Текст книги "Кто ты, возлюбленный?"
Автор книги: Люси Дейн
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
Люси Дейн
Кто ты, возлюбленный?
1
– Да я вообще пока не собираюсь замуж! – вспылила Джейн Терон, раздраженно отбрасывая назад прядь кудрявых темных волос. Ее серые глаза гневно поблескивали.
Мать и дочь сидели перед телевизором в гостиной небольшого коттеджа, расположенного на юго-востоке Лондона, в Нью-Эддингтоне. За окнами сгущались сумерки теплого августовского вечера.
Обычно в это время суток очень приятно было находиться в небольшой уютной гостиной, и Джейн любила коротать здесь время, перед тем как отправиться на второй этаж, в свою спальню. Однако сегодня Летиция, мать Джейн, завела крайне неуместный, по мнению дочери, разговор.
Обе устроились на разных концах дивана. Джейн сидела под торшером, занимаясь любимым делом – вязала. Летиция же с чашкой чая в руке смотрела по четвертому каналу кулинарную передачу.
Сегодня шеф-повар столичного ресторана «Чезнико» рассказывал о том, как приготовить одно из подаваемых в его заведении коронных блюд – цыпленка по-французски.
– Его можно подать с жаренным во фритюре картофелем и мелкой отварной морковью как основное блюдо воскресного семейного обеда, – говорил шеф-повар, легонько подбрасывая на ладони куриную тушку. – Причем морковь лучше не разрезать на части, а очистить и подать целиком. Сейчас я поделюсь с вами секретом приготовления этого блюда. – Он лучезарно улыбнулся. – Впрочем, «секрет» – слишком громко сказано. Скоро вы сами убедитесь, насколько все просто.
Пока шеф-повар перечислял предметы кухонной утвари и продукты, которые понадобятся для приготовления этого блюда, Летиция, отпив глоток обильно сдобренного сливками и сахаром чая, произнесла:
– По-моему, ты напрасно сердишься, дорогая. Любой здравомыслящий человек скажет тебе, что к словам матери следует прислушиваться.
Джейн пробормотала себе под нос что-то невнятное. У нее поползла петля, и некоторое время она потратила на то, чтобы поднять ее обратно.
– Не слышу, что ты говоришь? – спросила Летиция, по-прежнему глядя на телеэкран, где шеф-повар раскладывал на столе ингредиенты будущего кулинарного шедевра.
– Я не к тебе обращалась, – буркнула Джейн. – У меня петля со спицы слетела.
Тонко улыбнувшись, Летиция повернулась к дочери и резонно заметила:
– Если бы ты спокойнее отнеслась к тому, что я говорю, этого не произошло бы.
Джейн гневно засопела.
– Этого не произошло бы, если бы ты не предлагала мне всякую чушь!
– Какая же это… – Недоговорив, Летиция вновь прикипела взглядом к телевизору.
– …И пока духовка разогревается, – говорил тем временем шеф-повар, – растопите на большой сковороде сливочное масло, смешанное с растительным, положите на нее цыпленка и запекайте, периодически поворачивая, до образования золотисто-коричневой корочки. Через пять минут переложите цыпленка в сотейник. Но, – он многозначительно поднял указательный палец, – сок должен остаться на сковороде. Ни в коем случае не выливайте его.
Пока он делал то, о чем только что рассказал, Летиция вновь взглянула на Джейн.
– Какая же это чушь? Вопрос замужества волнует каждую девушку.
– Так уж и каждую! – проворчала та.
– Во всяком случае, я еще не видела девицы, которая бы не задумывалась о муже, семье и детях.
– Мне еще рано об этом думать, – хмуро буркнула Джейн.
Летиция смерила ее взглядом, потом сокрушенно покачала головой.
– Вижу, ты тоже не осталась в стороне от всех этих теорий так называемого современного брака.
Продолжая вязать, Джейн дернула плечом.
– Не понимаю, о чем ты.
– Ну… – начала Летиция и сделала паузу, чтобы отпить еще глоток чая, – сейчас ведь принято считать, что молодые люди сначала должны получить образование, устроиться на хорошую работу и даже пожить вместе года три, прежде чем оформить свои отношения.
Джейн помолчала, словно обдумывая слова матери, затем взглянула на нее.
– И что в этом плохого?
Летиция повернулась к ней всем корпусом, едва не расплескав чай.
– Как это – что? А сама ты разве не понимаешь?
Джейн пожала плечами.
– Нет.
В эту минуту с экрана телевизора прозвучало:
– Ну вот, наш цыпленок обжарился. Мы перекладываем его в сотейник.
– Минутку, – сказала Летиция, вновь переключая внимание на передачу.
– Теперь посыплем тушку солью и перцем, – продолжал шеф-повар. – Затем поместим между ножками и туловищем по дольке чеснока, а также по веточке розмарина и тимьяна. Поливаем отдельно приготовленным куриным бульоном, вот так… Полстакана будет достаточно.
– Чеснок, розмарин, тимьян, полстакана бульона, – вполголоса повторила Летиция, чтобы лучше запомнить.
– Кстати, в бульон неплохо добавить пару столовых ложек белого вина или бренди, тогда блюдо получится гораздо ароматнее, – заметил шеф-повар. – Накрываем сотейник крышкой и ставим в духовку на сорок пять минут. Затем снимем крышку и оставим еще на четверть часа.
– Итого час на все приготовление, – подсчитала Летиция.
Вновь повисла пауза. У Джейн даже появилась надежда, что, увлекшись передачей, Летиция забыла про разговор. Однако, как вскоре выяснилось, та цепко удерживала нить беседы.
– Так на чем мы остановились? – спросила она. И тут же ответила себе: – Ах да, на том, что плохого в современном браке. Так вот, с моей точки зрения, нет ничего хорошего в искусственном продлении времени от объявления помолвки до заключения брака. Сейчас протяженность этого периода увеличилась до нескольких лет.
Но на Джейн слова матери не произвели должного впечатления.
– Ну и что? – фыркнула она. – Зато люди получают возможность как следует узнать друг друга.
Летиция слегка переменила позу, привалившись боком к мягкому подлокотнику дивана.
– В действительности происходит нечто иное. Молодые люди не узнают друг друга, а попросту живут вместе. Иными словами, делают то же самое, что и все те, кто вступил в официальный брак.
– Какая же разница?
– Практически никакой. В том-то и беда.
Джейн так удивилась, что даже перестала вязать.
– Какая же это беда?
Однако Летицию вновь привлекло происходящее на экране.
– Как вы понимаете, мы подготовились заранее, – с лукавой улыбкой произнес шеф-повар, вынимая из духовки другой сотейник, в котором находилась уже запеченная, покрытая аппетитной корочкой курица. – Когда цыпленок будет готов, переложите его на подогретое блюдо и верните в духовку. Это необходимо для того, чтобы цыпленок не остыл. А сейчас мы приготовим соус.
– Подожди немножко, я тебе объясню свою точку зрения, но сначала послушаю повара, – сказала Летиция.
– Переливаем оставшийся в сотейнике сок в сковороду. Туда же можно добавить бульон, если таковой останется, а затем всю смесь нужно довести до кипения и дать провариться. – Шеф-повар поставил сковороду на плиту и некоторое время помешивал. – Когда объем жидкости уменьшится наполовину, дайте ей немного остыть и влейте три столовые ложки густых сливок. Так, перемешаем… Все, соус готов. Вынимаем цыпленка из духовки и поливаем соусом. Осталось украсить блюдо веточками розмарина и тимьяна и подать на стол. – На экране крупным планом была показана запеченная куриная тушка, при одном взгляде на которую у многих телезрителей наверняка потекли слюнки. Затем вновь появился шеф-повар. – Думаю, вы имели возможность убедиться в том, что цыпленок по-французски очень несложен в приготовлении, – с улыбкой произнес он. – Возьму на себя смелость утверждать, что подобное блюдо подвластно любой домохозяйке. Но если вам недосуг или просто лень готовить, милости прошу в ресторан «Чезнико», мы всегда рады вас видеть! – На этом передача завершилась.
– М-да… – задумчиво протянула Летиция. – А что, вроде и впрямь несложное блюдо. Давай приготовим его в один из ближайших уикендов?
– Хорошо, – безразлично согласилась Джейн. А про себя подумала, что если во время стряпни мать станет досаждать ей такими разговорами, как сегодняшний, то у нее пропадет аппетит и его не удастся возродить никакому цыпленку, даже самому румяному и ароматному.
Летиция внимательно посмотрела на дочь.
– Так тебе еще хочется узнать разницу между официальным браком и просто совместным проживанием двух молодых людей? – спросила она через некоторое время.
Джейн вздохнула.
– По-моему, это ты желаешь закончить начатую тобой беседу.
Летиция допила чай, поставила чашку на изящный кофейный столик и с достоинством поправила тщательно уложенные, выкрашенные в коньячный цвет волосы.
– Дорогая моя, я ведь ради твоего блага стараюсь. И ты прекрасно это понимаешь.
Обе фразы были произнесены таким тоном, что Джейн невольно втянула голову в плечи. Ох, это Летиция умеет! Порой она так поворачивала разговор, что Джейн чувствовала себя по отношению к матери последней негодяйкой. Тем более что всем в жизни она была обязана Летиции, которая, кстати, никогда не упускала случая напомнить дочери про то, кто ее растил, воспитывал, оплачивал обучение в колледже и тому подобное. Причем все это было истинной правдой. Спорить Джейн не могла, из-за чего временами впадала в тихую ярость.
Как она жалела, что ее отец столь рано и трагически ушел из жизни!
Джерри Терон был мичманом королевского военно-морского флота и героически погиб в ходе плановых учений, когда на крейсере, где он служил, из-за неисправностей в электропроводке начался пожар.
Джейн тогда едва исполнилось шесть лет, и поначалу она не осознала, что произошло с любимым папой. Ведь тот так часто и надолго отлучался из дому. Надо отдать должное Летиции и прочим родственникам – они постарались оградить девочку от самой печальной части случившегося. Правда, Джейн присутствовала на похоронах, но у нее никак не ассоциировался с отцом красивый лакированный ящик, почему-то накрытый пестрым красно-бело-синим флагом.
Спустя некоторое время она стала скучать по папе и спрашивать, почему его так долго нет. Поначалу Летиции удавалось переводить внимание дочурки на другое, однако в конце концов наступил момент, когда ей пришлось сказать правду.
Но и здесь Летиция оказалась на высоте, и Джейн по сей день была искренне признательна ей за это. Она объяснила дочке, что папу больше нельзя увидеть, зато он теперь всегда рядом и с ним можно разговаривать, хотя услышать его ответ тоже не удастся.
– И я больше никогда-никогда его не увижу? – спросила Джейн.
Летиция на миг задумалась.
– Увидишь. Обязательно. И ты, и я. Однажды наступит такой момент, когда мы все трое встретимся… в голубой дали.
– Ты, я и папа? – уточнила Джейн.
– Да, – кивнула Летиция.
Личико девочки озарилось улыбкой.
– Я буду ждать!
С тех пор у Джейн появилась привычка мысленно беседовать с отцом.
Несколько лет они с Летицией жили на выделенную государством пенсию. Но Джейн росла, и постепенно денег стало не хватать. В конце концов Летиции пришлось устроиться на работу. Причем не на самую престижную, так как образование не позволяло ей надеяться на нечто большее. Летиции пришлось сменить несколько работ, прежде чем Джейн закончила колледж и обрела специальность работника социального обеспечения.
Но примерно три года назад Летиция открыла собственный бизнес. На эту мысль ее натолкнул случай с приятельницей, которую она как-то между делом, не придавая своим действиям особого значения, сосватала главному механику агентства по прокату автомобилей, в котором тогда работала.
А почему бы мне не заняться сватовством всерьез? – подумала Летиция, сидя на почетном месте за свадебным столом. Ведь существуют же брачные агентства. Причем во множестве. Значит, доходы у них есть, иначе не было бы смысла работать. И потом, что я теряю? Практически ничего. А выигрыш может оказаться значительным.
Вскоре после упомянутой свадьбы Летиция приобрела компьютер, подключилась к Интернету, оформила соответствующее разрешение и развернула бурную деятельность. По истечении некоторого времени у нее образовалась внушительных размеров база данных, в которой содержались сведения как о желающих выйти замуж женщинах, так и о задумавших вступить в брак мужчинах.
Дальше, как говорится, было делом техники. Летиция с легкостью составляла пары, а потом, беседуя по телефону и переписываясь по электронной почте, устраивала потенциальным супругам встречи. Со временем ей даже понравилось это занятие, тем более что наконец начали поступать первые доходы. Через год Летиция уже удивлялась тому, что понапрасну истратила столько лет, работая на посторонних людей.
Чувство собственного достоинства росло у нее по мере расширения бизнеса, и примерно с такой же скоростью портился характер. В последний год обучения Джейн в колледже не было дня, чтобы она не услыхала от матери какого-нибудь замечания относительно того, кто содержит семью. Как будто на этот счет существовали какие-то сомнения!
Нечего и говорить, что очень скоро к любви, которую Джейн питала к матери, начало примешиваться глухое раздражение. Собственно, ничего удивительного в этом нет. Прежде, не имея нынешнего достатка, они жили душа в душу, но, когда мать без конца упрекает дочь, скажите на милость, кому это понравится?
Все вышесказанное привело к тому, что сразу же по окончании колледжа Джейн устроилась на работу. Причем не по специальности, а в дорогой парфюмерный бутик, находящийся в престижном районе Лондона.
Вышло это случайно. Джейн позвонили из центра занятости, где она ранее оставила заявление с просьбой о трудоустройстве, и пригласили на собеседование. На следующий день Джейн отправилась туда. Ответив на все вопросы и заполнив несколько бланков, она покинула здание центра занятости.
Поначалу Джейн собиралась сразу пойти домой, однако, уже находясь в вагоне подземки, вдруг подумала: а почему бы мне не прогуляться немного? Следующей была станция «Найтсбридж», там Джейн и вышла.
Погода выдалась замечательная – тепло, но не жарко, безветренно. Ранним утром моросил дождик, однако сейчас, в полдень, от него остались одни воспоминания.
Джейн шла по тротуару, глазея на витрины дорогих магазинов и думая о своем. Ее вдохновляла мысль, что скоро она устроится на работу и у матери исчезнет повод постоянно пенять ей за иждивенчество. В центре занятости Джейн обнадежили, поэтому ее ожидания базировались не на пустом месте.
У витрин торгового центра «Харродз» она невольно задержалась. Действительно, трудно было безучастно пройти мимо едва ли не самого дорогого и престижного магазина, в котором можно купить что угодно. Рассматривая витрины, Джейн вспомнила гулявшую некогда по Лондону байку о том, как смеха ради кто-то позвонил в «Харродз» и заказал слона. Разумеется, шутник полагал, что уж такого товара знаменитый торговый центр поставить не сможет. Однако управляющий лишь спокойно поинтересовался, какого слона угодно приобрести клиенту – африканского или индийского.
Как всякий лондонец, Джейн знала, что в «Харродзе» делают покупки члены королевской семьи. Кроме того, недавно здесь появился мемориал принцессе Диане и Доди аль-Файеду, воздвигнутый по желанию отца последнего, Мохаммеда.
Джейн двинулась дальше. Пройдя прогулочным шагом полквартала, она вновь остановилась возле витрины, только на этот раз парфюмерного бутика, носившего название «Благоухание мечты».
Духи всегда привлекали Джейн. Многообразие ароматов завораживало, запахи манили, казались таинственными и непостижимо прекрасными. В духах Джейн нравилось все, даже упаковочные коробки и флаконы, которые порой сами являлись произведением искусства. К сожалению, пока она не могла позволить себе купить такие духи, которые ей хотелось бы иметь.
Но когда-нибудь у меня непременно соберется целая коллекция ароматов, мечтательно вздохнула Джейн, глядя на выставленную за стеклом роскошь. Она не без усилия отвела взгляд от витрины и неспешно направилась вперед. Однако не успела пройти и трех шагов, как за ее спиной раздалось:
– Э-э… мисс! Постойте!
Джейн удивленно обернулась. В дверях бутика стояла элегантная женщина средних лет и смотрела прямо на нее.
– Я? – спросила Джейн, ткнув пальцем себе в грудь.
Незнакомка закивала.
– Да-да, вы. – Она бросила через плечо быстрый взгляд внутрь магазина, затем вновь повернулась к Джейн. – Можно вас на минутку? Если вы не спешите, конечно?
Джейн пожала плечами.
– Нет.
В этот момент за спиной ее собеседницы показалась крупная дама в пестром шелковом платье. Та вновь обернулась.
– Ничего не выбрали, миссис Бредли?
– Отчего же, кое-что присмотрела, – произнесла покупательница удивительно низким для женщины грудным голосом. – Но лучше я все-таки зайду к вам с дочерью. Не скрою, хотелось сделать ей сюрприз в день рождения, но духи, знаете ли, такая вещь… Вдруг не понравятся. Хоть я и знаю свою дочь почти как самое себя, но на вкус и цвет, как говорится…
– Разумеется, миссис Бредли. Это вы точно подметили: духи вещь особенная. Непременно заходите с дочерью. Буду рада вас видеть. А сюрприз сделаете в другой раз. Впереди еще немало праздников, верно?
– Истинная правда, миссис Диллон. Вы просто читаете мои мысли. Ну, всего хорошего.
– До встречи.
Когда покупательница неспешно направилась к ожидающему ее у кромки тротуара автомобилю, миссис Диллон снова повернулась к Джейн.
– Простите, что задерживаю вас.
– Ничего, я просто прогуливаюсь. – Джейн была заинтригована.
– Я видела, как вы рассматривали выставленные на витрине образцы парфюмерии, – сказала миссис Диллон. – Хотите что-то приобрести?
Джейн рассмеялась.
– Нет, я только любовалась.
– Почему же, у нас большой выбор. Думаю, вы обязательно нашли бы что-нибудь подходящее.
– О, не сомневаюсь, – улыбнулась Джейн. – Только, к сожалению, пока я не могу сделать у вас покупку. Но, надеюсь, когда-нибудь вернусь сюда.
В красивых фиалковых глазах миссис Диллон промелькнуло странное выражение.
– А не скажете ли, почему вы не можете ничего купить? – вкрадчиво произнесла она. И тут же добавила: – Понимаю, мой вопрос может показаться странным, но… мне бы очень хотелось услышать ответ, если не возражаете.
Несколько мгновений Джейн молча смотрела на собеседницу, потом вновь пожала плечами.
– Здесь нет особого секрета. Дело в том, что в данный момент я не могу позволить себе выложить подобную сумму, – покосилась она на ценники с трехзначными цифрами, – за флакон духов. Вот когда у меня появится работа, тогда, возможно…
– Знаете что? – прервала ее миссис Диллон. – Зайдите, пожалуйста, на минутку в магазин. Там удобнее беседовать.
По мнению Джейн, разговор уже себя исчерпал, но, так как у нее сегодня не было особых дел, она согласилась заглянуть в бутик.
Перешагнув порог следом за миссис Диллон, Джейн окунулась в море ароматов. Бутик изнутри казался еще меньше, чем снаружи, но духов в нем было столько, что разбегались глаза. Несмотря на скромные размеры помещения, в углу было устроено место, где, как догадалась Джейн, клиентов угощали кофе. Здесь стояли два мягких кресла и столик. Сюда миссис Диллон и привела Джейн.
– Прошу, – сказала она, указывая на одно из кресел.
Поблагодарив, Джейн села. Интересно, что ей от меня нужно? – вновь пронеслось в ее голове.
– Простите, но я сразу перейду к сути дела, – произнесла миссис Диллон. – Не возражаете?
Джейн качнула головой.
– Напротив. – Произнеся это, она почти сразу же устремила взгляд на полки, уставленные множеством красивых коробочек.
– Правильно ли я понимаю, что у вас сейчас нет работы? – спросила миссис Диллон.
– Да, – кивнула Джейн. – Но скоро появится.
Собеседница слегка нахмурилась.
– То есть вы ведете с кем-то переговоры на сей счет?
Джейн улыбнулась.
– Можно и так сказать. Я обратилась в центр занятости, и там мне пообещали подобрать какую-нибудь работу.
Глаза миссис Диллон вспыхнули.
– Выходит, вам все равно чем заниматься?
– Ну… – протянула Джейн. – Если найдется место по специальности, то я буду работать в социальной сфере, а если нет… – Она на миг умолкла, потом задумчиво посмотрела на миссис Диллон. – А почему вы спрашиваете?
– Потому, моя дорогая, что я могу предложить вам работу прямо сейчас.
Во взгляде Джейн промелькнуло удивление. Она понимала, что миссис Диллон неспроста зазвала ее в бутик, но подобного предложения никак не ожидала.
– Работу? – растерянно вырвалось у нее.
Миссис Диллон кивнула.
– Позвольте вам объяснить. Впрочем, – перебила она себя, – сначала скажите, пожалуйста, как вас зовут?
– Джейн.
– Очень приятно. А я Маргарет Диллон. Как вы, наверное, догадались, являюсь владелицей этого бутика.
– Это я уже поняла.
– Замечательно. Перехожу к сути дела. Обычно у меня работают две продавщицы, но сейчас осталась только одна. Вторая девушка уволилась по семейным обстоятельствам. И я никак не могу найти ей замену.
– В самом деле? – искренне удивилась Джейн.
Миссис Диллон сокрушенно покачала головой.
– Представьте.
– Но вокруг полно девушек, – недоуменно произнесла Джейн.
– Так-то оно так, но… Видите ли, существуют некоторые критерии, по которым я выбираю своих продавщиц. Основным является внешняя красота. Да-да, не удивляйтесь. Я не первый год торгую парфюмерией и давно заметила, что у красивых продавщиц больше покупают. Не знаю, чем это объяснить, я не психолог, однако, как говорится, факты упрямая вещь. А сами вы разве никогда не замечали чего-нибудь подобного?
Джейн покачала головой.
– Я как-то не обращала на это внимания. Возможно, вы и правы. Но все равно я не понимаю, почему у вас возникли трудности с поиском продавщицы. По-моему, красивых девушек очень много и…
– Смазливых действительно немало, – многозначительно произнесла миссис Диллон. – А по-настоящему красивую найти очень трудно. Поэтому теперь я вынуждена сама стоять за прилавком. Мои продавщицы работают через день, вот я и заменяю отсутствующую. – Она с надеждой взглянула на Джейн. – Ну что, согласны?
Джейн в очередной раз обвела взглядом бутик. У нее даже в мыслях не было устроиться на работу в такое изысканное место. Даже просто находиться здесь было приятно. Она представила себя стоящей за прилавком и беседующей с покупателем об особенностях тех или иных духов, одеколона или туалетной воды, и этот образ неожиданно ей понравился.
То-то мама удивится, когда я скажу, где нашла работу, промелькнуло в ее мозгу.
– Согласны? – повторила миссис Диллон.
– Э-э… как-то это все неожиданно, – с запинкой произнесла Джейн.
– Мои девушки получают хорошую зарплату. – И миссис Диллон назвала цифру, которая произвела на Джейн большое впечатление. Тем не менее сумма оклада лишь усугубила ощущение, что все это происходит не с ней.
– Даже не знаю, – сказала Джейн.
– Соглашайтесь! По праздникам я дополнительно выплачиваю премиальные.
Джейн вдруг усмехнулась.
– Неужели вы считаете меня настолько красивой?
Теперь настал черед удивиться миссис Диллон.
– А разве сами вы так не считаете?
В глазах Джейн заплясали искорки.
– Ну, не уродина, конечно. Но…
– Да вы просто красавица! – воскликнула миссис Диллон. – Когда я увидела вас у своей витрины, сразу подумала: вот кого я взяла бы на работу!
Джейн смущенно потупилась.
– Честно говоря, не понимаю, что такого вы во мне находите.
Миссис Диллон еще раз окинула ее пристальным взглядом.
– Вы молоды, у вас чудесный цвет лица, гладкая кожа, здоровые шелковистые волосы, которые вы не красите, верно?
– Еще никогда не пробовала, – хихикнула Джейн.
– И не нужно. Вам это ни к чему. Кроме того, у вас выразительные глаза, брови красиво изогнуты, полные губы… и очень приятная улыбка.
Джейн скромно опустила ресницы.
– Благодарю.
– Но важнее всего общее впечатление, которое вы производите. Ведь вам придется много беседовать с людьми. Причем с самыми разными: И каждому покупателю нужно понравиться, быстро найти с ним общий язык, ну и все такое.
– Но я никогда ничем подобным не занималась, – неуверенно произнесла Джейн.
Миссис Диллон улыбнулась.
– Милая моя, я тоже не сразу обрела опыт, которым обладаю сейчас. И, думаю, нечто подобное тебе скажет любой человек, у которого есть какое-нибудь занятие в жизни. Так что не волнуйся, ты очень быстро всему научишься.
Прерывисто вздохнув, Джейн произнесла:
– Вот не думала, что моя прогулка по Найтсбридж завершится таким образом! Я ведь даже не планировала сюда заезжать. Из центра занятости сразу отправилась на метро домой, а потом неожиданно передумала, решив слегка развеяться. И вот чем все кончилось!
– Значит, ты принимаешь мое предложение? – пристально взглянула на нее миссис Диллон.
Минутку помедлив, Джейн кивнула.
– Пожалуй. Думаю, лучшего места мне не предложат. А у вас здесь очень мило и к тому же замечательные ароматы. Признаться, я всегда обожала духи.
– Вот видишь, значит, тебе сам Бог велел устроиться ко мне, – с облегчением вздохнула миссис Диллон. – Завтра и приходи. Вернее… – Она на секунду задумалась. – Завтра работает Энн, так что приходи послезавтра. Я буду здесь. Уладим формальности, а затем я введу тебя в курс дела. Сложного здесь ничего нет, но кое-какие нюансы ты должна знать. Идет?
– Хорошо, – ответила Джейн. – Приду.