Текст книги "Дэниел и его дочь"
Автор книги: Люси Гордон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Вечером, устроившись на диване около Дэниела, Ли рассказала ему об инциденте с братом.
– Почему же я обвиняю тебя в том, что ты не ладишь с Фиби? – вздохнула она. – У меня с Марком отношения намного хуже.
– Налить еще вина? – предложил Дэниел.
– Самую капельку. Знаешь, не будь так рано, я бы поклялась, что к дому подкатила машина Марка.
– Это и есть он, – отозвался Дэниел. – Стоя вечерами у окна в ожидании Фиби, я научился узнавать шум его мотора. Ты знаешь, в последнее время я стал вести себя тише воды, ниже травы. Спасибо, всё твои уроки. Ты бы меня не узнала. – Он откровенно подшучивал над собой. – В страхе и трепете передвигаюсь я по дому, а если Фиби вздумает обратиться ко мне, отвечаю по стойке «смирно». А когда она выкраивает для меня десять минут, я полон благодарности.
Ли смеялась над этими шутками, но понимала, что в них, как всегда, есть доля истины.
Дэниел придвинулся поближе к ней.
– Через минуту они будут здесь! – прошептал он. – Поцелуй меня, быстрее!
Звук отпираемой двери заставил их отшатнуться друг от друга. В прихожей про шелестел шепот влюбленных, и в комнату, взявшись за руки, вошли с сияющими глазами Фиби и Марк. Девушка бросилась обнимать отца.
– Папа! – воскликнула она. – Я так счастлива!
– Это прекрасно, дорогая! А что случилось? Новый заказ?
– Нет, нет. Мы помолвлены.
– Что?!
– Мы с Марком решили обвенчаться. Он сегодня сделал мне предложение и подарил кольцо. Вот, взгляни.
Она вытянула левую руку, на которой сверкало кольцо. Дэниел с минуту взирал на него безмолвно.
– Сними сейчас же! – потребовал он.
– Папа! – Фиби отступила назад.
– Говорю тебе, сними! Немедленно! И забудь о помолвке! Тебе шестнадцать лет! Какой бес в тебя вселился?
– Я люблю! – воскликнула Фиби. – И выхожу замуж.
– Только через мой труп!
– Дэниел, не волнуйся! – сказала Ли, готовая разрыдаться.
– Не вздумай говорить, что ты их одобряешь, – обрушился он на нее. – Почему бы тебе не рассказать этой девчонке, у которой ветер в голове, чем кончаются замужества в шестнадцать лет? – Не дав ей времени ответить, он снова накинулся на Фиби: – Сними кольцо, кому говорю!
– Не сниму.
– Не говорите с ней таким тоном, – впервые подал голос Марк.
Дэниел как будто только что его увидел.
– А все из-за тебя. Кто ты такой, чтобы жениться на моей дочери? Недоучившийся студентишка. На что вы собираетесь жить?
– Я зарабатываю достаточно для нас обоих, – сказала Фиби.
– Ах, значит, ты собираешься жить на иждивении жены? – презрительно воскликнул Дэниел.
– Нет, не собираюсь, – ответил Марк. – У меня есть собственные деньги, их хватит до тех пор, пока я не начну зарабатывать.
– Разумеется, хватит. По четыре пенса в неделю.
– Немного больше. Спросите Ли – она мой опекун.
– Но ты же не отдашь их ему сейчас?!
– Конечно, нет.
– Если я женюсь, ей придется отдать, – сказал Марк.
Дэниел повернулся к нему:
– Вон из моего дома! Чтоб ноги твоей здесь не было. И не приближайся больше к моей дочке, не то тебе несдобровать.
– Иди домой, Марк! – попросила Ли.
– Не пойду, если я нужен Фиби, – твердо ответил юноша.
– Пожалуйста, Марк, уходи, – сквозь слезы попросила Фиби. – Увидимся завтра. – И она выбежала из комнаты.
Ли последовала за ней наверх. Фиби бросилась на кровать и разрыдалась.
– Ненавижу, ненавижу, – всхлипывала она.
Ли уселась рядом и стала гладить ее по плечу.
– Папа не хочет, чтобы ты страдала.
– Но я люблю Марка и хочу стать его женой, чтобы всегда быть рядом, – рыдала Фиби.
– Фиби, тебе шестнадцать лет, а ему – девятнадцать. Через несколько лет вы станете иными людьми. И чувства ваши изменятся.
– Но ведь вы же и убеждали меня, что моя судьба в моих руках. Ах, Ли, вы-то должны меня понимать, ведь и сами вышли замуж в шестнадцать лет.
– Потому и хочу удержать тебя от этого шага. Это была самая большая ошибка в моей жизни. Я не хочу тебе такой же судьбы.
– Но мы с Марком совсем другие, – повторила Фиби извечное заблуждение молодых.
– Может, и другие, но все равно вам надо подождать. Чтобы купить это кольцо, Марк залез в серьезные долги, и если ты любишь его, то не захочешь осложнять ему жизнь.
– Я не знала.
– Верни ему кольцо, Фиби. Не из-за приказания отца, а из любви к Марку.
– Но мы же обручены.
– Если ты любишь Марка, дождешься, пока он окончит Оксфорд. Ты на взлете и поэтому не захочешь подбить крылья ему.
– Мы и не собирались венчаться завтра, и я бы сказала это отцу если бы он не повел себя как диктатор.
Внизу Ли встретил угрюмый вопрошающий взгляд Дэниела.
– Фиби вернет кольцо Марку при первой же встрече, – сообщила она.
– Она больше никогда его не увидит! Возьми кольцо с собой и скажи ему, что так называемая помолвка расторгнута.
– Да, но Фиби не расторгает помолвку Она возвращает Марку кольцо, потому что оно ему не по средствам. И готова ждать, пока он окончит Оксфорд. То есть фактически ничего не изменилось.
– Ничего?!
– Если бы ты выслушал Фиби, то узнал бы, что они не собираются пожениться в ближайшее время. Все успокоится, они присмотрятся друг к другу, и намерения их умрут естественной смертью. Давай прекратим на сегодня этот разговор, – тихо произнесла Ли. – Это слишком опасно.
– Скажи только, до каких пор ты будешь настраивать мою дочь против меня?
– Я никогда ее не настраивала, – сказала Ли, побледнев.
– Ладно. Не надо больше говорить на эту тему.
Ли знала: ей следует промолчать, но в нее словно демон вселился.
– Давай, давай, – подстрекала она Дэниела. – Ведь без меня ты бы так и не понял, что Фиби стала взрослой, и держал бы ее взаперти.
– Довольно! – взревел он. – Ты права. Как мы можем общаться, если обижаем друг друга!
– Ну что ж! Прекратим общение!
– Если ты этого желаешь!
– Да, желаю. Я люблю тебя, Дэниел, но не могу быть девочкой для битья.
– Ли! – Он протянул руку, желая остановить ее. – Не уходи, Ли.
– А зачем мне оставаться? Мы оба знаем, чем кончится наше знакомство. Так давай прекратим его сейчас. Дай мне уйти, Дэниел. Мы только делаем больно друг другу. Я была довольна своей жизнью, у меня был покой. Ты лишил меня покоя. Пожалуйста, не приходи больше. Забудь обо мне.
С этими словами она выбежала на улицу.
* * *
Ли невольно ждала звонка Дэниела, и его молчание явилось для нее ударом.
Отныне сведения о Дэниеле и Фиби она получала из вторых рук. Дэниел, по-видимому, не осуществил свою безумную угрозу запереть Фиби на ключ, иначе как бы она могла пойти как-то вечерком на свидание с Марком? Вернулся Марк поздно ночью, мрачнее тучи.
– Это тебя, очевидно, следует поблагодарить? – спросил он голосом, не предвещавшим ничего хорошего.
– За что, дорогой?
– За это! – На вытянутой руке Марка сверкало кольцо. – Фиби сказала, чтобы я отнес его обратно в магазин. Надо, сказала она, подождать, пока оно будет мне по средствам. Она, видите ли, не может допустить, чтобы из-за кольца я залез в долги. Одним словом, повторила все, что я слышал от тебя.
– Фиби – умница… – начала было Ли, но Марк не дал ей продолжить:
– Ты говорила, что кольцо мне не по средствам?
– Говорила.
– Ну что ж, спасибо тебе большое за это унижение. Ты не понимаешь, что такое любовь. Иначе перестала бы играть с мистером Рейфом как кошка с мышкой и давно вышла бы за него замуж. Фиби говорит, что у отца голова кругом идет от твоих выходок. Но с меня довольно. Я сейчас же ухожу из дома. Больше ты не сможешь вмешиваться в мою личную жизнь.
И он тут же собрался и поехал жить к приятелю.
Утром позвонила Бренда. И Ли узнала, что Фиби продолжает работать.
– Но настроение у нее кошмарное, – поделилась своими впечатлениями Бренда. – Кое-что она мне рассказала. Дома, видимо, ужас что делается. Вид у девочки такой, будто она все время плачет. Я ей сказала, что, если она придет к «Линнон» с красными глазами, фирма контракт с ней не подпишет.
– «Линнон»? – удивилась Ли. Престижная парфюмерная фирма производила очень дорогую косметику.
– Да, «Линнон». Они намерены использовать Фиби в качестве «лица», – взволнованно сообщила Бренда. – Контракт еще не подписали, но, думаю, это дело решенное. И тогда Фиби станет настоящей звездой.
Однажды утром Ли разбудил телефонный звонок.
– Алло!
– Ли? Говорит Дэниел. Твой брат дома?
– Нет, он здесь не живет. Вот уже две недели как перебрался к приятелю.
Дэниел тяжело вздохнул.
– У Фиби на подушке лежит записка. В ней сообщается, что они с Марком уехали в Гретна-Грин. Жениться.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Вид у Дэниела был очень обеспокоенный, он даже осунулся. Войдя в кухню Ли, он протянул ей записку:
«Дорогой папочка!
Постарайся понять меня и не сердиться. Я люблю Марка, без него мне не жить. Поэтому мы едем в Гретна-Грин, чтобы там, по примеру Ли, обвенчаться. Не пытайся нас остановить, мы все равно будем вместе.
Фиби».
Сердце Ли гулко застучало. Слова «чтобы… по примеру Ли, обвенчаться» звучали как обвинительное заключение.
– Вчера она пришла домой рано, – начал рассказывать Дэниел. – Настроение у нее было благодушное – впервые за много дней. Даже собственноручно приготовила ужин. Мы беседовали как ни в чем не бывало, она выглядела оживленной и милой. Это было прощание. Она задумала усыпить мою бдительность и сбежать ночью. – Дэниел невесело рассмеялся. – Осужденному на казнь перед исполнением приговора дали вкусно поесть! Она даже поцеловала меня, прощаясь на ночь. О, глупая девчонка! – Неожиданно о чем-то вспомнив, он с надеждой сказал: – Но чтобы обвенчаться в Гретна-Грине, надо иметь постоянное местожительство в Шотландии.
– Для нее не обязательно. Это улаживается через почту, за пятнадцать дней до бракосочетания. Так сделал в свое время Джимми, Марк мог поступить точно так же. – Вдруг ее пронзила внезапная мысль: – А когда у Фиби следующий сеанс?
– В четверг, – ответил он, бледнея. – А сегодня понедельник.
– Значит, свадьба назначена на завтра или послезавтра.
– Я должен помешать ей, чего бы это мне ни стоило. И ты поедешь со мной.
– Нет! Я не в силах туда возвращаться.
– Ничего не поделаешь, придется! Ты знаешь там все ходы и выходы.
– Не знаю! – в отчаянии завопила она. – Я вычеркнула все из своей памяти.
– Ты нужна мне там, Ли. На месте вспомнишь. Должна вспомнить. Времени у нас в обрез.
– Но как же я брошу Соню?
– Возьмем ее с собой.
– Ей надо ходить в школу.
– Понимаю, понимаю. Ты боишься воспоминаний, и для тебя это важнее, чем Фиби и я вместе взятые. И будешь бояться их до конца своих дней. Ну что ж… прячься в свою скорлупу… Счастливее ты от этого не станешь.
Его тон ужалил ее в самое сердце.
– Хорошо, едем, – твердо сказала она.
Дэниел долго смотрел на нее, словно впервые увидев.
– Спасибо, заеду за тобой через час. – И, не добавив ни слова, вышел.
Договорились, что Соня поживет пока у закадычной школьной подруги Кэти. Ли позвонила на работу – согласовать с Джиллиан изменения в графике съемок.
– Но к четвергу, пусть хоть потоп, тебе необходимо вернуться. На этот день назначены важные съемки для «Вога». Мы пригласили шесть моделей, расписание сжатое, – сказала Джиллиан.
– Нет, нет, к четвергу вернусь! – пообещала Ли. – Все выяснится уже завтра. Дэниел приехал мрачнее тучи.
– Посмотри, что в последнюю минуту доставила почта. – Он протянул ей журнал в яркой обложке.
– «Женщины мира», – прочла Ли. А на обложке – Фиби, последний снимок с демонстрации свадебных нарядов: Фиби, совершенно очаровательная в платье строгого покроя с фатой.
– Если бы мы знали, когда должно состояться бракосочетание! Я позвонил в службу бракосочетаний Гретна-Грина, желая выяснить точную дату, но они не сообщают подобных сведений. Список вывешивается на стене, и все.
– ЧД, – вдруг произнесла присутствовавшая при разговоре Соня.
Оба непонимающе уставились на нее.
– ЧД, частные детективы, – повторила она. – В каждой местной библиотеке есть список частных детективов по районам и их телефоны. Позвоните одному из них и поручите прочесть этот список. Вы получите сведения через два часа.
– Соня, ты гений! – воскликнул Дэниел.
– Молодец, доченька, – похвалила ее Ли после того, как Дэниел уехал. Зазвонил телефон.
– Не знаешь, где Фиби? – спросила Бренда Мулрой. – Дома никто не отвечает.
– У нее свободные дни до четверга.
– Да, но мне звонили от «Линнона». Они решили взять ее лицо для новой линии, но, прежде чем подписать контракт, намерены с ней встретиться – и в самое ближайшее время.
– Сдается мне, она хотела на несколько дней забыть про все и вся, – быстренько сочинила Ли.
– Гмм. Остается надеяться, что ты в ближайшее время выйдешь замуж за ее отца и окажешь на нее благотворное влияние. А если она объявится, пусть позвонит мне. – И Бренда положила трубку.
Ли с облегчением вздохнула. Ну и утро! Интересно, что ждет ее дальше?
Спустя несколько минут явился Дэниел.
– Мне удалось связаться с небольшой фирмой частных детективов в десяти милях от Гретны, – сообщил он. – Они проверят регистрационные списки и сообщат мне по сотовой связи. Поехали. А что это у тебя такой озабоченный вид?
– Расскажу по дороге.
Поначалу оба хранили молчание. Дэниел вел автомобиль по той самой дороге, по которой Ли четырнадцать лет назад проехала из Лондона в Бирмингем, а оттуда в Карлайл, но пока что тяжелые воспоминания не досаждали ей. Она и впоследствии не раз проделывала этот путь, направляясь по делам к заказчику. Воспоминания, скорее всего, нахлынут на нее после Бирмингема.
– Так что ты собиралась мне сообщить? – осведомился Дэниел, когда Лондон остался позади.
– Звонила Бренда, разыскивала Фиби. Фирма «Линнон» предлагает ей контракт. Я отговорилась тем, что Фиби взяла себе передышку от всего и ото всех.
– Пора с этим бизнесом покончить.
Ли промолчала. Она вытащила «Женщин мира» и стала рассматривать обложку, испытывая глубокое чувство гордости. Ее привлекла заметка Линдсей Элвис, в которой та, потрясенная природными данными Фиби, написала о «лице будущего». Каждое ее слово поднимало Фиби на новую ступеньку славы.
Зазвонил телефон, Дэниел схватил трубку.
– И что же? – спросила Ли, когда он закончил разговор.
– Хуже не придумаешь. Они записаны на завтрашнее утро самыми первыми.
– О Боже!
– Кончается бензин.
На заправке они размяли ноги, затем уселись пить кофе, практически не разговаривая, словно чужие люди.
Поехали дальше. Почти тут же движение замедлилось, и через несколько минут они очутились в пробке. Сколько хватал глаз, и спереди и сзади виднелись ряды почти неподвижных машин.
Целых три часа они плелись таким образом. Вот когда можно было бы поговорить! Ли ждала, но Дэниел ограничился тем, что включил радио. Да и в самом деле, что еще можно сказать друг другу?!
Шоссе наконец освободилось, но драгоценное время было упущено, стало быстро смеркаться. Они въехали в дождь; постепенно усиливаясь, он превратился в ливень.
– Надо где-нибудь остановиться, – промолвила Ли. – Мы проехали уже почти триста миль, ты устал, как бы не попасть в аварию.
– Я хочу добраться до места сегодня, – заупрямился Дэниел.
– Давай переночуем в Карлайле. Когда-то мы там ночевали с Джимми. До Гретны всего лишь девять миль, и мы сумеем добраться до нее прежде, чем бюро регистрации откроется. Стоп! Не заворачивай!
Дэниел выругался и в самый последний момент нажал на тормоз. Мимо них с ревом промчался тяжелый грузовик.
– А я его не заметил, – признался Дэниел. – Ладно, будь по-твоему. Переночуем в Карлайле.
Они остановились в первом попавшемся отеле. Слегка обшарпанный, он тем не менее был уютным и приветливым. Ли заказала два отдельных номера. Лицо у Дэниела было серым от усталости и волнения.
– Я закажу ужин в номер, – сказал он.
– Лучше пойдем поужинаем в ресторане.
– Я засну над тарелкой.
– Ничего, разбужу, – пообещала Ли. – Пошли.
Им достался последний свободный столик в зале. Ели молча.
– Ну вот, кажется, снова становлюсь человеком, – признался Дэниел. – Я договорился, чтобы нас разбудили пораньше. Думаю, успеем.
Они уже собирались подняться из-за стола, когда рядом раздался неуверенный вопрос:
– Простите, пожалуйста, вы Дэниел Рейф?
Дэниел поднял голову не без раздражения, которое, однако, сбежало с его лица, как только он увидел перед собой пожилую женщину с крепко сцепленными руками.
– Да, это я, – устало улыбнулся он.
– Извините меня, пожалуйста! Я понимаю, как надоедают вам с различными просьбами, но мне больше не к кому обратиться.
Дэниел, ни секунды не колеблясь, придвинул свободный стул и с приветливой улыбкой предложил женщине сесть. Зная, как он утомлен, Ли по достоинству оценила его самообладание.
– Рассказывайте! – предложил Дэниел.
История оказалась душераздирающей и в то же время банальной. Ровно год назад муж миссис Миры Хэллам был сбит пьяным водителем и погиб. Водитель был оштрафован всего на двести пятьдесят фунтов.
– Выходит, – в слезах говорила миссис Мира Хэллам, – что мой муж большего не стоил. Будь виновник наказан строже, это, конечно, не возвратило бы мне Фредди, но было бы справедливо. А так… Сейчас я хочу одного – поведать о случившемся людям. Люди должны узнать всю правду. И сказать ее им можете вы в вашем ток-шоу.
У Ли сердце разрывалось от жалости к старухе. Миссис Хэллам повторила свой рассказ с начала до конца. Дэниел слушал, не выказывая ни малейшего нетерпения. Даже когда она слово в слово повторила все в третий раз, он оставался вежливым и доброжелательным.
– Знаете что, – он вынул из кармана записную книжку, – дайте мне номер вашего телефона. Я недавно затрагивал в телевизионной передаче эту тему, повториться в ближайшее время не смогу, а вот написать – с удовольствием. Позвоню вам через несколько дней, и вы сообщите все необходимые подробности.
– Не знаю, как вас и благодарить. Вы так добры.
– Я бы хотел сделать куда больше.
– Но вы хотя бы выслушали – и то у меня на душе полегчало. Единственное, что я могу сделать для Фредди, – это рассказать его печальную историю.
Дэниел подозвал официанта и попросил три кофе.
– Я вас оставлю на несколько минут, – сказал он, вставая. – Пойду расплачусь за номера, чтобы утром не тратить драгоценного времени.
– Боюсь, я наскучила вам своей болтовней, – сказала старушка, когда Дэниел ушел. – Ни о чем другом сейчас не могу думать – на будущей неделе годовщина нашей свадьбы. Пятьдесят первая.
– О Боже! – воскликнула Ли. – Вы хотите сказать, что он погиб незадолго до вашей золотой свадьбы?
– Вот именно. Мы оба с нетерпением ожидали золотой свадьбы, и я к этому дню готовила ему сюрприз. Он все старался узнать – какой. Мне надоело от него таиться, и я отправила его в пивную. Он послушался, пошел и… обратно не вернулся.
Ли смотрела на бедняжку сквозь слезы и ни слова не могла произнести.
– Никогда себе этого не прощу, – сказала миссис Хэллам. – Все мои мысли были только о завтрашнем дне. Зато теперь я твердо знаю: главное – сегодня. Но поздно. И всегда-то мы так.
Прошло несколько часов, а Ли все не засыпала. Из головы не шли слова старухи: «Все мои мысли были только о завтрашнем дне… главное – сегодня».
Бренда сказала: «Остается надеяться, что ты в ближайшее время выйдешь замуж за ее отца и окажешь на нее благотворное влияние».
Если бы она вышла за него замуж, когда он сделал ей первое предложение, то могла бы предотвратить нынешнюю беду. Но она отвернулась от Дэниела, и он в результате, не получая помощи ни от кого, делал одну ошибку за другой.
В конце концов Ли поднялась, накинула халатик и вышла в коридор. Комната Дэниела была рядом, и она вошла без стука, уверенная, что он не спит.
Дэниел сидел у окна. Он повернулся и уставился на Ли.
– Я пришла, чтобы кое-что сказать тебе, – начала она, но слова застряли у нее в горле. А как билось сердце! – Я люблю тебя, – прошептала она, и в ту же секунду его руки благодарно обвились вокруг ее талии.
Он положил голову ей на грудь, она нежно погладила его по волосам.
– Идем, любовь моя, – прошептала Ли, беря Дэниела за руку и ведя к кровати. Когда, утолив первый зов страсти, они обнялись, он прижал ее к себе с такой силой, словно хотел этим показать, что больше никогда не отпустит.
– Теперь я знаю всю правду о себе, – мрачно заявил он. – И она малоприятна. Я болван и сам оттолкнул Фиби от себя. Если она испортит себе жизнь, виноват буду я один. Помоги мне, Ли!
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Ли разбудил шум льющейся воды. Ага, Дэниел принимает душ. Она потянулась и зевнула. На душе у нее было спокойно и хорошо, как никогда.
Зазвонил телефон. Вспомнив, что Дэниел просил дежурного разбудить их, она сонным голосом сказала в трубку: «Благодарю вас».
– Дэниела Рейфа, пожалуйста! – холодно произнес женский голос. Ли мигом проснулась.
– Сейчас он не может подойти.
Женщина на том конце провода раздраженно хмыкнула.
– Вечная история. Когда он нужен, его нет на месте.
– Простите, с кем я говорю?
– Меня зовут Кэролайн Дженкинс. Он оставил сообщение на автоответчике, просил позвонить. Передайте ему пожалуйста, что я нахожусь по телефону: три, семь, девять…
– Минуточку. Возьму карандаш. Итак, три, семь, девять…
Кэролайн Дженкинс диктовала номер так медленно, словно имела дело с человеком слабоумным.
– Я пробуду здесь еще час. Обязательно передайте ему!
Положив трубку, Ли в недоумении смотрела на телефон, пока ее не осенило.
– Милостивый Боже! – воскликнула она. – Кэролайн! Да ведь это же мать Фиби.
Дэниел, обернутый полотенцем, вышел из ванной.
– Звонила Кэролайн. Говорит, ты оставил ей сообщение на автоответчике.
– Сперва позвонила она и оставила сообщение на моем автоответчике. Я вечером соединился с ней, но ее не оказалось дома, и тогда уже я, в свою очередь, оставил сообщение.
И он принялся крутить диск, набирая номер.
– Мне выйти?
– Зачем? Чтобы я мог откровенно поговорить с женщиной, которую более двух лет в глаза не видел? Останься, дорогая. Ты мне нужна… Привет, Кэролайн. Говорит Дэниел. По какому поводу ты звонила? – Из трубки вырвался визгливый женский голос, быстро-быстро что-то произносивший. Дэниел слушал, скривившись. – Да, видел, черт побери! – прорвался он наконец сквозь бурный поток речи. – Закрыв рукой микрофон, он повернулся к Ли. – Кто-то показал ей заметку о Фиби, и она из себя выходит… Не надо читать ее мне, Кэролайн. Я и сам ее читал.
Тут он вздохнул и приложил трубку к уху Ли. Она услышала, как Кэролайн медленно, с чувством, выделяя голосом некоторые выражения, зачитывает заметку из «Женщин мира».
– Как ты мог допустить такое?! – взвизгнула она.
Дэниел горестно вздохнул.
– Как мог допустить? – прорычал он наконец, – Как мог допустить? Слушай меня, Кэролайн. Я ничего не «допускал». Это произошло, потому что должно было произойти. И знаешь, что я тебе скажу? Я доволен. Я всегда гордился тем, что наша дочка умница, а сейчас горжусь еще и тем, что она красавица. И она не только умная и красивая, но и в состоянии сама распорядиться своей жизнью, а не ждать, пока это сделаем мы. Последним я горжусь более всего.
И он швырнул трубку на рычаг.
Ли обняла Дэниела.
– А я более всего горжусь тобой!
Он поцеловал ее и в раздумье промолвил:
– По правде говоря, из желания перечить этой женщине я черт знает чего наболтал!
– Нет! – твердо заявила Ли. – Разозлившись, ты как раз говоришь правду.
Тут снова зазвонил телефон. На сей раз это был дежурный.
Быстро перекусив, они поспешили к автомобилю.
– Господи Боже мой! Не заводится! – в ужасе воскликнул Дэниел.
Он снова и снова поворачивал ключ, машина издала какие-то звуки, но так и не ожила.
– Попытайся теперь ты. – Он выскочил из машины, а через некоторое время, вернувшись, сообщил: – Я вызвал такси. Обещали приехать немедленно. Может, еще успеем.
Но такси пришлось ждать целых двадцать минут. И до Гретны ехали чуть ли не вечность. Дэниел то и дело поглядывал на часы и, судя по выражению его лица, уже больше ни на что не надеялся.
– Мы опоздали, – сказал он. – Вот сейчас они пошли на регистрацию. Когда мы приедем, все будет кончено.
Перед зданием стояла небольшая толпа, но Фиби и Марка не было. Значит, случилось наихудшее! Дэниел и Ли обменялись огорченными взглядами.
– Идут, идут! – прошелестела толпа. – Какая прелестная пара!
Новобрачные вышли, Дэниел и Ли при виде их вздохнули с облегчением.
– Ничего не понимаю. Они ведь были записаны первыми, – сказала Ли.
Она вошла внутрь и обратилась к служащей:
– Простите, эта свадьба была второй?
– Нет, сегодня – первой.
– А как же Фиби Рейф и Марк Кенделл?
– Они отложили бракосочетание на вечер.
– Отложили? – Ли не смела верить своим ушам. – А не сказали – почему?
– Видите ли, оба явно были не в самом лучшем настроении.
– Дэниел! – Ли выбежала наружу. – Все в порядке. Свадьба отложена до вечера. Видно, они повздорили. Хорошо бы их найти.
– Но ты же знаешь Гретну, куда они могли деться?
Ли обратилась мыслями к тому отдаленному прошлому, когда она появилась здесь вместе с Джимми. Перед тем как войти в здание, они тоже поссорились, и она убежала. Не видя от слез, куда идет, Ли вступила на лесную тропку, которая вывела ее к старой кузнице, где гид объяснял экскурсантам, каким образом в старину заключались браки.
– Кузница… – сказала она Дэниелу. – Давай поедем к кузнице.
Они сели в автомобиль и через несколько минут оказались в тихом маленьком селении Гретна-Грин.
– Вон там кузница, – показала Ли.
Рука об руку они перебежали газон, отделявший их от длинного низкого здания. Войдя внутрь, увидели небольшую кучку туристов, а чуть в стороне – Фиби.
В светло-желтом платье и таком же жакете, с веточкой цветов в волосах и букетиком в руке, Фиби слушала рассказ гида.
– Она одна, – шепнул Дэниел.
– Здравствуй, папа, – крикнула девушка издали.
Дэниел, подойдя поближе, несколько секунд колебался, явно не зная, как начать.
– Я помчался за тобой, – наконец произнес он, – чтобы сообщить тебе важную новость. Хотел показать вот это. – И он поднял руку, сжимавшую номер «Женщин мира». – Да, да, показать и сказать, что я тобой очень горжусь.
Выражение лица Фиби изменилось словно по волшебству. Огорчения на нем как не бывало.
– О папочка! – воскликнула она и, заливаясь слезами, бросилась ему на шею. Дэниел крепко прижал ее к себе.
Фиби отстранилась от Дэниела и взглянула на него сияющими глазами.
– Ты действительно гордишься мною? – настойчиво спросила она. – Честно?
– Честно. Ты взгляни-ка, что там внутри: – Он открыл журнал на нужной странице, и Фиби впилась глазами в статью. – А кроме того, – продолжал Дэниел, – для тебя есть еще одна важная новость. Фирма «Линнон» сообщила Бренде, что решила заключить с тобой договор. Бренда хочет поговорить с тобой незамедлительно.
– В самом деле?! – Фиби так взвизгнула от радости, что чуть ли не оглушила отца. – Где найти телефон?
– Неподалеку есть гостиница, – вставила Ли. – Оттуда и позвоним. Если только вы с Марком не условились встретиться тут. – Последние слова Ли произнесла как бы между прочим.
– Нет, он не знает, что я здесь. А я не знаю, где он.
– Давайте поговорим за чашкой чая, – предложил Дэниел.
Они заказали чай.
– Ах, бедняжка моя, тебе, видно, нелегко пришлось?
– Коварный плут, – шепнула Ли на ухо Дэниелу.
Дэниел весь сиял. И когда смотрел на дочь, глаза его наполнялись нежностью. Под столом он нашел руку Ли, и по его пожатию она поняла, какая тяжесть свалилась с его души.
– А теперь расскажи нам о Марке, – попросил он Фиби и с бесшабашной удалью добавил: – Мы приглашены на свадьбу?
– Я не хочу выходить за него замуж! Я сбежала из дому только потому… только потому…
– Только потому, что я тебя ругал?
Фиби кивнула.
– Но это было безумием с моей стороны.
Марк еще хуже тебя.
– Спасибо, родная, – хмыкнул Дэниел.
– Машина у Марка отказала, пришлось нанять другую. Расплатиться по кредитной карточке он не смог: сумма кредита была превышена, так как он не вернул кольцо в магазин. Я хотела заплатить, он ни за что не соглашался и насупился как сыч. Я стала доказывать, что нечего из-за этого расстраиваться, у меня денег полно. Он рассердился не на шутку и всю дорогу был мрачнее тучи.
– Бедная Фиби, – промолвил Дэниел, стараясь не выдавать своего торжества.
– И вообще, папа, я решила больше не связываться с мужчинами.
– Ну, мужчины все разные, попадаются и вполне ничего, – заметила Ли, стараясь не встречаться с Дэниелом глазами. – Но сейчас тебе будет не до кавалеров: ты попала в обойму и будешь ужасно занята. Возможно, потом когда-нибудь…
– Нет, нет, мужчины меня не интересуют. Ближайшие несколько лет я стану работать моделью, лет так до двадцати пяти. А когда пройду свой пик и заработаю кучу денег – поступлю в Оксфорд.
– В Оксфорд? – Дэниел не верил своим ушам.
– Ну конечно. Я всегда собиралась туда поступить. – Она нежно погладила руку отца. – К тому времени вполне для этого созрею.
– Но почему ты ничего подобного не говорила раньше?
– Да ты ж не давал! Как начнешь меня ругать, я выхожу из себя и забываю, что хотела сказать.
– А почему вы отложили свадьбу? – спросила Ли.
– Мы разругались, так до свадьбы ли нам? И я, кажется, поняла, что мне эта свадьба ни к чему. Ли молча кивнула.
– А-а-а! Жених идет! – воскликнул Дэниел.
Как только мрачный Марк приблизился, Дэниел встал.
– Вы уж наверняка отговорили ее, – сказал Марк.
– И отговаривать не пришлось, – сказала Ли. – Она знает, что вы оба не созрели для свадьбы, да и ты, думаю, тоже это понял.
– Я понял, – сердито закричал он, – что ничего бы этого не произошло, если бы ты так не зажимала мои деньги!
Кулак Дэниела отбросил его далеко назад.
– Прошу прощения, – сказал Дэниел. – Но я никому не позволю дурно говорить о моей будущей жене.
– Как я рада! – закричала Фиби. – Я думала, это никогда не произойдет.
– Но… – начала было Ли.
– Никаких «но»! – И Дэниел поднял руку, словно регулируя уличное движение. – Любимая, я хочу на тебе жениться и устал от ожидания. Как муж я далеко не подарок. Властолюбив и, если верить тебе, коварен. Но я тебя люблю. А ты любишь меня. И наше будущее только в браке. Я прошу, чтобы ты вошла со мной в кузницу и мы обвенчались перед наковальней.
– Этот брак не имеет законной силы, Дэниел, – пролепетала Ли.
– Неважно. Официальную церемонию мы устроим в Лондоне.
Ли все еще колебалась. Сочетаться браком именно здесь, в этой кузнице, с которой у нее связано столько горьких воспоминаний?! Но он-то знал, как избавить ее от призраков прошлого.
– Да, я согласна! – воскликнула она, сияя от счастья.
Фиби облегченно вздохнула, и даже Марк радостно улыбнулся и поцеловал сестру в щеку со словами: «Прости меня!»
Фиби приколола к ее волосам свой цветок, а в руки вложила букетик.
– Вот теперь у вас вид невесты!
Дэниел подал Ли руку, они прошли к кузнице, из которой как раз выходили экскурсанты.
– Я, Дэниел, призываю присутствующих стать свидетелями того, что я беру Леони в жены на веки вечные.