355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » М Грант » Смерть по звездам (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Смерть по звездам (ЛП)
  • Текст добавлен: 19 августа 2018, 04:00

Текст книги "Смерть по звездам (ЛП)"


Автор книги: М Грант



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Присутствовали жертвы недавно случившихся похищений: Гиллеспи, Джеймсон, Альбион и Грендейл. Паола Лоди отсутствовала, ее представлял ее муж, Говард Каррадон. Он также принадлежал к другой группе: спасенных вмешательством Тени.

Гарри Винсент и Нильс Рандон повторили свои показания относительно пребывания в подземных клетках. Каррадон присоединился к ним. Да, все они находились какое-то время среди преступников, но, к сожалению, не могли сообщить никаких фактов, которые способствовали бы нахождению украденного.

Затем разговор перешел к Тени. Всем хотелось знать, кто скрывается под этой маской, и каким образом ей удалось сделать так много.

Но никто не мог ответить на эти вопросы, даже Ламонт Крэнстон, приглашенный на собрание по просьбе Дэнвуда.

На протяжении собрания, Крэнстон сидел позади всех, с бесстрастным лицом, за исключением случая, когда гул прибывающего самолета-такси над озером напомнил ему о его собственной посадке на Калада. На его губах появилась легкая улыбка.

В общем, собрание грозило закончиться полным разочарованием, когда Грендейл сердито стукнул рукой по столу.

– Все мы, здесь собравшиеся, – прогудел он, – самые богатые люди на озере, и все мы оказались жертвами профессора Скорпионе. Я многое отдал бы, чтобы призвать негодяя к ответу! Никто в этой колонии не обладает состоянием большим, чем мы, а потому нам следует предложить вознаграждение.

Остальных несколько покоробило хвастовство Грендейла. Они посмотрели на Дэнвуда, который мягко улыбнулся. После чего, обращаясь к Грендейлу, спросил:

– Вы, кажется, забыли о Перси Клермонте?

Упоминание этого имени привело Грендейла в бешенство.

– Этого идиота! – взревел он. – Старый Клермонт, может быть, и владеет миллионами, но он не приобрел их своими мозгами. Просто удивительно, что Скорпионе не облапошил его прежде всех прочих!

Тень вспомнила имя Клермонта. Папки Скорпионе содержали множество сведений о Клермонте, о чем упомянул Грендейл. Будучи чрезвычайно богат, поселившись на озере Калада, Клермонт вел очень скромный образ жизни; у него имелось небольшое бунгало, наверное, самое маленькое из всех на озере.

Во время сеанса Скорпионе, Клермонт находился в Нью-Йорке. Никто не знал, когда он вернется на Калада. Его визиты были сравнительно редки и недолговременны. Если бы Дэнвуд не упомянул его имя в связи с хвастливыми словами Грендейла, о Клермонте вряд ли бы кто вспомнил.

Другие, по-видимому, были согласны с мнением Грендейла относительно Клермонта, поскольку заулыбались. Грендейл уже было собирался продолжить излагать свои взгляды на мультимиллионера, когда в дверь постучал слуга. Дэнвуд разрешил ему войти, и слуга доложил имя посетителя:

– Мистер Клермонт.

Улыбки сменились удивленными взглядами, когда все поняли, что Клермонт, должно быть, только что прилетел. Взглянув в строну Тени, Гарри увидел проблеск интереса на обычно бесстрастном лице Крэнстона.

Гарри знал, что его шеф намеревался изложить свой взгляд относительно дела Скорпионе, после того, как остальные выскажутся. Но с приходом Клермонта, Тень решила подождать.

Вошедший Перси Клермонт полностью соответствовал описанию Грендейла. Он действительно выглядел слабоумным. Чем-то напоминал вампира, с острой челюстью и малюсенькими глазами. Его сухие губы кривились, как если бы он был чем-то сильно раздражен; его лысая голова, покрытая едва заметным слоем седых волос, блестела, как полированный мрамор. Острый взгляд сквозь очки в массивной оправе.

Клермонт был сутул; он ковылял, опираясь на толстую трость, по сравнению с которой его фигура выглядела чрезвычайно хрупкой. Но он был достаточно активным, что и доказал сразу же по своем появлении.

Положив на стол Дэнвуда небольшой сверток, Клермонт скривил лицо, что должно было обозначать приветствие, а затем потребовал кудахтающим тоном:

– Это правда, что я слышал о профессоре Скорпионе? Почему вы прогнали его? Покажите мне тех, кто травил его. Ну-ка! – Он взмахнул тяжелой тростью. – Я разобью им головы!

– Никто не травил Скорпионе, – спокойно ответил Дэнвуд. – Если бы вы были здесь, Клермонт, то согласились бы с нами, что Скорпионе – мошенник, который заслуживает наказания в соответствии с законом.

Клермонт бросил на Дэнвуда взгляд, одновременно иронический и издевательский. Опять опершись на свою трость, этот похожий на вампира человек поднял руку с вытянутым указательным пальцем. Его маленькие глазки блестели.

– Моя звезда восходит, – заявил он. – Этого дня я жду уже давно, в этот день профессор Скорпионе обещал открыть мне будущее, которое меня ожидает! Именно сегодня вечером я могу узнать, что сулят мне звезды.

Скосив глаза в сторону Крэнстона, Дэнвуд увидел, как тот кивнул. И сказал, с сомнением:

– Вы полагаете, Скорпионе посетит вас сегодня вечером?

– Именно, – отозвался Клермонт, – а все эти разговоры о воровстве – полнейшая чепуха! Скорпионе – не вор. И он знает, что я держу свое слово. Я пообещал ему, что в обмен на его предсказание, дам ему вот это.

Разорвав сверток костлявыми руками, Клермонт вытащил пачку банкнот. Верхняя банкнота была достоинством в тысячу долларов. Равно как и остальные; пересчитывая их, Клермонт посмеивался каждый раз, когда облизывал большой палец.

В пачке имелось ровно двести пятьдесят банкнот по тысяче долларов. Перси Клермонт, эксцентричный миллионер, привез четверть миллиона долларов на озеро Калада в качестве подарка профессору Скорпионе!

На глазах онемевших, изумленных собравшихся, Клермонт снова упаковал пачку банкнот и забрал пакет. Захромал к двери; ухватившись за ручку, он снова взмахнул тростью.

– Звезды не лгут, – прохрипел он, – и Скорпионе тоже не лжет. Я вас предупреждаю, и рекомендую прислушаться к моим словам. Я вправе поступать так, как поступаю. И не нужно становиться у меня на пути. Повторяю, для Скорпионе слишком многое поставлено на карту, – он приподнял сверток, – чтобы он пошел на какое-то там преступление. Я представил вам доказательство того, почему Скорпионе выгодно быть честным. Надеюсь, вы представите доказательства вашего мнения, а пока – держитесь от меня подальше. До свидания, господа, – все это Клермонт проговорил сухим, саркастическим тоном, – а если вы сами не в состоянии найти ответы на вопросы, советую вам обратиться за советом к звездам!

Дверь за спиной Клермонта захлопнулась. В полной тишине, собравшиеся через некоторое время услышали, как захлопнулась входная дверь.

Они все еще продолжали сидеть тихо, когда до них донесся звук мотора от причала Дэнвуда. Краткий визит Перси Клермонта, человека, по-прежнему доверявшего профессору Скорпионе, несколько поколебал их уверенность в своем мнении.

И только взгляд Крэнстона остался прежним, когда он, одно за другим, пробегал лица, на которых ясно читалось сомнение.


ГЛАВА XVII. ВНЕ ЗАКОНА

Они видели все своими собственными глазами и верили виденному.

Возможно, это было не совсем так в случае со спиритическим сеансом, поскольку он проходил в темноте; но в случае с Перси Клермонтом и его деньгами сомневаться не приходилось.

Здесь, в кабинете Дэнвуда, полдюжины мужчин могли подтвердить под присягой, что эксцентричный миллионер привез на озеро Калада двести пятьдесят тысяч долларов. Его заявление о том, что деньги предназначались Скорпионе, могло удивить, однако не более, чем тот факт, что он сам принес и показал их.

Ситуация могла оказаться такой, какой ее представил Клермонт, и собравшиеся принялись обсуждать этот важный момент; а именно аргумент, приведенный последним, что Скорпионе не стал бы мошенничать, зная, что может получить четверть миллиона долларов, не прибегая к помощи преступников.

Первым заговорил Грендейл. Он попытался свести все к тому, что Скорпионе ухватил больший куш преступным путем, чем мог рассчитывать получить "честным". Но Джеймисон, Альбион и другие жертвы грабежей качали головами.

Конечно, в сумме их потери составили более четверти миллиона, но не наличными. Аргумент Клермонта по-прежнему выглядел незыблемым. Он должен был быть опровергнут, но Тень не видела, кто может это сделать. Таким человеком оказался Каррадон.

– Я понял! – воскликнул он. – Скорпионе, мастер алиби, поражает снова и снова. Ход его мысли невозможно проследить. Если у него есть возможность идти по законному пути, он тут же начинает прикидывать, нельзя ли использовать это в качестве прикрытия для другого. Предположим, у нас нет на него ничего определенного. Предположим, он все еще находится в своем Замке, под подозрениями, ни одно из которых не имеет веских доказательств. Какова будет наша реакция после того, что нам только что рассказал Клермонт? Только та, что мы должны идти в Замок и просить прощения у Скорпионе за необоснованные подозрения в его причастности к совершенным преступлениям.

Дружный гул, означавший согласие, встретил эти слова Каррадона. Это объяснение отлично вписывалось в схему действий профессора.

Появление Клермонта могло рассматриваться Скорпионе как главный козырь. Больше никто не сомневался в причине, по которой профессор вел себя так спокойно.

Нильс Рандон подхватил мысль, высказанную Говардом Каррадоном.

– А как насчет сегодняшнего вечера? – внезапно спросил Рандон. – Мы будем сидеть, сложа руки, и позволим Скорпионе разжиться чем-нибудь еще?

На лицах собравшихся ясно читалось недоумение. Рандон улыбнулся.

– Вы же не думаете, что профессор попытался бы похитить деньги Клермонта? – продолжал он. – Каррадон прав, эта сделка – всего лишь алиби Скорпионе. Но также шанс более чем в два раза увеличить свой улов здесь, на Калада.

Все зашумели. Генри Дэнвуд взглянул в сторону Ламонта Крэнстона. Тот едва заметно кивнул.

– Клермонта следует предупредить, – сказал Дэнвуд. – Немедленно.

Это заявление было встречено скептическими улыбками, затем раздался смех; громче всех смеялся Грендейл.

– Предупредить Клермонта! – покатывался он. – Почему бы и нет, ведь он предупредил нас? Тот, кто посмеет вмешиваться в его дела, получит заряд картечи из дробовика или еще какого вида оружия, имеющегося у старого скряги. Я никогда не слышал, чтобы ему хоть что-нибудь не удалось. Люди, умеющие выжать из других последний цент и превратить его в миллионы долларов, как правило легче всего расстаются со своими богатствами в пользу мошенников, решивших их одурачить.

Остальные, похоже, были согласны, за исключением Крэнстона. Тень чувствовала, что это правило Грендейл никак не соотносит с самим собой. Финансист умел выжимать центы не хуже соковыжималки, но он никогда не выказывал никаких доверительных чувств по отношению к кому-либо.

Затем все вернулись к обсуждению главной темы. А именно: нанесет ли Скорпионе визит Клермонту?

Ответ был единогласным: да. Теперь следовало решить следующий вопрос: может ли комитет в связи с этим что-нибудь предпринять?

Дэнвуд предложил было действовать через шерифа, но тут же отмел это предложение. Если шериф Кирк согласится предупредить Клермонта, то, совершенно очевидно, Скорпионе не появится. С другой стороны, если шериф узнает, что комитет собирается вмешаться вопреки желанию старого эксцентрика, то он, вероятнее всего, использует все возможности, чтобы им помещать.

Как ни странно, но по-настоящему разумное предложение внес Грендейл, первое разумное предложение, сделанное им за сегодняшний день.

– Мы должны справиться сами, – решительно заявил он, – не прибегая к помощи закона.

Предложение казалось разумным, и комитет принял его. На самом деле, некоторые из присутствующих также собирались его внести. Ситуацию следовало рассмотреть с двух точек зрения: прав собственности Клермонта и поимки Скорпионе. Дэнвуд нашел, что она схожа с предыдущей.

– Когда мы хотели схватить Баркла, – напомнил он, – мы позволили Скорпионе устроить сеанс, зная, что Баркла, несомненно, на нем появится. Мы расположили людей где надо, и они не позволили Баркла скрыться. Сегодня мы знаем, что Скорпионе придет к Клермонту. Возможно, нам следует поступить так же, как и в первый раз.

Сказав так, Дэнвуд взглянул на Крэнстона. Он знал, что предприятие прошлой ночью завершилось успехом благодаря Тени, а не прочим. И был уверен, что этим вечером Тень снова будет действовать.

– Отлично! – согласился Грендейл. – Мы поймали Баркла с поличным, с теми мантиями, в которые он был одет. Теперь нам представился случай схватить Скорпионе с деньгами Клермонта.

– Не совсем так, – покачал головой Дэнвуд, – поскольку деньги являются добровольным даром. Мы схватим Скорпионе по обвинению в прошлых преступлениях. Думаю, даже если мы схватим его на территории Клермонта, наше вторжение будет оправдано.

Все были в восторге, но Тень предвидела возможные осложнения. И улыбалась тому, что вот-вот должно было произойти.

Когда Каррадон предложил организовать группу для поимки Скорпионе, все восприняли это с энтузиазмом, но никто не хотел быть включенным в нее, не исключая самого Каррадона. Необходимо было что-то предпринять.

– Ну же, господа! – вскричал Каррадон. – Вы все пострадали от рук Скорпионе. Разве вы не хотите рискнуть, чтобы вернуть похищенное?

Рисковать не хотел никто. Грендейл утверждал, что все они уже и так достаточно потеряли. Гиллеспи, Джеймисон и Альбион были с ним согласны. Грендейл произнес насмешливым тоном:

– Почему бы не пойти тебе, Каррадон? Ты ведь тоже пострадавший.

– Нет, – улыбнулся Каррадон. – Пострадала Паола. Это ее драгоценности. У меня не пропало ничего.

– Нет-нет, рискнуть следует именно вам, – торжествующе сказал Грендейл. – У вас, так или иначе, тоже есть свои счеты со Скорпионе. По его приказу вас несколько дней держали под землей взаперти.

Каррадон кивнул на Рандона и Гарри и сказал:

– Они тоже находились в заключении.

– Тогда почему бы вам не пойти всем вместе? – парировал Грендейл. – Вы все в одной лодке.

Он усмехнулся своей шутке.

– Вы все в одной лодке, так вот и отправляйтесь вместе, вечером, к Клермонту.

Никто не оценил по достоинству шутки Грендейла и не рассмеялся. Лицо Каррадона посерьезнело, когда он вспомнил свое заключение под Скалой Индейца. Взглянув на Рандона, Каррадон, по выражению его лица, понял, что тот думает о том же. Перевел взгляд на Гарри Винсента. Тот тоже был серьезен и смотрел куда-то в сторону.

Гарри ожидал знака от Тени.

– Я пойду, – внезапно решился Каррадон. – Кто-то должен это сделать, и, кажется, кроме меня – некому.

– Я присоединяюсь, – заявил Рандон. – Я оказался в заключении вместе с вами, вместе с вами мы были освобождены. Я иду с вами, Говард.

Гарри заметил блеск глаз Крэнстона, в то время как Каррадон и Рандон пожимали друг другу руки. Когда они повернулись к Гарри, тот произнес:

– Можете рассчитывать на меня.

Грендейл поднялся на ноги и приветливо похлопал по плечам троих добровольцев. Он немного поморщился, когда Альбион добавил, что он и другие пострадавшие – включая Грендейла – включатся в судебный процесс, если Клермонт возбудит таковой против нарушителей неприкосновенности его территории.

Трое добровольцев не спеша обсудили план действий. Было решено отправиться от Коммьюнити центра к владениям Клермонта, отстоявшим от него примерно на милю, на каноэ. Водный путь являлся более предпочтительным, поскольку владения были окружены частоколом, и его преодоление могло бы вызвать затруднение.

– Если Скорпионе прибудет по воде, – заявил Рандон, – мы, вероятно, услышим его. Но мне кажется, он постарается идти через лес.

– Нам следует подобраться к бунгало как можно ближе, – сказал Каррадон. – Если мы и не услышим, как Скорпионе перелезает через забор, то уж по крайней мере, будем знать, когда он объявится в доме.

– Забор – это великолепно, – добавил Рандон. – Он задержит Скорпионе, если тот попробует удрать.

– Но только не по воде, – напомнил Каррадон. – К владениям Клермонта примыкает довольно большой участок берега.

Это несколько обеспокоило совещавшихся. Вспомнив о береге владений Клермонта, они припомнили последний сеанс Скорпионе, когда профессор из причудливо облаченного мистика внезапно превратился в первоклассного бегуна по пересеченной местности.

Они также припомнили, что Скорпионе высвободился из рук нескольких человек, схвативших его.

Физически, равно как и психологически, мошенник был прекрасно подготовлен.

– Нам придется позвать на помощь шерифа, – с горечью сказал Рандон, – и кучу его помощников. Но нам следует до определенного момента удерживать их на расстоянии. И кто-то должен взять это на себя.

Рандон поочередно посмотрел на Грендейла и прочих. Те, в свою очередь, повернулись к Дэнвуду, который медленно покачал головой. Он сомневался, что сможет сам справиться с такой задачей; он не знал, кого можно порекомендовать. Немногие могли бы с ней справиться; и тем не менее, такой человек существовал.

Они все еще продолжали обсуждать план действий, когда глаза их обратились на человека, бывшего более чем зрителем: Ламонта Крэнстона. Каждый подумал о нем, по весьма веской причине. Шериф Кирк был весьма высокого мнения о Крэнстоне, и сказал об этом прямо. Он доверял Крэнстону, как человеку, способному быстро принимать решения, из-за событий на шахте Пионера. Его помощникам также понравился Крэнстон, поскольку он спас некоторым из них жизнь во время инцидента с Гарри Винсентом.

Дэнвуд уловил едва заметный кивок Тени. И прекратил дискуссию.

– Все мы согласны с тем, – заявил он, – что шериф ценит мнение Крэнстона и будет следовать его советам. Он также знает, что Крэнстон осмотрел берега озера и, возможно, нашел путь, которым Скорпионе мог вернуться через горный перевал и скрытно остаться здесь.

– Полагаю, вы знаете Крэнстона так же, как знаю его я, – Дэнвуд говорил небрежным, насколько возможно, тоном, – и не сомневаетесь, что он вполне способен удерживать шерифа на расстоянии, ничего не рассказывая о наших планах, пока не настанет время действовать. Есть только один вопрос, и ответ на него может дать только сам Крэнстон: согласен ли он?

Все с надеждой взглянули на Крэнстона. Безразличное лицо того вспыхнуло энтузиазмом.

– Джентльмены, – спокойным тоном произнес он. – Я буду рад разрешить задачу, которую вы передо мной ставите.

И только Гарри Винсент, длительное время бывший помощником Тени, услышал едва заметную насмешку. Он был уверен, что внутренне Тень смеется; пройдет немного времени, и Гарри поймет, почему.

Но сейчас, только Тень знала об этом!


ГЛАВА XVIII. ОБЩАЯ ЦЕЛЬ

Он поужинали в Коммьюнити Хаусе – Гарри, Каррадон и Рандон. За столом вместе с ними присутствовала Льюис Мелвин, что было естественно ожидать. По взаимному согласию, они решили рассказать девушке вполне достаточно для того, чтобы удовлетворить ее любопытство.

Ее не нужно было предупреждать о строгом соблюдении молчания, она была достаточно разумна для того, чтобы подвергнуть кого-нибудь риску. Беда заключалась в том, что Гарри обязан был предвидеть. Услышав об их планах, Льюис захотела присоединиться.

Никакие аргументы на нее не действовали. Рандон вспылил, повысил тон, по сверкающим глазам Льюис было понятно, что она тоже разозлилась.

– Во всяком случае, в одном Скорпионе был абсолютно прав, – заявила она. – Близнецы не могут ужиться с Девой. Ты трактуешь факты так, как тебе удобно, Нильс; в то время как я воспринимаю их беспристрастно.

– И каким же образом это применимо к нашему случаю? – прорычал Рандон.

– Самым прямым, – твердо ответила Льюис. – Ты хочешь поймать Скорпионе, и убеждаешь своих друзей, что вы втроем способны это сделать.

– Это была идея Каррадона...

– И твоя собственная также, Нильс, – прервала его Льюис. – У тебя есть хорошие черты, но имеются и недостатки. Ты исключительно щедр в предоставлении кредита другим. Но ты не основываешься на фактах. Вы, все трое, последние, кого следовало бы выбрать для исполнения данной работы.

– Почему?

– Поскольку каждого из вас Скорпионе обвел вокруг пальца и, вдобавок, вы оказались у него в плену. Если рассматривать каждого из вас по отдельности, то вы продемонстрировали только одно общее качество – способность угодить в ловушку.

Глаза Рандона сверкнули яростью. Каррадон выглядел раздраженным. Но Гарри попытался снять возникшее напряжение, с улыбкой сказав остальным:

– Льюис права.

– Возможно, – успокаиваясь, сказал Рандон. – Но сегодня ночью мы будем действовать не поодиночке, а вместе.

– Что не меняет сути дела, – сладко пропела Льюис. – Вам нужен кто-то, кого Скорпионе оказался не в состоянии поймать.

– Полагаю, ты имеешь в виду себя.

– В точку! – подтвердила Льюис. – Припомни, что именно мне удалось ускользнуть от Скорпионе. Уже темнеет, – он посмотрела в окно, – так что я пойду переоденусь. Встретимся в каноэ.

Когда они выходили из Коммьюнити Хаус, девушка внимательно посмотрела на Гарри и Каррадона. У обоих на лицах было написано сомнение, но ни один из них так и не смог найти вескую причину, почему Льюис не должна идти с ними. Казалось, звезды не обманывали, выставляя людей, родившихся под знаком Девы, упрямыми и целеустремленными.

Но Рандон не мог с этим смириться и продолжал искать способ, как от нее отделаться. Улыбнувшись, Льюис сказала, что его изобретательность делает ему честь как представителю родившихся под знаком Близнецов; почему бы ему не воспользоваться жребием, ведь родившимся под этим знаком в таких случаях как правило везет?

Рандон остановился возле стола клерка и замер, видя, как в коридор вошел шериф Кирк и направился в телефонную будку. Он прошептал остальным:

– Это звонит Дэнвуд. Он просит Кирка приехать и поговорить с Крэнстоном.

– Значит, настало время действовать, – сказала Льюис. – Я пойду переоденусь.

– Подожди!

Рандон повернулся к клерку и попросил его подать колоду карт, лежавших возле коммутатора. Подойдя к столику возле лестницы, он разложил их перед Льюис.

– Пусть будет жребий, – сказал он. – Возьми любую карту, какая тебе понравится, и иди в свою комнату. Если это младшая карта, ты переодеваешься и присоединяешься к нам возле каноэ.

– А если старшая?

– Ты ложишься в постель и спокойно спишь; это будет тебе уроком, что рожденные под знаком Девы не должны вмешиваться в дела прочих.

Льюис прикинула, затем спросила, что имеется в виду под старшей и младшей картой.

– Я буду щедр, как предписано мне звездами, – заявил Рандон. – Твоя карта – от двойки до восьмерки, что, прошу заметить, составляет большую часть колоды.

Льюис взяла карту, прижала ее к талии и начала подниматься вверх по лестнице. В своей комнате, она стала переодеваться, уверенная, что удача сопутствует ей. В последний момент, она повернула карту лицевой стороной к себе.

Это был валет; старшая карта.

Вне себя от злости, Льюис бросила карту на пол, рядом со своим походным снаряжением. Разделась, облачилась в пижаму и бросилась на постель. Отметила про себя, что родившимся под знаком Девы, должно быть, не везет со жребием.

Как ей теперь следует поступить? К этому времени каноэ уже отчалили, и о них приходилось забыть. Она могла бы пойти в кинотеатр, – большинство поступило именно таким образом, судя по голосам и смеху, доносившимся от причала.

Но, вместо этого, попыталась заставить себя заснуть, проклиная несчастливую карту. Это было тяжелое испытание – лежать без сна в течение нескольких часов, слушая доносившиеся из Коммьюнити центра обрывки веселья. Но рожденные под знаком Девы всегда держали данное ими слово, утешаясь тем, что слезами горю не поможешь.

Они занимались анализом, чем занялась и Льюис, поскольку делать ей было абсолютно нечего. Она вдруг подумала, почему Рандон сказал ей взять карту наверх, а не посмотреть ее сразу. Остальные также должны были увидеть ее, чтобы знать, ждать ли ее в каноэ.

Выбравшись из постели, Льюис надела халат и тапочки; позвонила клерку и попросила принести ей ту самую колоду карт, которую брал у него Рандон.

Принесли заказанное. Закрыв дверь, Льюис разложила карты под настольной лампой. Ее губы гневно сжались. Именно этого она и ожидала: Рандон оказался изобретателен, даже слишком. Перед ней лежала колода карт для пинокля; в ней не было карт младше девятки!

Находившиеся на веранде были удивлены обрушившимся на них потоком карт из открытого окна на втором этаже. Вечерний бриз разметал колоду по газону, как этого и хотелось Льюис.

Этот же бриз волновал поверхность озера Калада, гоня волны к берегу, где располагалось жилище Клермонта, что замедляло движение каноэ.

Гарри и двое его товарищей договорились держаться как можно ближе к берегу, но это было трудно, учитывая волнение, угрожавшее выбросить каноэ на песок далеко от места назначения.

Каррадон постоянно ворчал, что они могут добраться туда слишком поздно, чтобы устраивать ловушку для Скорпионе, но Рандон успокоил его. Профессор не мог прибыть к Клермонту при дневном свете; поэтому, в лучшем случае, он все еще был в пути.

По мнению Рандона, волнение даже помогало им. Оно давало повод Крэнстону посоветовать шерифу держаться подальше от побережья владений Клермонта.

Вытащив лодку на берег возле причала Клермонта, все трое двинулись сквозь деревья, окружавшие дом; идти приходилось при слабом свете звезд, последние лучи заката давно погасли.

Удовлетворенные тем, что никаких других лодок видно не было, они продолжали свой путь наверх, по направлению к дому, осторожно ступая по мягкой траве.

От берега, здание выглядело очень маленьким, на фоне окружавших его могучих деревьев, но, по мере приближения, оно значительно увеличилось в размерах. Очевидно, дом Клермонта был больше, чем полагало большинство; но никто не мог опровергнуть общепринятое мнение, поскольку никто из соседей его не посещал.

Остановившись возле веранды, располагавшейся неподалеку от дома, трое мужчин принялись обсуждать, что делать дальше.

Рандон указал в сторону озера, черневшегося сквозь покачивающиеся деревья, на маленькие огоньки, которыми оно было усеяно.

– Это шериф, – вполголоса произнес он. – Он послушал совета Крэнстона и держится на расстоянии.

Отсюда звук работающих моторов был едва слышен. Часть огней двинулась вниз по озеру; вскоре за ней последовала и другая. Рандон усмехнулся.

– Они обеспечивают себе алиби, – сказал он. – Они оказались здесь совершенно случайно. Если Скорпионе видит их, то не заподозрит. Они действуют очень аккуратно.

В самом деле, катера постоянно перемещались, согласно совету Тени и к недоумению шерифа Кирка, который задавался вопросом, зачем Крэнстону это нужно. Он был тем более озадачен, что находился поодаль от них.

Вместе с Крэнстоном, они плавали на странном судне, – большом и круглом, напоминавшем огромную автомобильную шину, дно которого было изготовлено из тонкой резины.

Тень накачивала в нее воздух с помощью насоса, подсоединенного к двигателю. Он и шериф отделились от нескольких катеров, оставшихся стоять на якоре, и направились в сторону причала Клермонта. Шериф заметил, что Крэнстон управляет движением, используя короткое весло.

Он заметил также, что по сторонам их резинового гнезда имеются накладки, но не представлял себе их истинного назначения. В этих карманах хранились черный плащ, шляпа и перчатки Тени, благодаря которым она станет невидимой, как только они доберутся до берега.

Они достигли причала. Резиновое судно бесшумно приткнулось к пирсу. Все, что было слышно – мягкий шелест листвы. Шериф прошептал:

– Ага! Это причал Клермонта. Старик сегодня здесь. Кстати, он очень не любит, когда используют его причал.

– В таком случае, – спокойно предложил Крэнстон, – нам лучше всего сойти на берег.

Шериф выбрался и стоял, почесывая голову, в ожидании, пока Крэнстон присоединится к нему.

– Клермонту это сильно не понравится.

– Он что, собирается рыскать по своим владениям?

– Вряд ли, – усмехнулся шериф. – Этой старой развалине вреден свежий воздух. Скорее всего он будет сидеть в своем доме у камина.

– Если дом наверху, – Тень говорила так, как в подобной ситуации говорил бы Крэнстон, – то это хорошее место, откуда мы могли бы подать сигнал катерам.

– Но если Клермонт нас обнаружит...

– Вы объясните ему, зачем мы здесь. Вы шериф, у вас есть необходимые полномочия. Но если мы будем подниматься осторожно, не зажигая фонариков, Клермонт не сможет ни увидеть, ни услышать нас.

Шериф не знал об угрозах Клермонта в адрес возможных нарушителей границ его владений сегодня ночью. Он просто считал Клермонта старым крабом, который, тем не менее, способен прислушаться к голосу разума. Не зажигая фонарика, висевшего у него на руке, шериф вслед за Крэнстоном направился к бунгало.

На полпути шериф остановился и ухватил Крэнстона за руку, к счастью, не за ту, в которой тот держал плащ.

– Вы слышали? – прошептал он.

Тень слышала – отдаленный лязг и затем – легкое дребезжание. Но сделала вид, что не понимает причины; шериф объяснил.

– Граница участка обозначена частоколом. Кто-то перелез через него, Крэнстон!

Позабыв об осторожности, шериф вытащил пистолет и фонарик. Крэнстон удержал его, прошептав на ухо:

– Будет лучше, если мы постараемся подобраться как можно ближе, – сказал он. – Я слышал, сегодня вечером Перси Клермонт ожидает посетителя.

– Посетителя? – повторил шериф. – И кто же он?

Скрывать это больше не имело смысла. Прозвучавшие в темноте два слова, произнесенные Тенью, объяснили шерифу все. Этого было вполне достаточно, чтобы шериф согласился действовать в соответствии с планом Крэнстона.

Слова, произнесенные Тенью, были:

– Профессор Скорпионе!


ГЛАВА XIX. СМЕРТЬ ИДЕТ ПО СЛЕДУ

Трое мужчин, скрывавшихся неподалеку от дома, услышали глухой звук со стороны забора. Рандон, как всегда сориентировавшийся быстрее остальных, тут же предложил соответствующий ситуации план.

– Мы должны взять под наблюдение все двери, – сказал он. – Кто из нас увидит входящего Скорпионе, сообщит остальным. Он наверняка выйдет через ту же дверь, что и войдет.

Подобравшись к крыльцу, Рандон осторожно подергал входную дверь и прошептал остальным:

– Она заперта, но, может быть, у Скорпионе имеется ключ. Я буду караулить здесь, а вы пока осмотрите другие двери.

Перемещаясь вдоль стены, Гарри и Каррадон обнаружили другую дверь. Она была заперта, но Каррадон остался возле нее, в то время как Гарри двинулся дальше. Найдя заднюю дверь, агент Тени попытался ее открыть, но она также была заперта.

Затаившись, Гарри ждал. Судя по расстоянию до частокола, он решил, что вскоре Скорпионе окажется возле дома.

Затем, внутри бунгало, Гарри услышал легкий шум. Он решил, что это, должно быть, Клермонт; он был уверен, что богатый отшельник находится дома, несмотря на то, что не было видно никаких огней.

Казалось, шум создает один из призраков Скорпионе. Гарри даже показалось, что он раздается в двух разных местах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю