Текст книги "Больше никаких признаний (ЛП)"
Автор книги: Луиза Розетт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)
– Я бы хотел сказать тост, – мы все поднимаем бокалы для шампанского, в которые он НИИЛ газированный сидр. На следующей неделе я возвращаюсь в Лос-Анджелес, и должен признать, что не рад этому. Тяжело там жить без моей семьи. И поэтому…
Холли пристально смотрит на отца, широко открыв глаза от удивления. Мама похожа на олененка, напуганного ярким светом фар, а значит, она знает, что будет дальше. Она слегка качает головой – пытается попросить Дирка остановиться, сказать, что она не хочет, чтобы он это говорил.
– Прости, милая, я решил рискнуть, – извиняется он со своей фирменной улыбкой, за которую ему платят миллионы, а они, видимо, помогали ему выходить из всех неприятных ситуаций.
Приятно видеть, как его улыбка не действует на маму, которая зло бросает свою салфетку. Питер пинает меня под столом. Мне даже не нужно смотреть на него, чтобы понять, о чем он думает.
«Пожалуйста», – думаю я. – «Пожалуиста, не сейчас».
– Перейду сразу к делу. Мы с Кэтлин говорили о переезде всей семьи в Лос-Анджелес в июне, когда закончится школа.
Не то, чего я ожидала, но такое же плохое. А может, и хуже.
Все, включая Питера, смотрят на меня. Интересно, может они услышали мою мысль: «Каким образом этот парень вписывается в переезд моей семьи?» возможно, они смотрят на меня, потому что мне есть, что терять. Питер уже живет в Бостоне, и ему не важно, где у него будет «дом» – в Юнион или Лос-Анджелесе. Холли раньше жила в Лос-Анджелесе, и у нее полно друзей, которые ждут ее возвращения. А мама, ну, будет с Дирком. Но для меня… вся моя жизнь сейчас в Юнион, хорошо это или плохо.
Джейми – это Юнион.
Шестеренки у меня в голове перестают двигаться.
Ты серьезно просишь меня переехать перед выпускным классом?
Мне хочется, чтобы мама сказала: «Нет, конечно, нет, безумная идея». Но она просто смотрит на Дирка, подняв брови, словно говорит: «Это твое решение, дружок».
Вдруг начинает играть песня Beatles «1 Ат the Walrus». Это телефон Дирка, крутящийся от вибрации на сверкающем буфете, в котором слишком ярко отражается верхнее освещение. Конечно, Дирк из тех людей, который ставят телефон на звонок и вибрацию одновременно. Он поднимается, выключает звук, не глядя на экран, и возвращается за стол.
Когда он понимает, что не дождется от мамы помощи с моим вопросом, он поворачивается ко мне.
– Роуз, я знаю, что это не идеальный вариант, но да, я прошу тебя над ним подумать. Я не хочу проводить еще один год без твоей мамы. Холли или тебя.
Было бы так просто отмахнуться от его слов, как от полного бреда, но я знаю, что Дирк обо мне заботится. Не так, как о маме или Холли, но заботится.
Тем не менее, я не собираюсь идти в последний класс в Лос Анджелесе. Ни за что.
Я поворачиваюсь к маме и обращаюсь к ней настолько прямо, что на этот раз она не сможет уити от ответа:
– Мам, ты уже планировала переезд после того, как я закончу следующий класс?
Мама отпивает немного своего напитка, чтобы выиграть время – могу поспорить, ей бы сейчас хотелось чего-нибудь покрепче яблочного сидра.
– Я рассматриваю такой вариант. В зависимости от того, как пойдут дела в следующие полтора года, многозначительно добавляет она с таким взглядом на Дирка, как будто он недавно сделал что-то, чего не должен был делать.
Допустим, рассказал ее детям об этом Плане без ее разрешения.
Я просто подумал, что после событий последних двух с половиной лет твоей маме нужна смена декораций, – говорит мне Дирк. – А может и тебе тоже?
Телефон Дирка коротко вибрирует, возможно, оповещая о получении голосового сообщения. Он благоразумно не обращает внимания.
Я поддаюсь своему побуждению повести себя предельно отвратительно:
– Под сменой декораций ты имеешь в виду, что хочешь, чтобы она уехала из своего дома, города и штата, где она вышла замуж за папу, и ты бы стер его из ее памяти.
Сначала мама становится слишком потрясенной, чтобы придти на помощь Дирку, а потом бешеной, ее щеки моментально краснеют.
– Роуз Царелли, это самый ужасный поступок, который ты когдалибо…
Дирк перебивает ее:
– Все хорошо, Кэтлин. Пожалуйста, – мягко говорит он.
Это звучит искренне, что обезоруживает нас обеих. Когда становится понятно, что она меня не придушит, он продолжает:
– Роуз, я не могу стереть из ее памяти твоего папу. И не хочу. Я знаю, что вы с мамой и братом очень сильно его любите, и с уважением к этому отношусь, – произносит он.
Должна признать, что он заработал пару очков в свою пользу, говоря о папе в настоящем времени.
– Все, чего я хочу для твоей мамы – чтобы она была такой счастливой, как только возможно, а в Юнион это нелегко из-за воспоминаний, – он поворачивается к маме. – Иногда новый старт в новом месте может помочь выздоровлению. Правильно, милая?
А я хочу, чтобы он перестал называть маму «милая».
Видимо, она тоже этого хочет, потому что не отвечает ему. Не добившись успеха с женщинами из семьи Царелли, он обращается к своей дочери:
– Холли, как ты к этому относишься?
Зависает долгая пауза, пока Холли крутит свои серебряные браслеты и нервно переводит взгляд с отца на меня и обратно.
– Я, наверно, буду не против закончить школу там, с друзьями. И мне пишет мой агент, спрашивает, когда я вернусь, – застенчиво добавляет она.
Я и не знала, что у Холли есть агент.
– А как же Роберт? – спрашиваю я.
– Ты имеешь в виду Кэла, – говорит Дирк.
Конечно, она имеет в виду Кэла, слишком быстро соглашается Холли, бросая странный взгляд в мою сторону.
Я знаю – со слов Роберта – что Холли и Роберт общаются, как друзья, с тех пор, как на новогодней тусовке началась «Операция по Спасению Холли». Но Холли не знает, что я в курсе, и что я приложила к этому руку.
– Точно, прости, Хол, – говорю я, качая головой, словно сделала глупую ошибку. – Кэл.
Дирк смотрит то на нее, то на меня, но решает пока не поднимать тему «Кэл против Роберта» есть более важные вопросы для обсуждения.
– Так что ты думаешь, Роуз? – спрашивает он, подняв брови чуть не до корней волос в надежде, что я скажу: «Да, я готова отказаться от последнего года с людьми, с которыми выросла, чтобы моя мама сидела, ждала его и изредка проводила с ним время, когда он не на съемочной площадке бездарного телесериала, или фильма, или чем там он еще занимается».
Ладно, это не совсем справедливо. Этого парня несколько раз номинировали на Оскар. Тем не менее, он занимается какой-то супер позорной фигней, а это, возможно, сводит на нет все Оскары.
Я думаю о церемонии вручения Оскара, о платьях без рукавов и ярком, палящем, 75-градусном солнце в середине февраля, когда у нас на северо-востоке термометр показывает однозначные числа. Выглядываю в окно, где стремительно летят толстые снежные хлопья.
У них хоть снег есть в этом Лос-Анджелесе?
Чертов телефон Дирка начинает пищать, как ненормальный – теперь кто-то отправляет ему множество сообщений. Мама бросает на него взгляд, и он встает, идет к буфету, на этот раз берет телефон и вообще отключает звук. Возвращая телефон на буфет, он опускает взгляд и начинает присматриваться к экрану, останавливаясь, чтобы что-то прочитать. Потом смотрит на маму с паникой в его знаменитых пронзительно голубых глазах.
– Что там? – спрашивает она. – Дирк?
А потом он становится зеленым. В прямом смысле слова.
Это мой менеджер. Моему агенту названивает репортер с одного из этих низкопробных сайтов. Она его игнорировала, пока он не упомянул о тебе.
Мама вскакивает, словно сейчас бросится куда-то со всех ног.
– Меня? Чего они от меня хотят?
– Ну, ты встречаешься с известным актером, – говорит Питер.
Это часть их работы, разве нет?
Дирк виновато поглядывает на нас с Питером. А потом делает то, чего никогда раньше при мне не делал – глубокий вдох, словно ему не хватает мужества.
– Ты прав, Питер. Такие вещи входят в их работу. Но, ребята, я прошу прощения. Эти люди, они где-то нашли видео с вашим папой, и, мм, они, конечно, знают, что ваша мама встречается со мной, поэтому… им нужно подтверждение, прежде чем они…
Он делает паузу, а потом бросает телефон на буфет. Мы все слушаем, как он стучит по полированному дереву, а потом с глухим звуком падает на ковровое покрытие. Никогда не видела Дирка таким злым, а когда он снова начинает говорить, он сам на себя не похож.
– Прежде чес они это опубликуют, – заканчивает он.
Такого я не ожидала. Не ожидали и Питер, и мама. Это уж точно пойдет в колонку «против» в моем списке под названием «отчим – знаменитость».
Мама смотрит на него с ужасом, словно человек, ради которого она была готова уехать в другой конец страны, у нее на глазах превращается в монстра.
Я подхожу к ней, беру ее за руку и говорю единственное, что смогла придумать:
– Идем, мам. Там и правда снег пошел.
Глава 11
Мы с Холли, Стеф и Трейси стоим за барьером из бархатного каната и ждем, чтобы проверить, сработают ли наши поддельные документы. Они суперуверены в этом, но они никогда раньше ими не пользовались, поэтому им неведома особая форма унижения, сопровождающая момент провала и конфискации документов.
Трейси заверила меня, что взяла мои новые документы в совсем другом месте, и они гораздо лучше первых. Я смотрю на охранника, который уже положил глаз на Стеф, и думаю, что если нас пропустят, то не из-за наших поддельных документов.
Я не была в Нью-Иорке с девятого класса, когда мама возила меня смотреть «Богему» в Мет4 на мой день рождения. Как бы я ни любила этот город, после событий вчерашнего вечера мне не хотелось оставлять маму и садиться сегодня утром на поезд. Но она настояла. Она хотела, чтобы нас с Холли не было дома на случай, если приедут репортеры после того, как Дирк дал подтверждение прессе. Питер утром возвращался на учебу, поэтому он подвез нас по пути до вокзала, оставив маму с Дирком и агентом Дирка, прилетевшей ночью из Лос-Анджелеса.
Когда мы уходили, Дирк репетировал свое заявление прессе, и это был полный дурдом. Я была благодарна маме за ее желание избавить нас от всего этого, особенно после того, как услышала агента, убеждающую Цирка, что он будет отлично смотреться «рядом с детьми», когда окажется перед камерой. Мама повернулась ко мне и сказала: «Поезжай. Забудь об этом, хотя бы на выходные».
Она попросила Питера вывести нас через заднюю дверь.
В поезде мы с Холли сидели рядом и, пока Стеф спала, вытянув ноги в проход, пытались разобраться, как последние события повлияли на план с Лос-Анджелесом. Мы придумали два возможных сценария. Если Дирк сможет пройти через это с мамой, тогда мы, скорее всего, переедем; если не сможет, тогда я буду заканчивать школу в Юнион.
Мысль о том, что я проведу последний школьный год в незнакомом городе, с людьми, которых никогда раньше не видела, без Джейми просто несправедлива. Выпускной год должен быть кульминацией всего на свете, и его положено проводить с людьми, которые последние несколько лет взрослели вместе с тобой.
Но с другой стороны, мне, возможно, придется переехать, чтобы провести этот год в школе, где далеко не все смотрели это видео. Я все еще надеюсь, что юристы Дирка смогут помешать этому сомнительному СМИ пустить его в прямой эфир или опубликовать, или что они там хотят с ним сделать. Но если не смогут, к понедельнику его посмотрит вся школа.
Я знаю, что Дирк в этом не виноват. Если кто и виноват, то это Габриэль Ортиз, придурок со смартфоном. Но единственное, что мешает мне сейчас возненавидеть Дирка – его дочь, сидящая рядом со мной. Все эти дела знаменитостей – такое дерьмо. Не представляю, как моя мама может подписаться на такое на всю жизнь.
Я спросила Холли о ее друзьях в Лос-Анджелесе и о школе, где я буду учиться. Она сказала, что это довольно пафосная школа исполнительских искусств, куда сложно попасть, но ее папа поможет – он пожертвовал школе кучу денег и, к тому же, сам там учился. По ее словам, там есть вокальная программа и все виды групп и ансамблей. А еще она сказала то, что взорвало мой мозг: «Знаешь, Роуз, если ты все-таки переедешь в Лос-Анджелес, Джейми может поехать с тобой».
Мне и в голову не приходила такая возможность, потому что я все время забываю, что мой парень – уже не старшеклассник, и он может вести жизнь взрослого человека.
Захочет ли Джейми ехать через всю страну ради меня? Даже спрашивать боюсь.
Мне кажется, если я скажу ему, что, возможно, перееду в Лос – Анджелес, я его потеряю. Не сразу, но постепенно он просто начнет исчезать из моей жизни. К моменту отъезда мне уже не с кем будет прощаться.
Похоже, я думаю, что он откажется.
Я пристально слежу за Джейми с тех пор, как Питер сказал, а точнее, не сказал, что переживает из-за того, что Джейми пьет. Не могу сказать, переживаю ли я. Может, я просто не хочу переживать.
Так или иначе, результат один – я ничего ему не говорю по этому поводу.
Охранник подзывает нас, махнув рукой, и мы с Трейси пропускаем вперед Холли и Стефани. Украдкой смотрю на других людей в очереди – они выглядят не на много старше нас, но одеты совсем по-другому. Даже в наряде Трейси что-то вдруг начинает казаться немного неправильным, а про свой наряд я уж вообще молчу. А молодому охраннику явно понравилась Стеф. Он смотрит на ее документы и начинает смеяться.
– Ты меня разыгрываешь, да?
А что? спрашивает Стеф, одаряя его своим лучшим сочетанием улыбки и взмаха волосами. Охранник наклоняется к ней:
– Я должен вызвать копов. Поверь мне, Рыжая, ты этого не захочешь. Иди лучше попей какао в «Serendipity».
Он прогоняет нас, и пока мы уходим, я смотрю на людей в очереди, ожидая, что им доставит удовольствие наше маленькое унизительное шоу, но они нас даже не замечают. Никого не волнует, что нам только что отказали.
Могу поспорить – если я залезу на крышу такси и объявлю, что моя мама встречается с Дирком Тейлором, и из-за него видео с гибелью моего отца покажут в национальных новостях, никто даже не посмотрит на меня во второй раз.
Люблю Нью-Иорк.
Мы идем по улице. Мне немного некомфортно в брутальных ботинках и обтягивающем платье на молнии, которые выбрала для меня Трейси – она совершила налет на гардеробную Института Моды. Ботинки высоченные, и ходить в них опасно. Настоящие жительницы Нью-Иорка ковыляют на каблуках по снегу и льду, но, в отличие от меня, не выглядят так, словно сейчас рухнут на землю. Самое безумное в жительницах Нью-Иорка то, что они много ходят пешком, но, тем не менее, носят высокие каблуки. Трейси говорит, что это повод для гордости.
– Так, все нормально, давайте попробуем попасть в другой клуб, – как всегда оптимистично предлагает Стеф. – Рано или поздно нас куда-нибудь пустят.
– Давайте пойдем, поедим, – возражаю я.
– Но у нас всего два часа до возвращения к тете – я не хочу тратить их на стояние в очереди, – говорит Трейси.
Холли ловит мой взгляд. Меня не волнует поход в клуб, и я знаю, что и ее тоже. Трейси видит это переглядывание между нами, могу сказать, что у нее возникает странное чувство. У меня тоже возникает странное чувство.
В некотором смысле, я сейчас общаюсь с Холли лучше, чем с Трейси, но это не мой выбор, просто так получилось. Трейси уже наполовину уехала из Юнион и живет где-то между двумя мирами, она оставила меня в прошлом во всех смыслах. Разве я должна из-за этого оставаться без лучшей подруги?
– У меня идея, – говорю я. – Пойдемте в «Деликатесы Каца», возьмем кныши. Это на этой же улице. И место крутое.
Последнее предложение адресовано Трейси.
Стефани и Холли удивленно смотрят на меня, хотя по правде говоря, «Кац» – единственный ресторан в городе, название которого я знаю.
Папа обожал кныши из «Каца», поэтому каждый раз, когда мы приезжали в Нью-Иорк, мы специально заезжали туда.
– Мне жалко в такой одежде идти в какие-то «деликатесы», говорит Трейси, немного возмущенно указывая на свой наряд.
– Это не какие-то «деликатесы» – это суперизвестное место. Я видела, как там сидели парни во фраках рядом со строителями – неважно, во что ты одет. Все дело в кнышах, – говорю я, цитируя своего папу.
– Понятия не имею, что такое кныши, но я иду, – говорит Холли.
Холли всегда во всем участвует – обожаю в ней это качество.
Пока мы сворачиваем на Хьюстон-стрит, я думаю, насколько интересной может сделать жизнь в Лос-Анджелесе такая подруга, как Холли. Когда я вижу большую красную неоновую вывеску в окне «Каца», понимаю, что в последний раз я здесь была, конечно же, с папой. При мысли об отъезде из Юнион и из моего дома меня пронзает паника. У меня такое чувство, словно папа все еще живет там – что с ним будет, если мы уедем? Как он узнает, куда мы поехали?
В субботу в девять вечера «Кац» набит под завязку: очередь к прилавку еще длиннее, чем очередь в клуб, в который мы стояли. Мне приходит в голову, что папа любил это место так же сильно, как Юнион, поэтому здесь он тоже может жить. В таком случае, мне не нужно оставаться на одном месте, чтобы он мог меня «найти». Даже не представляю, что я имею в виду.
«Просто прими это безумие и съешь – говорю себе я.
Нам дают специальные номерки, мы выбираем разные кныши, заказываем, находим место прямо в центре событий и ждем наш заказ. Мы с Холли снова переглядываемся, и она слегка кивает мне.
Я даже не успеваю ничего сказать, а Трейси уже бесится.
– Ну, ладно, что происходит? – спрашивает она.
Такой же удачный момент, как и любой другой.
– Вчера вечером на ужине у Дирка случилось нечто странное. – Интересно! – говорит Стеф. Мы с Холли ничего не говорим, и она краснеет. – Извините. Я думала, ты в другом смысле говоришь.
– Папа хочет, чтобы Роуз и ее мама переехали в Лос-Анджелес в конце учебного года, – говорит Холли.
Трейси непонимающе смотрит на меня.
– А как же выпускной класс?
– Вот именно, – говорю я. – Но я не знаю, переедем ли мы, потому что случилось еще кое-что безумное. Какой-то «репортер» посмотрел видео с папой и сообразил, что это погибший муж новой девушки Дирка Тейлора. Дирку пришлось готовить заявление для прессы, и к нам домой сегодня приехал его агент…
Я замолкаю когда Трейси хватает свой телефон и начинает листать страницы в поисках информации. Она что – то находит и поднимает взгляд на меня – у нее все написано на лице.
Вот вам и юристы Дирка, которые должны были запретить публикацию видео.
После долгой паузы, во время которой никто не знает, что сказать, Стеф спрашивает:
– Можно мне тоже в Лос-Анджелес?
Я начинаю смеяться, и Холли решает, что тоже может посмеяться.
– Поедем через всю страну – будет круто! – говорит она.
Анджело точно поедет. Он хочет познакомиться с шоубизнесом…
– Стой, стой, стой, – раздраженно перебивает Трейси. – Рози, ты же, правда, не хочешь ехать, да?
Кажется, ее расстраивает мысль о моем отъезде, мне неловко от того, что я этим наслаждаюсь.
– Нет, но я имею в виду, сейчас все по-другому. Ты уже, в какой-то мере, уехала, а Питер в колледже… Не знаю, имеет ли это значение, останусь я или нет.
– Конечно, имеет! Как же Джейми? – говорит она, хотя меня удивляет, что она об этом подумала. – Кто будет возить меня на вокзал по пятницам?
– Я ему еще не говорила, – отвечаю я.
Произнося эти слова, я вдруг задумываюсь, почему я опять никому ничего не рассказываю. Если на то пошло, речь не только о Джейми, я еще и не рассказала друзьям о переживаниях Питера из-за того, что Джейми пьет, или что я пью. Разве это не те вещи, о которых точно следует говорить?
– Я думаю, Роуз должна попросить Джейми поехать с нами, говорит Холли. – Он не ходит в школу и может делать все, что хочет, ведь так?
Ваши родители поженятся? Божечки, свадьба будет, типа, нереальная. Кто там будет? – спрашивает Стеф у Холли. – Толпа звезд?
– Холли, а как же Кэл? – Трейси пока не готова оставить эту тему.
Она поднимает одну бровь:
– А Роберт?
Холли застывает. Выходка в стиле Трейси – она видела Холли и Роберта вместе после новогодней тусовки и ждала стратегического момента, чтобы неожиданно выдать эту информацию. Сейчас момент настал – она потрясена тем, что мы ей рассказали.
– Подожди, Роберт?! – пронзительно кричит Стеф.
Я озираюсь, ожидая, что кто-нибудь прикрикнет на нас, чтобы вели себя потише, но в очередной раз никто не обращает внимания.
– Девочки, у меня ничего нет с Робертом, – гнет свою линию Холли. – Мы снова подружились. Оставили все плохое позади и иногда вместе гуляем. Вот и все.
Останавливаю себя, чтобы не написать Роберту о том, как Холли признала, что они вместе гуляют. Он бы с ума сошел от радости.
Стеф начинает засыпать Холли вопросами, и мне становится легче от того, что мы отвлеклись от ситуации с Лос-Анджелесом. Как раз когда нам приносят заказ, у меня звонит телефон – это Вики. В ресторане слишком громко, чтобы разговаривать, так что ей лучше оставить голосовое сообщение. Она звонит дважды прежде, чем оставить сообщение, и я задумываюсь – может, стоит выйти и взять трубку. Но я уверена, что это связано с видео, заявлением Дирка и Гейбом, а я не хочу про это слушать. Мама сказала мне забыть об этом дурдоме на выходные, и я так и собираюсь поступить.
Позже, после того, как проглотили наши кныши и договорились не возвращаться к теме Лос-Анджелеса, мы идем гулять по грязным и слякотным, но красивым, улицам Нью-Йорка. Мы проходим мимо очередей в клубы, отказавшись от идеи куда-нибудь попасть, а я немного отстаю от подруг, чтобы послушать сообщение Вики.
Она плачет, рассказывая, что Габриэля Ортиза посадили в камеру предварительного заключения за драку в баре с военными полицейскими, которые пришли туда расспросить его о том видео.
Мы с Вики всегда перезваниваем друг другу, независимо от времени суток. Но меня не волнует Габриэль Ортиз, и я считаю, он заслуживает тюрьмы после всего, что он сделал, не думая, как это повлияет на других людей.
Впервые с тех пор, как мама заявила, что общение с Вики не идет мне на пользу, я задумалась – а может, она права?
Я не перезваниваю Вики.
Вместо этого я останавливаюсь и поднимаю взгляд к ночному небу, полному самолетов, вертолетов и звезд. В воздухе ощущается морозный запах, и, возможно, на обратном пути снегопад будет еще сильнее. Я слышу, как мчатся такси, хрустя шинами по песку и соли, которые насыпают на дороги снегоуборочные машины. Слышу музыку – играет какая-то группа.
Звуки музыки напоминают мне, что моя жизнь – это не только парень Гейб, или видео, о котором теперь знает вся страна, или Дирк с мамой, или отъезд из Юнион, или гибель папы. Это еще и выступление в День Святого Валентина, и Джейми, и мои друзья, которых я люблю и которые любят меня, и счастливые моменты, за которые нужно держаться.
И обещаю себе, что остаток выходных я этим и буду заниматься. Я выключаю телефон.
Глава 12
В день Святого Валентина мне никогда не везло. Я его не ненавижу в основном, потому что я очень сильно люблю шоколад, и День Святого Валентина для меня связан именно с этим. Но, думаю, справедливо будет сказать, что у меня с Днем Валентина непростые отношения. В День Святого Валентина у меня ничего не идет так, как надо.
Но в этом году все может измениться.
Мы в центре города, готовимся к фестивалю в «Rat & МоnКеу» – другими словами, готовимся к настоящему выступлению. Настолько настоящему, что со мной пришла мама, потому что по закону мне не разрешается находиться в баре без нее. Так же, как и Стеф – ее мама, Карли, больше похожая на старшую сестру Стеф, тоже здесь.
Мама привезла Джейми, но парень, который отвечает за звук, сказал, что ему запрещено заходить в бар, и он может только смотреть из-за сцены. Джейми счел это забавным. Анджело, моя мама и мама Стеф – единственные в нашем тесном кругу, кто может легально здесь находиться.
Если не считать Карли, которая ждет своего мужчину в баре, мы все сидим в гримерке, где тусуются группы перед выходом на сцену. Джейми сидит рядом с моей мамой, составляя ей компанию. Она немного не в себе последние несколько недель, после того, как видео попало в телешоу с новостями о звездах и стало сенсацией однодневкой. Заявление Дирка было неплохим, похоже, его агент знает, что делает, даже если она и не против использования детей для смягчения отношений с прессой. Он сделал его кратким и попросил уважать частную жизнь его «девушки и ее детей, которые все еще приходят в себя после потери любимого до глубины души человека и которые не должны заново переживать свою потерю из-за демонстрации этого видео».
Я надеялась, что он по полной отчитает Габриэля Ортиза, но он повел себя благородно, и это, возможно, было правильным ходом. Тем же вечером случился скандал с какой-то другой знаменитостью, и мы довольно быстро вылетели из новостей. А может и там есть достойные люди, которые решили оставить нас в покое. Как бы то ни было, мы с мамой УПТИ в добровольную изоляцию от новостей – она даже отказалась от доставки местной газеты – и это помогло. В течение нескольких дней народ в школе вел себя странно, а учителя «понимающе» мне улыбались, но я просто не обращала на все это внимания.
Снова украдкой смотрю на маму и Джейми – мне нравится, что он о ней заботится – а потом выхожу из гримерки, чтобы посмотреть из-за сцены на публику. С потолка свисают неровные черные сердца на толстой серебристой проволоке, которой несколько раз обмотаны их серединки. Публика выглядит довольно симпатично, но мне интересно, захотят ли они смотреть на группу с шестнадцатилетней солисткой.
Наверно, это не имеет значения, мы же играем на разогреве, а никто не хочет смотреть на группу на разогреве, если в ней нет твоих знакомых. Сегодня играют еще три группы, и у всех полноценные концерты, а у нас всего три песни. По идее, Энджело должен был взбеситься, но сегодня его это не волнует из-за парня из студии звукозаписи. Этот парень видел группу Энджело на гастролях в прошлом году и посчитал песни Энджело неплохими. Гастроли прошли на редкость отстойно, так бывает, когда солист подписывает контракт со звукозаписывающей компанией и уходит в другую группу. Я не виню солиста, слишком хорошая возможность, чтобы ее упускать, но в присутствии Энджело даже его имя нельзя произносить.
Поэтому сегодня важный вечер для Энджело. Парень из студии звукозаписи хочет посмотреть на группу и на песни – он думает, что мог бы раскрутить Энджело, как автора песен. Энджело лучше бы подписал контракт на всю группу, но согласится на все, чего сможет добиться.
В гримерке он выводит меня из себя:
– Свитер, почему ты в джинсах без дырок? И какого хрена происходит с твоими синими волосами? Вся краска смылась и, блин… Я думал, ты ярче их покрасишь для сегодняшнего! Эй, а ты репетировала проигрыш…
– Энджело, зайка, говорит Стеф, отводя меня к зеркалу, подальше от его недовольного бормотания. – Я добавлю Рози еще подводки, ладно? А ты оставь ее в покое, не нужно бесить твою звезду перед выступлением.
Энджело с подозрением меня разглядывает, словно может прочитать в моих глазах, как я последние месяцы практиковалась, если не учитывать репетиции. Я вдруг понимаю, что если провалюсь сама, это будет и его провал тоже.
Стеф усаживает меня и наклоняется надо мной с черной подводкой.
Извини. У него крыша едет. Он думает, что мы, типа, подпишем сегодня контракт и поедем на гастроли с Джеком Уайтом или типа того, – Стеф смотрит на Джейми, сидящего с мамой на диване, и шепчет, – ты ему еще не сказала?
Я качаю головой, пытаясь убедить себя, что и говорить нечего, ведь мама еще не приняла решение. Они с Дирком остаются вместе, но она притормозила план с Лос-Анджелесом. Я не могу избавиться от ощущения, что отъезд из Юнион перед выпускным классом испортит мне жизнь, а как насчет ее жизни? Что важнее: мне провести последний школьный год здесь, или ей свалить из Юнион и быть с мужчиной, которого она…
Нет. Пока не могу это сказать.
– Стеф, моя прическа! – кричит Энджело через всю комнату, разглядывая себя в зеркало.
Насколько я могу судить, его прическа выглядит точно так же, как и всегда.
– Я не могу быть в двух местах одновременно, сладкий. Ты как хочешь: чтобы я сначала закончила с Рози или подошла к тебе?
– С ней. Сначала закончи с ней. Ее внешний вид намного важнее, – говорит он, словно напоминает сам себе.
Я решаю не обращать внимания на то, что он говорит обо мне в третьем лице, как будто я не сижу в полутора метрах от него.
Когда я познакомилась с Энджело, у него была привычка каждый день ходить в школу в футболках с рок-группами (и не стирать их), а его волосы были супердлинными и заметно грязными. Сейчас все изменилось.
– Ооо, а вдруг мы сегодня подпишем контракт, и даже не закончим школу, потому что уедем на гастроли! Круто бы было! – говорит Стеф.
Она заканчивает подводить мне глаза и делает последний штрих рисуя черные стрелки гораздо более длинные, чем я когда-либо себе рисовала.
– Мама ни за что не позволит мне бросить школу. Ни единого чертова шанса, – говорю я ей.
– Она может, если мы будем, типа, как новые «Paramore» или кто-то вроде того.
– Стеф! Меньше болтай, больше рисуй, или что ты там делаешь. Сделай ей волосы пышнее, – говорит он и изображает этот процесс, махая руками вокруг своей головы.
– Ты в курсе, что я здесь сижу, да? – огрызаюсь я.
Энджело, все еще размахивающий руками, выглядит смущенным.
– Сладкий? – Стеф ждет, чтобы он перестал кривляться.
– Оставь. Рози. В покое.
Он послушно кивает и отворачивается к зеркалу, снова изучать свою прическу. Она закрывает черную подводку, берет карандаш с блестками и добавляет блестки поверх черных стрелок.
Может, блестки компенсируют мою слабую игру на гитаре.
Стеф наклоняется надо мной так низко, что я могу разглядеть поры у нее на коже – точнее, то, что на ее коже, похоже, нет пор. Я пытаюсь не цепляться за тот факт, что у нее идеальный типаж амазонки, и, возможно, настанет час, когда она станет моделью.
Средним девушкам с подругами выше среднего приходится приучаться не сравнивать себя с ними.}
Открывается дверь гримерки и заглядывает парень, отвечающий за звук.}
– Анджело, ребята, ваша очередь. Готовы?}
Анджело в панике смотрит на Стеф. Стеф быстро заканчивает со мной и мчится к нему. Она хватает лак для волос, который ему не нужен, и «фиксирует» его прическу, подмигивая при этом мне.}
Джейми и мама проходят за нами в крохотное пространство за сценой, где пол подозрительно липкий. Мама желает мне ни пуха ни пера, Джейми подмигивает, а потом мы с Анджело и Стеф внезапно оказываемся перед зрителями. Я успела только мельком взглянуть на них прежде, чем включились прожекторы, и я стала видеть только на полтора метра перед собой. Но теперь зрители кажутся мне чудовищными, словно хотят сожрать нас, крича друг на друга и глотая свои напитки. Я несколько раз моргаю, пытаясь привыкнуть к ослепительно белому свету. Парень, отвечающий за звук, объявляет нас в громкоговоритель, и после обратного отсчета Анджело мы начинаем. Я не должна ничего говорить публике, пока мы не закончим – у нас всего три песни, чтобы произвести впечатление.}