355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люси Монро » Навстречу друг другу » Текст книги (страница 7)
Навстречу друг другу
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:38

Текст книги "Навстречу друг другу"


Автор книги: Люси Монро



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

– Ты давно уже не подросток, чтобы не справиться с неожиданным всплеском гормонов. Ты взрослый мужчина, сынок. Можешь и подождать несколько недель. Твоя невеста достойна самой лучшей свадьбы. Память об этом дне должна сохраниться у нее на долгие годы. – Баптиста сверлила сына острым взглядом, заставляя его отступить от своего решения.

– Хорошо, устроим свадьбу не в это, а в следующее воскресенье. У тебя и Саванны будет десять дней, чтобы устроить все, что вы считаете нужным. Дольше я ждать не намерен.

* * *

Дни побежали со сказочной быстротой.

Баптиста упорно придерживалась мнения, что никто из мужчин не имеет ни малейшего представления о том, как правильно устроить достойную и отвечающую всем традиционным обычаям свадьбу. Она настаивала на жесточайшей проверке всех предварительных планов Леандроса, а также требовала доставить ее вместе с Саванной в Афины на вертолете для экономии драгоценного времени, чтобы произвести стремительные вылазки в многочисленные магазины. И еще она уговорила Саванну взять несколько уроков классического греческого танца, особое внимание уделяя движениям танца с платком, традиционно исполняемого невестой, открывающей церемонию.

В эти суматошные дни Саванна практически не общалась с Леандросом. Хотя каждый вечер после работы он приезжал на виллу, чтобы увидеть ее и детей, но после того, как укладывал их спать, скрывался за дверью своего рабочего кабинета. Причина была понятной: ему надо было завершить неотложные дела, не оставляя непредвиденных завалов и не осложняя работу других в его предстоящее недельное отсутствие, называемое медовым месяцем.

На таком укороченном свадебном путешествии настояла Саванна, не желая расставаться с детьми на более долгий срок, и Леандрос, к всеобщему изумлению, прислушался к пожеланиям невесты. Еще больше удивило ее его стремление превратить приближающееся событие в праздник, напоминающий сказку.

Подвенечное платье, выбранное Леандросом, напоминало облачение принцессы. А когда она надела скромную фату, Баптиста и закройщица, которую та специально наняла, чтобы ликвидировать обнаружившиеся в последнюю минуту недостатки, дружно захлопали в ладоши.

Леандрос дал распоряжение закупить ее любимые магнолии и благоухающие гардении, которые впоследствии должны были соединиться в букете невесты с классическими греческими цветами. Его вниманием не был обойден и растущий день ото дня список гостей.

Когда в общих чертах все было улажено и до свадьбы оставались считанные дни, волнение невесты усилилось, но вместе с ним усилилось и ее желание соединить свою жизнь с Леандросом.

* * *

В день свадьбы она проснулась за минуту до того, как горничная подала ей завтрак в постель. Баптиста, ведя за собой Еву и Ниссу, вошла, когда Саванна допивала кофе. Она распахнула окна, и в помещение ворвались звуки барабана и скрипок, под аккомпанемент которых пел мужской бархатный голос.

– Что это? – спросила Ева, усаживаясь к матери на кровать. За ней следом заползла на постель и Нисса, усевшись с другой стороны.

– Музыка возвещает, что пришла пора одеваться, – пояснила Баптиста. – Согласно нашим традициям, подобным образом жених проявляет свое отношение к невесте.

Добрые слова Баптисты согревали сердце Саванны, и остатки утренних часов женщины провели в ее комнате в милой болтовне, сопровождавшей последние приготовления к свадьбе. Стилист занялся прическами и макияжем. После чего Саванна надела свое подвенечное платье из белого атласа, в котором она выглядела как принцесса.

Раздался стук в дверь, Баптиста отворила.

– Пора, – услышала Саванна чей-то голос.

И с этого самого момента все понеслось, словно в водовороте. У парадного подъезда к вилле ее встретили восторженные гости, собравшиеся, чтобы проводить молодых к церкви. Саванна нервно искала среди толпы своего суженого, и сердце успокоилось, когда перед ней вырос одетый в черный парадный смокинг Леандрос, похожий на самого настоящего сказочного принца.

Они остановились у церковных ворот и после процедуры ритуального освящения обручальных колец вошли внутрь.

Само венчание было больше похоже на праздничную церковную службу. Жених и невеста произнесли клятвы супружеской верности. Баптиста предупредила Саванну, что в греческих обрядах эти стандартные обеты обычно опускаются, потому что брак рассматривается как соединение душ, а не признание взаимных обязательств при подписании контракта, однако сердце Саванны радостно ликовало, когда, глядя ей в глаза, Леандрос клятвенно обещал ей преданно любить только ее одну. Он специально произнес эти слова для ее спокойствия. Она улыбнулась в ответ и дрожащим от волнения голосом заговорила о своей любви и уважении.

Когда над ними подняли венцы, специально выбранные Леандросом, Саванна потеряла дар речи. Это были головные уборы, достойные короля и королевы. Покрытые золотом, они были инкрустированы драгоценными камнями и самоцветами. И когда эта сказочная тиара увенчала голову невесты, а ее точная копия, но больших размеров, опустилась на голову жениха, раздались восторженные возгласы.

Их объявили мужем и женой, и, невзирая на греческие обычаи, Леандрос расцеловал свою супругу с едва сдерживаемой страстью и чувством вступившего в права собственника.

– Теперь ты моя, – произнес он.

Да, она всецело принадлежала ему.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

– Ты потрясающе исполнила танец с платком.

Саванна повернулась к осыпающей ее комплиментами Ионе и улыбнулась. Они стали почти подругами, и ни одна из женщин не вспоминала ни о прошлом, ни о Дионе.

– Это было забавно. Баптисте очень хотелось, чтобы я выглядела в танце естественно, она специально возила меня к преподавателю. Я изматывала себя тренировками. С ног валилась, а повторять каждое движение снова и снова не переставала.

Иона усмехнулась и подмигнула Саванне.

– Твои труды не пропали даром. Леандрос смотрел на тебя с такой любовью. Смотри… – Иона показывала на специально оборудованное место для танцев у бассейна, где собирались и вставали в круг мужчины. – Они готовятся к исполнению своего традиционного танца, – пояснила Иона.

Среди танцоров был и Леандрос, возвышаясь на целую голову над основной массой мужчин. Мускулы играли на его теле, а от официального свадебного наряда на нем осталась одна облегающая фигуру белая рубашка и брюки. Он не спускал глаз с Саванны, даже когда зазвучала музыка.

А когда стремительные движения зажигательного танца не позволили им фокусировать свои взгляды друг на друге, Саванна с удовольствием продолжала следить за ним сама. За ним, своим супругом.

Один за другим уставшие танцоры покидали площадку, пока их не осталось только трое во главе с Леандросом.

– Давай, сынок! – кричала воодушевленная Баптиста.

Саванна схватила со стола очередную тарелку и, когда Леандрос и двое других танцоров виртуозно демонстрировали серию быстрых ритмичных шагов, размахнулась и бросила ее им под ноги. Она разбилась о плитку в двух футах от Леандроса. Леандрос сразу обратил свой взор на Саванну. Она светилась лучезарной улыбкой, выхватывая очередную тарелку из чьих-то рук и снова бросая ее к ногам любимого. Осколки разлетались в разные стороны.

На площадке остался только Леандрос. Она снова выхватила тарелку, теперь уже из рук Ионы, и бросила ее с каким-то безумным азартом. Последняя разлетелась вдребезги прямо у ног Леандроса. Счастливая улыбка озарила его лицо, глаза его авансом обещали бурный восторг предстоящей ночи, и тело Саванны затрепетало. Она разбила еще три тарелки с особой страстью, а Леандрос все быстрее приближался к своей возлюбленной в ритме танцевальной мелодии. И вот он был уже рядом, прямо перед ней.

Он опустился на колено, ловко подхватил Саванну на руки и молниеносно выпрямился, поднимая ее высоко вверх. Многочисленные юбки ее пышного подвенечного платья вспорхнули, обволакивая влюбленных легкими волнами. Толпа взревела, женщины пришли в восторг, а мужчины выкрикивали разнообразные пожелания жениху, иногда слишком откровенные.

Леандрос что-то крикнул гостям и понес ее к площадке, где их ждал вертолет. Девочки уже давно спали, они сами уложили их в постель, улучив несколько минут.

* * *

На борту вертолета Саванна даже не пыталась завести разговор с Леандросом: шум винта, лопасти которого со свистом разрезали воздух, сводил возможности любой беседы к нулю. Она думала, что они поедут на машине и остановятся в той самой пятизвездочной гостинице в Халкиде, в ресторане которой ужинали с родителями Диона. Но курс, взятый вертолетом, шел явно мимо главного города острова.

Она повернулась к Леандросу и закричала во весь голос:

– Куда мы летим?

Он загадочно улыбался в ответ и покачивал головой.

После двадцати пяти минут полета она увидела неясно вырисовывающиеся вдали очертания окрестностей Афин. А еще через десять они совершили мягкую посадку на крыше одного из небоскребов в самом центре деловой части города. Леандрос вышел из вертолета первым и, обхватив Саванну, вынес ее из салона на руках. Оказавшись на земле, они крепко взялись за руки и побежали прочь от вертолета, скрываясь от ветра, создаваемого его огромными лопастями.

Охранник открыл дверь, ведущую с крыши здания внутрь. И они быстро сбежали вниз по лестнице и вышли к ожидающей их кабине лифта.

– Где мы? – спросила она, едва дыша.

– Не узнаешь, дорогая моя?

Возможно, она и узнала бы, если бы взор ее и все внимание не отвлекали его черные, как смоль, роскошные, блестящие волосы.

Лифт стал медленно подниматься и остановился через несколько минут. Двери бесшумно открылись, и Леандрос вынес ее в небольшой холл.

Наконец-то она поняла, куда он ее привез.

– Мы в пентхаусе здания коммерческой компании Кириакисов.

Она была здесь всего лишь раз, на приеме, который, кажется, и определил всю ее судьбу. В тот самый вечер, когда они встретились с Леандросом впервые и она безропотно позволила ему поцеловать себя.

Саванна стала с любопытством разглядывать все вокруг себя: и небольшой холл, и раскинувшуюся за ним просторную гостиную.

– Ничего не изменилось с тех пор, – прошептала она.

Он согласно закивал головой, но выражение лица почему-то стало хмурым.

– Петре здесь не нравилось. Она предпочитала жить на вилле, которую я купил неподалеку от ее родителей.

– А разве вы с ней жили не на вилле Калосоризма?

Он с интересом посмотрел на Саванну.

– Никогда.

Саванна с облегчением вздохнула. Бесконечно обрадованная тем, что ее дом будет по-настоящему принадлежать только ее семье, а не будет хранить тяжких воспоминаний, она невольно улыбнулась.

– Ты довольна? – спросил Леандрос.

– Да.

– Ты страшная собственница, как и я. – Тем временем они уже подошли к открытой террасе.

Она не могла разглядеть его лица, на террасе было темно, и тревожная дрожь охватила тело. О чем он думал?

– Ты помнишь? – спросил он Саванну.

Поцелуй. Он вспомнил их первый поцелуй.

– Да. – Ей так и не удалось вычеркнуть события того вечера из памяти.

И через мгновение он поцеловал ее точно так, как это было в памятный вечер их знакомства. Его губы трепетали с особой нежностью, словно это был их первый поцелуй. Язык плавно исследовал контуры ее рта. И, как и прежде, Саванна млела и таяла, а тело становилось безвольным. Поцелуй был долгим, но теперь ей не нужно было вырываться из его объятий.

Не было больше никаких препятствий, разделявших два любящих сердца и пылавших страстью тела. Руки Леандроса скользили по ее спине, медленно расстегивая на платье молнию, искусно скрытую под рядом многочисленных мелких пуговиц и петель. Саванна затаила дыхание, когда он дюйм за дюймом освобождал ее плоть из-под оков подвенечного наряда.

– Леандрос… – В голосе ее звучала мольба. Она любила его сильно и страстно. Она мечтала о той минуте, когда их тела соединятся в едином порыве любви.

Наконец последняя пуговица была благополучно расстегнута, освободив дорогу молнии для последнего этапа пути, и платье перестало быть непреодолимой преградой, а легко спало с плеч от легкого прикосновения его опытных рук. Пальцы его ласкали уже не ткань, а невероятно чувствительную кожу ее спины.

Она стонала, каждый участок ее изголодавшегося тела, каждая клеточка требовала того же внимания и ласки. Ее возбужденная грудь взывала к любви, упругие соски ныли, мечтая стать пленниками его нежных рук или не менее нежных поцелуев. Саванна выгибала спину, прижималась к нему все плотнее.

Леандрос сделал шаг назад, и она инстинктивно последовала за ним. Но он остановил ее.

– После нашей первой встречи я сгорал от любви к тебе. Я не находил покоя. Я пытался утопить боль и удовлетворить тело в союзе с другой женщиной.

– Это помогло?

– Она была совсем другой. А я мечтал только о тебе.

– Теперь перед тобой я.

Он мог поклясться в этом. Но вместо продолжения ласк он подхватил ее на руки и понес с террасы внутрь помещения. Войдя в огромную спальню, он поставил ее на кровать. И она стояла перед ним полураздетая, прижимаясь обнаженной грудью к его шелковой рубашке, и он снова медлил, не смея прикоснуться к ней.

Он избавлял ее от остатков одежды, не в силах скрыть своей страсти. И вот она, полностью обнаженная и такая беззащитная, стоит перед ним. Он снова отошел назад.

– Стой на месте.

Его приказ был выполнен. Она не шелохнулась. К неутоленной страсти уже примешивался интуитивный женский страх.

Он щелкнул выключателем, и комната озарилась ярким светом. И хотя они были одни, Саванна чувствовала себя неловко. Леандрос стоял всего в нескольких футах от нее, в полном свадебном облачении, и жадно разглядывал ее тело, медленно переводя взгляд сверху вниз и обратно, словно она была произведением искусства, а он при этом выступал в роли коллекционера.

Саванна смущенно подняла руки, прикрывая грудь.

– Не смей! – предостерег ее Леандрос, и руки безвольно опустились, а тело задрожало, охваченное волной страха только из-за суровости его голоса. – В ту ночь я хотел, чтобы ты осталась со мной. Чтобы все было так, как сейчас. Чтобы ты оказалась в моей спальне, на моей кровати, обнаженной.

Она смело взглянула ему в глаза.

Он не шелохнулся, ни один мускул не дрогнул на его лице, когда она, нарушив приказ, медленно пошла ему навстречу.

– Теперь я здесь. В твоей спальне.

Она подошла к нему так близко, что при желании он мог согреть ее обнаженную плоть в своих жарких объятиях, потом быстро развернулась и снова направилась в центр огромной, как морская гладь, кровати, указывая ему правильный курс, ведя за собой.

На кровати Саванна опустилась на колени.

– А теперь я в твоей постели.

Они смотрели в глаза друг другу, два агрессора, два воина, мечтавших только о победе. Саванна медленно распускала волосы, вытаскивая шпильки из прически. Глаза его жадно следили за каждым ее движением, внимательно наблюдали, как каждый тщательно уложенный на затылке локон обретал свободу и падал ей на плечи. Она бросала шпильки на пол, и они бесшумно, словно пушинки первого снега, опускались на поверхность толстого ворсистого ковра.

Когда эта процедура была завершена, Саванна грациозно перекатилась на край кровати и дернула за шнур золотую подвязку, опустив занавес полога кровати. Драпировка ожила, зашелестела, и прозрачная газовая ткань отделила пространство брачного ложа от остального мира.

Затем она вальяжно развалилась на постели, заводя ногу за ногу, словно воздвигая визуальные преграды, за которыми скрыты сокровища женского тела, недоступные до определенного часа. Руки она, наоборот, раскинула в стороны, медленно завела их за голову, уперлась в подушку и изящно выгнула спину, демонстрируя во всей красе грудь.

– Не хватает только тебя рядом.

Леандрос издал звук дикого, не знающего человеческой ласки зверя. Она с волнением следила за захватывающим дух зрелищем, внимательно наблюдая сквозь прозрачную пелену полога, как Леандрос остервенело срывает с себя рубашку. Пуговицы разлетались по всей комнате.

С брюками, правда, он обошелся куда более аккуратно. Но и эта последняя деталь туалета наконец исчезла, представляя глазам трепещущей невесты обнаженное тело жениха во всей его красе.

Леандрос подходил все ближе и ближе. Он напоминал хищника. Его ничто не могло уже остановить.

– Ты великолепен, – послышался ее благоговейный шепот, и он остановился, чтобы распахнуть отделявший его от брачного ложа занавес.

Он разразился смехом, когда его огромное тело накрыло своей массой трепетную плоть желанной женщины. Она обнимала его за шею, старалась опустить его голову ниже, соблазнить его губы чарующими поцелуями.

– Моя маленькая мучительница! Надеюсь, я пришел вовремя. Разыгранной сцены хватило для подготовки. Настал наш час. – Он уступил требовательным ласкам ее рук, опустил голову и стал целовать горячими от страсти губами.

И вот момент настал. Испепеленные любовью, безумной жаждой обладания друг другом и долгим, томительным ожиданием, они бросились в омут скрытых от них раньше наслаждений.

* * *

– Где я? На этом свете или на том?

Леандрос сощурил глаза.

– На этом.

– Нет, должно быть, все-таки на том, – усмехнулась она и поцеловала его. – Я определенно на небесах.

– Запомни, только мне под силу сопроводить тебя на небеса. Ты моя, и теперь никто, кроме меня, не сможет больше прикоснуться к тебе.

Это было и признанием в любви, и предостережением, которое пронзило ее сердце.

– Ты будешь караулить меня?

Он замер.

– Что ты имеешь в виду?

– Мне было так хорошо с тобой. Мне впервые за всю жизнь было так хорошо. – Она играла волосками на его груди, проводила пальцами по рельефно выступающим мышцам, проверяла их упругость, свидетельство его физической силы. Она наслаждалась неограниченной свободой, с которой могла исследовать каждый дюйм его тела. – Нет, было всего лишь одно исключение. В вечер нашей с тобой первой встречи. Наш поцелуй на террасе. Помнишь? Разве ты не понял, что мне никогда не было так хорошо?

– Никогда? – Он никак не мог в это поверить.

– Никогда, – повторила она. – Потому что я не знала тебя.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

– Просыпайся, любимая. Пора вставать.

Саванна услышала голос Леандроса сквозь крепкий сон, туманящий ее голову.

– Зачем? – бормотала она, не торопясь отрывать голову от подушки.

– Вставай, любовь моя. Открывай глазки.

Ресницы вспорхнули, и она широко раскрыла глаза. Быстро села на постели, простыня сползла к талии, обнажив грудь. Что он сейчас сказал? Он назвал ее своей любовью? Она внимательно всматривалась в его лицо, но не находила там ни единого признака, выражающего особую нежность.

Напротив, глаза его были слишком серьезны, лицо печально, плечи напряжены.

– Мужайся, девочка моя.

Ее охватила паника.

– Ева? Нисса? Мои дети? Что с ними?

– С ними все в порядке. – Он положил горячую руку ей на плечо. – Твоя тетушка.

Саванна не смогла задать вопроса, который казался бы уместным в данной ситуации.

– Она жива, но у нее еще один инсульт. Врачи настроены пессимистично. Не думают, что ей удастся после него оправиться.

Саванна снова опустила голову на подушку.

– Сколько, по мнению врачей, ей осталось?

– Они не могут этого сказать. Может быть, день. Может быть, неделя.

– Мне надо лететь. – Каждый звук она выговаривала с напряжением, решительно исключая возможность его возражений.

– Самолет уже готов к вылету. Нас ждут в аэропорту. Вертолет на крыше, доберемся до аэропорта на нем. Прими душ и одевайся. Позавтракаем на борту. Вещи я уже собрал.

– Ты летишь со мной? Ты разрешаешь мне лететь в Америку? – Она не могла в это поверить.

– Конечно, – он пожал плечами в недоумении. – Ты моя жена. Твои заботы – это мои первоочередные проблемы.

– А как же дети? – Она не знала, что делать, и ничего путного в голову не шло.

– Они вполне довольны общением со своими бабушками. Раньше чем через неделю они нас не ждут. Не вижу смысла огорчать их этой новостью.

* * *

Леандрос настаивал, чтобы она хоть немного поспала на борту самолета. Но заснуть ей так и не удалось, пока супруг не улегся рядом с ней, крепко обнимая ее и успокаивая. Они прибыли в Атланту через восемь часов. Полет оказался на редкость коротким, и Леандрос поспешил объяснить жене, что добился разрешения на беспосадочное, без произведения дополнительной дозаправки, пересечение воздушного пространства на максимально допустимой для их самолета скорости.

На таможню их провели через терминал для особо важных персон, а у входа в аэропорт уже стоял лимузин, на котором они сразу направились в «Брентавен». Леандрос не отпускал от себя Саванну ни на шаг. И в тихие коридоры клиники они вошли, крепко держась за руки.

В палате стоял стойкий запах медикаментов, а тетушка Беатрис, лицо которой было смертельно бледным, возлежала на подушках. Саванна подошла поближе к кровати, прислушиваясь к тяжелому дыханию больной, находящейся в глубокой коме. Дрожь волной пробежала по телу племянницы, и она с трудом сдерживала всхлипывания, рвущиеся наружу. Боль материализовывалась глубоко внутри и переполняла душу.

Неожиданно Леандрос обнял ее за плечи, дрожь стала ослабевать.

– Расскажи мне о ней.

И Саванна начала свой рассказ. Бесконечно долго она говорила о любимой тетушке, о том, как та взяла на воспитание сироту, какой фактически осталась Саванна после смерти матери и позорного дезертирства отца. Когда племяннице исполнилось девятнадцать, в дверь их дома снова постучала беда. Врачи поставили тетушке неутешительный диагноз: болезнь Альцгеймера. А отчаяние пришло, когда Саванна была вынуждена определить тетушку в государственный дом для престарелых.

– Так ты вышла замуж за Диона по расчету, чтобы перевести свою родственницу в частную клинику?

Саванне не очень-то хотелось говорить о своем первом браке, и она только пожала плечами в ответ.

– Не так все просто.

Леандрос не стал допытываться до истины, он просто сидел рядом с ней, заказывал в палату еду, когда считал, что Саванне пора подкрепиться, подменивал ее крепкий черный кофе на фруктовый сок всякий раз, когда та решалась взбодриться, и выслушивал ее рассказы, когда она не могла молчать. Спустя десять часов после их приезда тетушка Беатрис тихо отошла в мир иной, так и не придя больше в сознание.

Саванна не плакала. Она внимательно слушала, как Леандрос обговаривает все организационные вопросы с врачом. Она не дрогнула и потом, когда он вывел ее из клиники и усадил в ожидавший их у входа в больницу лимузин. Но стоило им только отъехать от клиники, как Леандрос обнял ее, и слезы градом покатились из ее глаз.

Леандрос обнял ее покрепче.

– Поплачь, любимая. Дай горю вылиться слезами.

И она рыдала. Она оплакивала свое одиночество, преследовавшее ее так долго. Она, наконец-то, вспомнила и отдала дань потерянным годам своего первого брака, страданиям, причиной которых были измены Диона и презрительное отношение к ней Леандроса. Но больше всего ей было жаль скромную пожилую женщину, заменившую ей мать, которой она никогда не знала.

Леандрос не выпускал ее из своих объятий. А когда они подъехали к ее скромному домику, он вынес ее из машины на руках, а она по-прежнему плакала у него на плече, заливая слезами его рубашку.

– Где наша комната? – спросил Леандрос, намеренно подчеркивая, что теперь Саванна и все, что ей принадлежит, имеют непосредственное отношение и к нему.

Она показала в конец коридора.

Он пронес ее через спальню в ее личную ванную комнату. Саванна прижималась к нему, во всем полагаясь только на мужа. Он включил душ и начал раздевать сначала супругу, а потом и себя. Под струями горячего душа Саванна немного успокоилась, перестала плакать.

– Она любила меня, когда я не была нужна никому. А теперь я осталась совсем одна.

Он схватил ее за плечи и посмотрел в ее воспаленные от слез глаза.

– Теперь ты не одна. Ты моя, и я всегда буду с тобой.

Леандрос не проронил больше ни слова. Он искупал ее и обтер полотенцем, словно она была грудным ребенком.

– Ложись. Я принесу тебе стакан воды.

Она послушалась без всяких пререканий. И когда он снова вошел в спальню с подносом в руках, Саванна уже забралась в постель и укрылась простыней. Графин с прохладной водой, два стакана и два порезанных на дольки персика выглядели заманчиво.

– Откуда ты все это взял?

– Я отдал распоряжение закупить продукты и проветрить помещение до нашего приезда.

Боже милостивый! Он все продумывал заранее. Она выпила воды, а вот персиком он кормил ее сам. А потом он обнял ее.

Она словно заново родилась в его объятиях. Их единение стало оазисом для ее изголодавшейся в одиночестве души.

– Ты не одна. Я с тобой, любимая.

Так оно и было. Он стоял рядом с ней на похоронах, он на равных паковал ее вещи и те игрушки, которые она хотела забрать для детей, он спал с ней в одной постели. Каждую ночь, после занятий любовью, она засыпала, свернувшись калачиком, в его объятиях. И после очередной бурно проведенной ночи ее любовь становилась все сильней.

* * *

Вечером, накануне их запланированного возвращения в Грецию, Саванна сварила кофе и повела Леандроса в гостиную. Поднос с кофейником и чашками она поставила на низенький столик у дивана, налила в чашки еще дымящийся ароматный напиток и села рядом с Леандросом.

Леандрос сделал первый глоток и, не отрывая губ от керамической чашки, сказал:

– Твой кофе изумителен. Но я так соскучился по греческому.

Саванна и не подумала обижаться. Она только улыбнулась в ответ. Кофе и способ его приготовления ее совершенно сейчас не интересовали.

Она поставила свою чашку на стол и прижалась к нему.

– А я буду скучать по этому дому.

Они допили кофе, детально обсуждая все мелочи переезда Саванны в Грецию на постоянное место жительства. И к концу разговора Леандрос стал неестественно тихим.

Он отодвинулся от Саванны и посмотрел на нее своими темными, почти черными, глазами, в которых затаились странные, не дающие ему покоя эмоции.

– Расскажи мне о твоем любовнике, который, судя по всему, причинил тебе много страданий.

Удивленная таким резким и совершенно неожиданным поворотом разговора, Саванна решила уточнить:

– Я не понимаю, что именно ты хочешь узнать.

Но все встало на свои места и без ответа Леандроса. Он все еще думал, что во время ее первого замужества у нее были любовники. И даже любовь, которую она делила с Леандросом, и эмоциональная и физическая близость, которые связывали их теперь, не смогли развеять этот миф.

Очевидно, она ошиблась, и их отношения были всего лишь эпизодом и ничего не значили в сравнении с прошлыми обидами и представлениями Леандроса.

– Нет смысла обходить эту тему. С этой проблемой надо покончить раз и навсегда. Я знаю, что кто-то причинил тебе боль. Когда ты прилетела в Грецию, ты просто отскочила от меня в аэропорту. Ты все время чувствуешь дискомфорт, если рядом с тобой вдруг оказывается мужчина. Даже в компании своего бывшего тестя, Сандроса, тебе было неуютно.

– Неужели ты думаешь, что одному из моих любовников удалось нанести мне глубокую и незаживающую рану?

Леандрос нахмурился, губы вытянулись в узкую полоску.

– Ты хочешь убедить меня в том, что мужчины никогда не причиняли тебе никаких страданий? Не стоит даже пытаться.

Саванна вскочила с дивана, тело ее напряглось.

– Черт побери, Леандрос. Неужели ты настолько слеп?

Глаза его стали огромными от неожиданной реакции Саванны.

– Не кричи на меня!

Она пристально смотрела на Леандроса, глаза ее горели огнем от ярости, и ей пришлось сначала глубоко вздохнуть, чтобы произнести именно те слова, которые она хотела довести до его сведения.

– Я могу кричать и ругаться, когда мне заблагорассудится, черт побери! У тебя есть хоть малейшие доказательства моей неверности бывшему супругу? – Она широко раскинула руки в стороны, демонстрируя само собой разумеющийся ответ. – Где они?

Леандрос продолжал молчать, выражение его лица было, как всегда, непроницаемым.

– Вот именно! У тебя нет и не может быть никаких доказательств! Ты составил свое мнение только на основе россказней своего двоюродного брата, который с завидной регулярностью лгал обо мне всем своим родственникам. В конце концов ты вынужден был признать, что в моих детях течет кровь Кириакисов. Если я была так неразборчива в связях, то какой шанс был бы у Диона произвести на свет двоих детей? – Саванна снова глубоко вздохнула и продолжила свою страстную речь: – Ты видел когда-нибудь, чтобы я флиртовала, строила мужчинам глазки? Твой частный детектив, кажется, выяснил, что за последние три года я ни с кем не встречалась. Так почему ты думаешь, что в замужестве я вела себя по-другому?

– Тот поцелуй, – только и сказал Леандрос, не проронив больше ни слова.

Ответ просто взбесил Саванну, ей хотелось его ударить, разорвать на мелкие части.

– А кто сказал тебе, что я замужем? Разве не я? Да, я ответила на твой поцелуй. Но я тебя не провоцировала. А как я вела себя после этого? Я избегала тебя, ради собственного спокойствия и самосохранения я не позволяла себе ни намеком выдать своего отношения к тебе.

– Поясни последнюю реплику, – прорычал Леандрос, и лицо его уже не было таким непроницаемым.

– Конечно. Подожди секундочку.

Она быстро развернулась и вышла из комнаты, вбежала в свой крошечный кабинет, открыла сейф и достала большой конверт из грубой бежевой бумаги. С такой же скоростью она влетела обратно в гостиную и бросила конверт на столик, где стоял кофе, прямо перед Леандросом.

– Ответ на твой вопрос находится здесь. Открывай.

* * *

Саванна раскрыла старомодную косметичку и, вытащив оттуда щетку, стала старательно расчесывать волосы, окончательно просушивая их после мытья. За этим занятием и застал ее вошедший в комнату Леандрос. На Саванне был черный махровый халат, накинутый на голое тело и затянутый на талии поясом.

Леандрос глубоко вздохнул. Молчание Саванны было понятным и красноречивым. Не подходи. Не прикасайся. Ее не в чем упрекнуть. Ему самому было не по себе после того, что он увидел и прочитал. Глаза ее все еще гневно сверкали.

Не прекращая расчесывать волосы, Саванна начала говорить:

– Полагаю, что ты сделал правильный вывод: своей неверностью я заслужила именно такое обращение.

– Прошу тебя, не продолжай! – Голос Леандроса звучал грубовато, его переполняли эмоции. Мысль о том, что он сам потворствовал такому отношению Диона к супруге, была невыносимой. Он протянул ей фотографию. – Как часто такое случалось в вашей семье?

Саванна положила щетку на столик, но к Леандросу не повернулась, а продолжала по-прежнему смотреть в зеркало.

– Это было всего лишь один раз, – дерзко ответила Саванна.

О чем он, интересно, думал? Что ей надо было смириться и жить с Дионом дальше в ожидании очередных побоев?

– Скажи мне правду! – Ему надо было знать точно. – Расскажи, как все было на самом деле, – он практически умолял ее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю