355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Людмила Астахова » Шесть дней Ямады Рин (СИ) » Текст книги (страница 5)
Шесть дней Ямады Рин (СИ)
  • Текст добавлен: 22 мая 2017, 14:00

Текст книги "Шесть дней Ямады Рин (СИ)"


Автор книги: Людмила Астахова


Соавторы: Яна Горшкова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

– Мы покумекали с братвой, – продолжает Красавчик. – Считаем, что тебе надо возглавить клан.

– Что, неужели, все так считают? И ты, брат Фу? – спрашиваю. – Ничего, что я... раскрыла твой маленький грязный секрет?

– И я, – вздыхает он тяжко-тяжко. – Виноват, значит виноват. И... эта... против братвы я не пойду.

У брата Фу был выбор – податься в бега или остаться в клане и принять наказание. Он предпочел унизительную (и болезненную) порку. Это лично мне кое о чем говорит.

– Только вот какое дело, ребенок... – начинает снова Тан и тут же поправляется: – Прости, Хозяйка Рин, само собой. Надо бы по всем правилам сделать всё. Сразу после похорон, когда весь клан соберется, объявить и обряд провести. Тогда точно ни у кого вопросов не возникнет.

И только сейчас до меня доходит окончательно и бесповоротно, что я вот-вот стану главой "трилистников", а значит одной из самых влиятельных женщин не только в криминальном мире. Если доживу до посвящения...

"Мля, ну ты и тугодумка, – негодует ками. – Когда дядя играет в ящик, то весь куш достается тебе, курица. Что тут непонятного?"

"Отвали, паскуда бессмертная! – мысленно кричу я. – Дай мне насладиться моментом!"

Сяомэй зависает над головами "старших братьев" и показывает мне непристойный жест. Ну вообще совесть потерял. Затем он оттопыривает указательный палец, а потом и большой, словно ведет отсчет до...

В дверь звонят.

Детектив Дайити и еще дюжина легавых в разных чинах. Бинго!

– Доброе утро, госпожа Ямада, – говорит Чэнев сыночек. – А мы – к вам в гости. С обыском.

И улыбается, словно орден только что получил. Может, уже предвкушает?

– Это еще почему?

Полицейский показывает мне прозрачный пакет:

– Узнаете предмет внутри?

– А то! Это моя сумочка. Цвета малинового мусса, – отвечаю.

– Она найдена на месте преступления и на ней эксперт обнаружил следы крови.

– Неужели!

– Угу. И я полностью уверен, что эта кровь вашего дядюшки – Ямады Кенты. Так что вы у нас – главная подозреваемая. На данный момент.

– Понятненько. И ордер у вас тоже, поди, есть, офицер Дайити?

– А то!

И подсовывает мне под нос бумажечку с подписью прокурора. Печать на месте, не подкопаешься.

– Ну заходите... коль пришли. Обыскивайте.

Делать-то мне теперь что? Никто не знает, не? Я тоже вся на измене.

Легавые торжественно шествуют опять же в гостиную. И опаньки! А там уже вся верхушка преступного клана собралась. Гангстеров больше, но у полицейских есть оружие. Впрочем... Черт! Я так и знала! У моих гангстеров оно тоже имеется. Нет, никто ножом или пушкой не размахивает, но у парней на лицах появляется выражение... какое бывает у людей с ножами и пушками. Детектив Дайити весь цепенеет, он такого расклада точно не ожидал.

Сцена, хоть в кино снимай, а хоть в мраморе ваяй. Полная комната вооруженных мужиков, в углу скорчился зашуганный господин Ким, под потолком весь в развевающихся нездешним ветром шелках завис сияющий от восторга Сяомэй, а посредине я – в желтой пижамке с капюшончиком. Шедевр, мать его! Шар, идрить его, Судьбы!

По-хорошему, сейчас самое время сделать финт ушами. Что-то неожиданное. Например, предложить гостям пиво, а самой повалиться на диван и закутаться в плед с головой. И пусть сами разбираются. Собственно, еще вчера я бы так и сделала. Но теперь я несу ответственность за своих кланников. И как будущая глава «Трилистника» не вправе бросать дело на самотек.

– Ребята, – говорю я парням. – Ведите себя прилично. Как, блин, цивилизованные люди. Ага? У нас же, типа, траур, помните?

Красавчик первым приходит в себя. Поправляет душащий его унылый черный галстук и вежливо так говорит:

– Ага! Здрасьте, господа легавые, добренького всем утречка. Мы тут пришли утешить бедного ребенка, потерявшего единственного родственника. Сами понимаете, девочка очень расстроена, а мы ей не чужие все-таки.

Полицейские очень даже понимают. Особенно, детектив Дайити.

– Мои дорогие...

А! Чего уж теперь стесняться-то? Всем и так всё ясно.

– Мои дорогие братья уже уходят. Им надо готовиться к погребению моего безвременно почившего дядюшки.

Кланники стоят рты разинув. Вот же ж дубьё!

– Правильно я говорю, братья мои дорогие? – настаиваю я.

Молчание. А потом брату Фу прилетает пинок пониже пояса от доброго брата Сейдзи.

– Доооооо! – орет тот. – Нам уже пора!

Полицейским волей-неволей приходится посторониться, чтобы пропустить гангстеров на выход. Остается только Мелкий.

– Всего наилучшего, братья! – щебечу я им во след. – Берегите себя!

Последним пытается выскользнуть господин Ким, но его останавливает детектив Дайити.

– Заложник?

Путанные объяснения испуганного домовладельца только усугубляют его положение. Расспросов и объяснений хитрожопому клопу теперь не избежать. Чтобы знал – длань нашего правосудия не только цепкая, но и весьма когтистая.

А вот теперь настал мой черед выделываться.

– Чего стоим, господа стражи порядка? – интересуюсь. – Обыскивайте. Время идет, а я еще даже в уборной не была. Кто хочет водички – в холодильнике. Пиво там же... Черт! Вы ж на службе! Растворимую кашу не предлагаю.

Явив тем самым необходимый минимум гостеприимства, устраиваюсь на диване и в плед заворачиваюсь. Всё! Я – в домике. Мелкий рядом и он на страже. А с меня хватит дурдома.

Легавые разбредаются по квартире и принимаются шмонать каждый уголок в моем доме. Все, кроме детектива Дайити. Он подсаживается ко мне.

– Так как все-таки ваша сумочка очутилась на месте преступления, госпожа Ямада?

– Вряд ли она пришла к дяде сама, – вздыхаю я тяжко и рассказываю ему как было дело. Скрывать мне особо нечего, кроме тематики ссоры.

– И когда я уходила... Ну хорошо, хорошо, – исправляюсь я под укоризненным взглядом детектива. – Когда я бросила в старого... ммм... дядюшку сумочкой и отчалила, то он был живее всех живых. Орал и матерился, как в лучшие свои годы.

– Я смотрю, вы не слишком опечалены его смертью.

– Вовсе нет. Я и опечалена, и еще больше озабочена. Кстати, а как конкретно он гикнулся?

– Ваш лексикон, мисс Ямада... далек от совершенства.

– Что ж вы хотели из девушки-гангстера? – усмехаюсь я. – Мы все такие. А дядю я никогда не любила. Он был хитрым и злобным, очень опасным человеком, который тридцать лет держал всех в кулаке. И совсем немного извращенцем. Если я правильно догадалась в какой обстановке он помер.

Дайити очаровательно смущается и розовеет гладко выбритыми щеками. Ну, какая лапочка!

– Вы правильно догадались, но подробности являются тайной следствия.

– То есть он не просто скопытился от повышенного кровяного давления в самый ответственный момент? – уточняю я.

– Если эксперт подтвердит мою догадку, то мы смело назовем это убийством, – отвечает легавый. – Итак, кто же мог желать смерти вашему дяде?

– Все подряд, – хмыкаю я.

Дядя Кента за 35 лет преступной активности нажил себе неисчислимое множество врагов. Примерно сто из них готовы остаток дней своих провести в тюрьме лишь бы изничтожить главу "Трилистника".

– А вы, Рин?

Тут есть о чем призадуматься.

– В первый раз я крикнула ему "Чтоб ты сдох, сука!" лет в четырнадцать, – припоминаю я. – До этого момента только думала. Но зато по многу раз на день.

– А кроме того, вам выгодна его смерть, как никому другому, госпожа Ямада. Вы ведь унаследуете всё его имущество и самое главное – главенство над "Трилистником".

И в эту секунду меня вдруг озаряет. Мысль прекрасная и соблазнительная пронзает мой мозг насквозь.

– Имущество... Недвижимое и движимое... О да!

Я себя практически не контролирую – мерзко хихикаю, потираю ладони и злобненько так скалюсь, производя на легавого, должно быть, не самое лучшее впечатление. Даже Мелкий на меня косится с подозрением.

Ну и пусть! Я ведь теперь стану хозяйкой Боко! Всё, сучий сын, ты попался!

Моя квартира просто создана для обысков – просторная, чистая, минималистично обставленная. Ищи не хочу, хоть вдоль, хоть поперек. Везде светло, всё видно. Никаких труднодоступных мест. Пусть-пусть ищут.

– Хозяйка, ты есть хочешь? – спрашивает Мелкий. – Давай я тебе кашу сделаю?

Каша у меня теперь стойко ассоциируется с проглотом-наперсточником. И так же упрямо не лезет в горло.

– Кстати, а где ронин? Не объявлялся? – интересуюсь я, словив себя на мыслях о Рё.

Мелкий плечами пожимает и смотрит на меня с подозрением. Спорим, он тоже подумал, что ронин мог запросто дядюшку пришить. Вот только зачем оно ему? Откровенно говоря, если бы я увидела хоть какую-то реальную пользу от смерти Кенты, я бы сама его давным-давно порешила. Но признаваться в этом я легавым не собираюсь.

Тем временем детективу звонят криминалисты из лаборатории. Очень не вовремя, потому что он только-только заикнулся о том, что пока заканчивать обыск.

– Вот как? Во всех образцах? А в крови?

И все же Хиро офигенный красавчик. Как у Чэня, с его-то протокольной физиономией, такой симпатичный сын получился? С другой стороны, кровь родная – не вода, детектив, поди, бабник редкостный. В свободное от службы время.

– Ищем все, что хоть отдаленно связано с таблетками – пустые блистеры, упаковки, рецепты, – приказывает легавый коллегам. – Не расслабляемся.

Вот это поворот!

– Так что же, его траванули?

Детектив недобро щурит свои прекрасные глаза. Подозревает, стало быть. Отравление, как известно, преступление женское.

– Могу я взглянуть на вашу аптечку, мисс Ямада?

– В ванной, возле зеркала.

Дайити возвращается разочарованным. Еще бы! Кроме аспирина, пластырей и прокладок там ничего нет.

– В тумбочке возле кровати – снотворное, – подсказываю я заботливо. – Там же рецепт от врача. Смотрите, не потеряйте.

И пока тот ходит проверять, из кедра выбирается Сяомэй. Обыск показался ками зрелищем малопривлекательным и он упорхнул в горний мир. Теперь вот снова появился.

"Чо там дядя? – мысленно спрашиваю я. – Не хочет явиться, объясниться? Указать на убийцу, например? Или хотя бы попрощаться"

Сяомэй презрительно фыркает в свой поганый веер из птичьего крыла: "Боюсь, что твоего родича ангелы смерти утащили сразу в ад на сковородку"

"А мне Чэнь сказал, что никакого ада нет"

"Не умничай!"

Ками вырядился как на гей-парад – пять разноцветных халатов и сверху накидка из птичьих перьев, на макушке хреновина вся в висюльках. Чего это его так размутило?

"Даже если бы он рвался к тебе, я бы его не пустил, – говорит. – Мерзкая злобная душонка!"

А то, как будто, я не знаю, кому я обязана своим печальным сиротством. Я же не совсем дура.

"Пусть сыщики ищут убийцу, у них работа такая. А ты постарайся держаться рядом. Чтобы, в случае чего, они тебя защитили. Ты им за это налоги платишь".

Я аж водичкой подавилась от неожиданности. Сяомэй вдруг по-людски заговорил? Со мной? Очешуеть!

"Чо ты глазенки пучишь, срань малолетняя? – тут же "исправляется" мой "ласковый" ками. – Делай как говорю, коз-з-за! И про обещание Чэню не забывай. А то расслабилась, страх потеряла совсем"

Сказать, что я потрясена – ничего не сказать. И Мин Джун тут как тут:

– Эй! Ты чего? Все в порядке?

Дайити к нему присоединяется, порываясь в качестве первой помощи постучать мне по спинке. Не тут-то было.

– Руки от Рин убери, – злобно шепчет Мелкий, отстаивая свою законную привилегию спасать меня от любой напасти.

И это я еще на свидание с легавым не пошла. Впрочем, теперь, я чувствую, мы с детективом Дайити будет видеться даже чаще, чем хотелось бы.

Обыск между тем подходит к финалу и не приносит легавым ничего, кроме глухого раздражения и нескрываемого разочарования. Ни тебе пакетиков с белым порошком, ни тебе оружия, ни тебе расчлененных трупов, а в натуре квартира приличной девушки.

– Скоро увидимся снова. Я теперь буду частым гостем в вашем офисе, госпожа Ямада, – на прощание уверяет меня смазливое Чэнево отродье. – И очень рассчитываю, что вы, госпожа Ямада как новый... глава клана, будете активно сотрудничать с правоохранительными органами

Типун тебе на язык, легавый!

Когда полицейские уходят, я вызываю уборщицу, принимаю душ, одеваюсь (в черный костюм, естественно) и отправляюсь в офис. Звучит просто, но на деле приходится прорываться через толпу журналистов, зевак и любителей потусоваться перед камерами. Мелкий, тот заранее подготовился, выбрал трех "быков"... пошире, чтобы дорогу прокладывали.

– Куда едем? – спрашивает Ли. – В офис или...

Дядюшкин дом сейчас место преступления, там полицейский пост, а правоохранительными органами я уже сыта на сегодня.

– В офис, – говорю. – Надо перетереть кое о чем с Юто.

Едем, значит, едем, мой телефон постепенно раскаляется от звонков. В основном, мои кланники пытаются кой-куда без мыла влезть, но на звонок брата Фу я откликаюсь сразу. С ним, таким большим любителем подложить мину (в прямом и переносном смысле) надо быть осторожной вдвойне.

– Хозяйка Рин, я всё сделал! – радостно докладывает он. – Чувак-исполнитель с повинной и с девкой – как ты и заказывала. Я – молодец?

Упс! Кажется что-то пошло не так, как я рассчитывала. Дядина смерть смешала мне все карты.

– Ты – большой молодец, – говорю. – Не забудь его семье заплатить. Я потом проверю.

– Случилось что? – спрашивает Мелкий озабоченно.

А! Это я снова в ногти вгрызлась, словно кролик в морковку.

– Я сама себя обхитрила, по ходу, Мин Джун.

И словно яркое доказательство этих слов, прилетает звонок от детектива Дайити.

– Мисс Ямада, – чеканит он в трубку. – У меня такое впечатление, что вы затеяли плохую игру.

– О чем это вы, офицер, говорите? Не пойму никак

– О парне из "Трилистника", который сидит напротив и рассказывает как из мести за девичью честь подруги взорвал Ян Чэня.

– За девичью... что-что? – спрашиваю.

Я просто не могу удержаться от издевки, это выше моих человеческих сил.

– Честь, – рычит Дайити. – Для чистосердечного раскаяния в содеянном у парня слишком сильно разбито лицо.

– А что плохого в том, что вы раскроете это дело? – деланно удивляюсь я, кусая губы, чтобы не заржать. – Причем посадив истинного виновника, а не первого попавшегося под горячую руку правосудия бедолагу. По-моему, это и есть торжество справедливости.

– Я не люблю, когда в деле слишком много доказательств вины двух совершенно разных людей. Меня начинают терзать смутные сомнения, госпожа Ямада.

Понятно! Мне больше не смешно. Значит, Томоэ меня бессовестно подставил, подкинув компромат на нелюбимого брательника без предупреждения и согласования. Я отлично понимаю детектива. С его точки зрения, я для того посылаю одного из своих "быков" признаться, чтобы выгородить Кохея. А зачем мне это нужно? Правильно! Потому что я уговорилась с "драконами" и они мне помогли завалить дядюшку Кенту, чтобы самой возглавить клан. Черт, как я сама не одумалась до такой аферы?

И если я что-то понимаю в старшем Макино, то сейчас он сливает этот слушок не столько моим братцам, сколько "лотосам" и остальным кланам помельче.

Добираемся до офиса, а там уже Жмот развернул настоящий избирательный штаб. Снаружи и не догадаешься, что за стеклянными стенами (тщательно закрытыми жалюзи) происходит такое бурление деловой и политической активности. Только здоровенные (где их откармливают таких?) лбы на дверях стоят. Но и те ведут себя прилично, одеты скромно, никаких плевков на пол и попыток шлепнуть по попке мимо проходящую девочку-секретаршу. Господин Юто правила поведения умеет объяснить буквально с первого тычка по печени.

Сегодня Жмот в ударе и таком воодушевлении, словно это ему предстоит возглавить преступный клан. Его тоже можно понять, в ближайшей перспективе ему маячит стать правой рукой Мастера Горы (3). А это означает... Конкретно для Жмота это означает доступ к огромным деньгам. К деньжищам!

– Ты телевизор смотрела? А в сети была? Ты – знаменитость, госпожа Ямада Рин! Ты круче любой кинозвезды! – ликует он. – Наши акции взлетели до небес! За одно утро на тысячу сорок процентов! И продолжают расти! Посмотри на график, – суетится он, сияя как роса на рассвете, тычет пальцем в экран планшета.

Что ж, деньги – это хорошо, деньги я люблю. Их все любят.

– Раз мы теперь богачи, то сделай дорогие подарки "старшим братьям" и друзьям клана, – напоминаю я.

Можно я не буду называть имена и должности этих друзей? Не хочу рушить ничьи политические иллюзии. Спите спокойно, дорогие сограждане, но не забывайте хотя бы чуть-чуть думать головой прежде, чем поставить галочку в избирательном бюллетене.

– Тебе бы только тратить, Хозяйка, – бурчит Юто. – Вот же ж мотовская натура...

Если бы деньги защищали от потусторонних сущностей, я бы и жила в банковском хранилище, но к сожалению ни бумажки с водяными знаками, ни облигации, ни золотые слитки не уберегут, если вдруг демоны-яо решат на тебя поохотиться. А город сегодня ими просто кишит. Черные сгустки с зубастыми пастями, прозрачные тени людей и животных, медленно плавающие над головами прохожих исчадия, похожие на исполинских скатов. Не спрашивайте меня что или кто они такое и откуда берутся, я их просто вижу. И – нет, я не употребляю дурь.

Перед уходом Сяомэй налепил на меня два защитных амулета – один на грудь, другой на спину. Нормальные люди не замечают эти желтые листочки с заклинаниями, написанными драконьей кровью, но благодаря им для демонов и призраков я становлюсь невидимкой. Еще бы знать по какому случаю у них сегодня массовые гуляния?

– Жмот, на нас лежит организация дядюшкиных похорон. И не жмотись. Гроб, цветы, молебны и остальное по высшему разряду. Это должны быть самые шикарные похороны в истории клана. И самые безопасные. Может объявить временное перемирие?

– Ты еще всем должникам прости их долги, – недобро щурится Юто.

– А что? Это мысль! – говорю я и тут же добавляю: – Шучу, не умирай.

Телефон снова оживает и теперь мне уже не отвертеться от обязанностей единственной наследницы – держать в узде целую армию отпетых негодяев. Это не так уж и весело, если разобраться. И только результаты анализа ДНК нашего детектива-секси вносят приятное разнообразие в рабочую рутину. Пусть прямое родство с мертвым (уже) гангстером – не самый опасный компромат, но как говорит Красавчик: "Если нет ножа, то и ложка сойдет". Серьезно навредить Хиро Дайити я не смогу, но настроение испорчу. Вот только хочу ли я его портить? Пока полицейский мне ничего плохого не сделал. Только наблюдателей приставил. Так Сяомэй, помнится, настоятельно рекомендовал держаться к стражам порядка поближе.

Тот, словно на расстоянии чует мои мысли. Звонит и спрашивает какие лекарства принимал дядя Кента.

– Кроме волшебных таблеток для эрекции, никаких, – честно докладываю я. – И те, насколько я знаю, предпочитал запивать хорошим бухлом. А что?

– Понятно, – бросает он и отключается.

Мне вот теперь тоже многое понятно. Например, каким образом дядюшку на тот свет спровадили.

И раз свидание с офицером Дайити, судя по всему, окончательно сорвалось, то ничего не помешает взрослой девочке устроить себе другое. Еще более интересное.

– Мисс Ван, организуйте мне встречу с господином Макино-младшим. С Кохеем, – прошу я, очень рассчитывая на то, что никто не ждет от меня хода в этом стратегическом направлении. Моя секретарша – прелестная девушка (два высших образования, три языка в активном пользовании, плюс модельная внешность) с нетривиальным подходом к решению сложных задач. Я верю в её таланты.

Примерно через полчаса мисс Ван четко, почти по-военному докладывает:

– Господин Макино ждет вас в девять в ресторане "Аромат сливы".

– Как ты на него вышла? – интересуюсь я.

– Через доктора Сано, – с чарующей улыбкой раскрывает карты секретарша. – Господин Макино тоже ходит на сеансы психотерапии. Я попросила господина Сано передать ему вашу просьбу, Хозяйка Рин.

О как! Коллега не только в клановой иерархии, но и в укрощении мозговых тараканов! Я уже на стороне Кохея. Нашему брату, тихому психу, надо вместе держаться, иначе нормальные мигом затопчут.

Еще через полчаса мисс Ван вносит ворох ярких пакетов. И я уже знаю, что в них.

– Опять?

– Снова, – ласково улыбается и вытряхивает добычу на диван. – В этом вас никто не узнает.

Сто процентов. В длинной юбке с асимметричным подолом да тончайшей шелковой блузке без рукавов меня бы родной дядя не узнал. Опять же мисс Ван постаралась угодить с расцветкой: юбка – черная, а блузка – белая.

Нет, не понимаю я эту магию обнаженной юбкой коленки, сумочки тигровой масти и темной помады, меняющую человека настолько, чтобы свои не опознавали. И хоть бы кто порадовался за меня, такую элегантную и на каблуках. Мелкого прямо перекосило, а Жмот вздохнул, как издыхающий конь героя. Придурки!

Ладно, проехали! Отправляемся в "Аромат сливы". Ли в руль вцепился, Мелкий недовольно хмурится. "Широкие" "быки" справа и слева от меня скрипят мозгами из-за важности поставленной перед ними задачи – служить живым щитом от пули снайпера для будущей главы клана. И все тяжело дышат. Чувствуешь себя, словно внутри кита. С Рё как-то посвободнее было, что ли.

Спрашиваю у Мелкого, не появлялся ли наш ронин? Целый день ни слуху от него ни духу.

– Вчера вернул внедорожник и испарился, – отвечает Мин Джун.

– Так это не его машина была?

– Нет, конечно, – отвечает тот. – По-моему, брат Рё – бездомный. Я ему денег немного дал. На хавку.

Ну надо же. Мелкий к чужаку серьезно проникся, раз братом назвал. Редкий случай, первый на моей памяти. Понравиться Мин Джуну даже с десятого взгляда сложно.

– Приехали, – говорит Ли, подкатывая ко входу в заведение. – Мне с вами пойти?

– Сам справлюсь, – бросает резко Мелкий, а "быкам" говорит: – Ждать снаружи, на стоянке никого не трогать, но чтобы к машине никто не смел подойти.

Телохранитель "на взводе", бесит его эта тайная встреча с "драконом", прямо с души его воротит. Так это он еще про разговор с Томоэ на мосту не знает.

Метрдотель заботливо провожает нас к столику в уютной нише, где пока никого нет. Мы приехали на пять минут раньше.

Макино-младший является секунда в секунду, и тоже с телохранителем. И глядя на него, я начинаю подозревать Судьбу в персональном заговоре. Уже третий день количество мужиков-красавчиков среди моих знакомых растет в геометрической прогрессии. Кохей тоже, видимо, в маму лицом пошел – утонченной необычной гармонией черт, не свойственной его биологическому родителю. Не удивительно, что всеми признанный король борделей тупо ревнует каждую свою девку к такому братцу (который, по словам призрака, ему совсем никакой не брат). Очарование развеивается, когда телохранитель в латексных перчатках тщательно обрабатывает стол, сидение кресла и подлокотники ядреным антисептиком, а затем его хозяин специальным приборчиком замеряет количество бактерий. Сразу ясно, что рук мы пожимать не будем. Потом мой визави располагает ножи и вилки строго перпендикулярно краю стола и на одинаковом расстоянии от тарелок, те в свою очередь по центру и чтобы края салфетки были под углом 90 градусов. И только закончив процедуру говорит:

– Простите, госпожа Ямада, я сильно волнуюсь. Но поверьте, очень-очень рад знакомству.

И пальцы сцепил в замок так крепко, что те аж посинели. Сдерживается изо всех сил, чтобы не начать гармонизировать хаос на моей половине столика. Вилка криво лежит, салфетка не ровно сложена и капля вина на скатерти. Кошмар!

Теперь понятно, почему Томоэ братца "психом" кличет, и за что наш общий лекарь – доктор Сано получает свои немалые денежки. У Макино Кохея – обсессивно-компульсивное расстройство. И Томоэ, у которого только триппер и открытые переломы считаются болезнями, такие штуки должны бесить неимоверно.

Хорошо, будем сейчас топить лед недоверия. Прошу у телохранителя антисептик, вытираю стол и собственные руки, расставляю столовые приборы в нужном порядке, поправляю салфетку, а затем надеваю латексную перчатку и протягиваю руку Кохею.

– Взаимно, господин Макино, – говорю и крепко стискиваю его пальцы. – Удивительно, как это мы до сих пор ни разу не встретились в кабинете доктора Сано.

И улыбаюсь полностью сбитому с толку, но ослепительно красивому мужчине в шикарном дорогом костюме. Открыто и доброжелательно. Как бы говоря "Я уважаю твою борьбу с навязчивым состоянием, я не стану смеяться или осуждать".

– Ваш брат хочет вынудить вас бежать из страны. Так он сам вчера сказал, – признаюсь я, всей спиной ощущая жгучую ярость Мелкого. – Не стану скрывать, нашему клану было сделано очень выгодное предложение в обмен на поддержку в этом деле. Но смерть моего дяди все коренным образом изменила. Теперь я вижу в вас, господин Макино, естественного союзника против Томоэ.

По тонкому лицу Кохея никаких чувств не прочитать. Его ситуация с братом ничуть не смущает. Привык, надо понимать. Но как быстро он себя в руки взял!

– И чем же вы можете мне помочь? – спрашивает он хладнокровно.

– Очень многим, если стану главой клана.

– Если доживете до этого момента, – аккуратно поправляет меня Макино-младший. – Я, например, в этом не уверен.

Мысль логичная, но в устах Кохея она звучит как-то слишком уверенно. Словно он что-то знает.

– Почему бы и нет?

Собеседник поправляет очки и элегантно закидывает ногу на ногу.

– Вы слишком рисковая, мисс Ямада. Встретиться с Томоэ, – Кохей переводит внимательный взгляд с меня на Мелкого и обратно. – Встречаться с ним практически наедине... Это весьма неблагоразумный поступок с вашей стороны.

– Со мной был... кое-кто... кто мог защитить...

– Не представляю, какое чудо сохранило вам жизнь, – продолжает он и без доли колебания выкладывает свои карты: – Томоэ нанял убийцу, чтобы вас уничтожить. Вы – его главная цель.

– Серьезно?

Как-то мне не верится. Да, сегодня, после того, как стало известно о смерти главы "Трилистника", в этом появился смысл. Теоретически. Но вчера ночью... я была всего лишь наследницей. Или дядюшку именно "драконы" и порешили?

– Томоэ хочет новой войны кланов? – спрашиваю я.

– Все возможно, я не в курсе планов брата, – мрачно усмехается Кохей. – Но вас, Рин, он хочет убить давно и упорно. Попыток было сделано уже несколько.

Я искренне удивлена. Нету у меня к Томоэ никаких личных счетов. И те покушения, которые я пережила за последние годы, я никогда не относила на счет Макино-старшего.

– За что меня-то? Мы даже не пересекались ни разу до вчерашнего дня – ни в жизни, ни в бизнесе.

Кохей смущенно откашливается, словно собирается поведать нечто непристойное из интимной жизни брата, тайну с душком.

– Ему... хм... нагадали кое-что, – выдавливает он из горла мучительное признание. – Это смешно, но Томоэ свято верит в такие вещи. В роду его матери все сплошь шаманки и гадальщицы. Воспитание соответствующее.

– Погодите-ка, с предсказаниями и прочей муйней! – вклинивается в разговор Мелкий. – Что там про убийцу? Кто это? Имя? Кличка?

– Я не знаю. Меня в такие подробности не посвятили и...

Но Мелкий уже никого не слушает, он звонит Ли:

– Брат, возьми в багажнике броник для Хозяйки и тащи его сюда быст... Ли! Что там происхо...

Но закончить фразу ему не дают. В глубине зала происходит что-то странное. Кто-то бежит в нашу сторону. Бежит и стреляет! Истошно кричит официантка. Одновременно телохранитель Макино-младшего валится лицом на стол. В виске у него маленькая черная дыра, в позади на стене огромное кровавое пятно инкрустированное кусочками мозгов. Я в следующий миг оказываюсь на полу, прижатая сверху телом Мин Джуна. К счастью, телом живым настолько, чтобы одной рукой вдавливать мою голову в ковер, а второй стрелять по нападающему. Рядом лежит Кохей с красным от чужой крови лицом и тоже с пушкой. И он жмет на спусковой крючок с таким брезгливым видом, словно голыми руками солитера душит. Я его понимаю. Оно еще не известно, сколько опасных микробов притаилось на этом нестерильном оружии!

– Полиция! – хрипит метрдотель.

– Ли! Мать твою, подгони машину к выходу из кухни! – орет Мелкий в трубку. – Зажми рану и поторопись! Ты броник достал? Ли! Ты живой?

– Ли ранен? – пищу я. – Его надо в больницу!

– Где антисептик? Тут всё заражено! – верещит Кохей, истерично дергая ладонями, как кот, упавший в лужу лапами.

Где-то рядом громко и страшно хрипит умирающий человек. Тот, кто явился забрать мою жизнь.

Мелкий помогает мне подняться на ноги, хватает за руку и тащит за собой. Следом спешит Макино-младший. Мы бежим через кухню, мимо перепуганных поваров, мимо печек с открытым огнем, роняя металлические поддоны и посуду. Разумеется, я тут же распарываю пятку об осколок. Клятые каблуки! Чертова узкая юбка! Где мои удобные лоферы и брюки? Всё, в последний раз играю в это дурацкое переодевание "в девочку".

Из ресторана мы вываливаемся в темную-претемную ночь. Никакой машины, никакого Ли в узком кишкообразном переулке и в помине нет. Зато там есть три смердящих контейнера с отбросами. На крышке одного из них сидит наш ронин.

– Ребята, я смотрю, вас нельзя без присмотра даже на день оставить, – говорит он, спрыгивая на землю и забрасывая полуобщипанного голубя в мусорный ящик.

– Рё! – радуюсь я, как ребенок.

Тот сплевывает прилипшее к губе перышко, небрежно вытирает руки об штанины спортивного костюма и со всего маху хлопает Макино по спине:

– А это чо за фуфел с вами?

Кохей бледнеет и валится в обморок. Вечер перестает быть томным.

Мы бежим по переулку. Ну как бежим... Я с пистолетом Мелкого в руке и сумочкой под мышкой (хрен я легавым еще одну сумочку отдам!) хромаю впереди, а телохранитель с ронином волокут обморочного «дракона». С виду такой изящный, а весит, как буйвол.

– Давай, давай, вперед и направо! – командует Рё, который в здешних лабиринтах ориентируется лучше, чем местные бродячие коты. – Стоянка – там.

Добегаем мы в нужное место в тот момент, когда где-то вдалеке взвывает первая полицейская сирена. "Быкам", что лежат прямо под разбитой камерой наблюдения, уже не помочь, а вот Ли еще дышит. Его можно и нужно спасать.

– Едем к штопальщикам, – приказываю я, а сама лезу в аптечку за нашатырем.

Одного бесчувственного мужчины с пробитым легким мне более, чем достаточно.

– Кохей, подъем! – ору я на ухо "дракону" и несильно, но звонко лупцую его по щекам. – Очнись сейчас же!

– А? Что?

Макино-младший приходит в себя и на время забывает о том, что вокруг сплошные микробы и грязь. Вместе мы грузим Ли на заднее сидение, и садимся по бокам, Рё – за рулем, Мелкий рядом – сейчас он показывает дорогу, но при необходимости будет отстреливаться.

Не знаю, где Рё учился водить, может его ками священной горы учил, хрен этих деревенских поймешь, но ему бы с такой удачей на гонках выступать. Денег бы отгреб дофигища, это точно.

Штопальщики есть у каждого клана, в основном, это врачи, лишившиеся по разным причинам лицензии, но некоторые из них работают в больницах. Интернам, скажем, там платят сущие гроши, в отличие от бандитов, не скупящихся, когда речь идет о жизни брата по клану. Конечно, большинство штопальщиков – обычные коновалы с небольшим кладбищем загубленных пациентов за спиной, но есть и классные спецы. Мне нужен именно такой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю