355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лори Фостер » Притяжение » Текст книги (страница 1)
Притяжение
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:38

Текст книги "Притяжение"


Автор книги: Лори Фостер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Лори Фостер
Притяжение

ГЛАВА ПЕРВАЯ

«Нехороший мальчик, ступай в мою комнату».

Именно эти слова, напечатанные жирным шрифтом на белой футболке, обтянувшей высокую женскую грудь, привлекли внимание Брента Бремвелла, когда он осматривал новый торговый ряд из небольших разномастных магазинчиков, с удовольствием убеждаясь, что большинство помещений сдано в аренду. Вдруг боковым зрением Брент уловил какое-то движение за витриной.

Любопытство взяло верх, и, несмотря на холодный ноябрьский ветер, он замедлил шаг. Лица хозяйки этой оригинальной футболки он не видел, так как девушка вешала новые шторы, стоя на стремянке, но пышные бедра и роскошная грудь были необыкновенно соблазнительны.

Брент подошел поближе, не обращая внимания на колючие снежинки, сыпавшиеся прямо в лицо, и еще раз прочел яркую надпись. Интересно, как можно ходить по городу с таким призывом? Стоя в полуметре от витрины, он увидел, что девушка тянется вверх, при этом футболка поднялась, открыв светлую полоску кожи на талии.

Брент затаил дыхание, но девушка стала спускаться, глядя на него огромными карими глазами с невероятно длинными густыми ресницами.

Брент попятился, оступился и упал на спину прямо на тротуар.

Где-то рядом хлопнула дверь. Незнакомка выбежала из своего магазинчика. Неугомонный ледяной ветер тут же взлохматил ее волосы. Она подошла к Бренту и присела перед ним на корточки. Брент молча смотрел в ее глаза – самые прекрасные из всех, что ему доводилось видеть, – не в силах оторваться.

– Ушиблись? Можете подняться? – встревожено спросила девушка.

Брент хотел ответить, но в голове было пусто. Тогда он просто кивнул, стараясь скрыть смущение и неловкость.

Девушка нахмурилась.

– Дайте-ка я помогу вам. Идти сможете?

– Кажется, да, – протянул Брент, пытаясь подняться.

Спокойно и уверенно девушка обняла его одной рукой за поясницу, помогая встать. Брент был достаточно крупным, и не всякому мужчине пришлось бы легко, реши он поднять его, но она даже не задумалась.

Обнявшись таким образом, они медленно побрели к двери. Брент старался не виснуть на своей спасительнице, но все же слегка облокотился на нее, скорее чтобы чувствовать ее тепло. Они вошли в магазин.

– Безобразие! Эту дорожку весь день солью посыпают, а толку никакого. При таком морозе повсюду сплошной лед. – Девушка взглянула на Брента, гипнотизируя его своими огромными глазами. – Надеюсь, вы не очень ушиблись?

Без сомнения, она мила. Темные кудрявые волосы острижены довольно коротко и кажутся мягкими. Щеки раскраснелись от холода, но кожа у нее белая, гладкая. Аккуратные джинсы, белые кожаные ботиночки. Футболка, хотя и не новая, хорошо сидит на ней.

– Я в полном порядке, – сказал Брент, сев на стул и поймав на себе ее встревоженный взгляд. – Пострадала только моя гордость.

От ее улыбки у него снова перехватило дыхание.

– Вы уверены? Боюсь, что при более внимательном рассмотрении у вас обнаружатся синяки.

– Очень может быть. А вы кто? – Брент восхищенно посмотрел на нее: какая девушка!

– Шедоу Кэллахен. Владелица магазина. – Девушка протянула ему руку.

Молодой человек пожал ее, но отпускать не спешил.

– Шедоу? [2]2
  Shadow (англ.) —тень. (Прим. пер.)


[Закрыть]
Необычное имя.

Шедоу с улыбкой посмотрела на свою руку.

– Не кажется ли вам, что рукопожатие несколько затянулось? Я недавно прочла в одной статье, если мужчина держит твою руку дольше трех секунд, это можно расценить как заигрывание. Вы случайно не собираетесь со мной заигрывать?

Брент остолбенел от такой непринужденности, но все же нехотя отпустил ее руку.

– Я, пожалуй, не против, чтобы вы меня полечили. Что-то мне стало не по себе.

Шедоу рассмеялась, окончательно сбивая его с толку.

– Мне кажется, вы клюнули на эту надпись на футболке. Я надела ее случайно, обычно же ношу такие вещицы только в компании близких друзей.

– Если вы имеете в виду друзей мужского пола, то они дружат с привлекательными женщинами, только когда у них есть скрытые мотивы.

Девушка скрестила руки на груди и прислонилась спиной к стене.

– Делаете выводы из собственного опыта?

– Разумеется. – Брент откровенно разглядывал ее.

– Знаете, – все еще улыбаясь, протянула Шедоу, – у вас вид дьявола-соблазнителя… Дайте-ка я угадаю, как вас зовут. Гектор? Люций?

– Тогда зачем… – медленно начал Брент, чувствуя, что ее дерзкие манеры начинают его раздражать, – зачем вы привели меня сюда? Разве вам не страшно остаться наедине с «дьяволом-соблазнителем»?

– Думаю, случись что-то из ряда вон выходящее, кто-нибудь из прохожих непременно заметит и придет на помощь.

Брент потер подбородок.

– Пожалуй, вы правы.

– Вижу, вы расстроены, милый Гектор. В любом случае у меня сейчас нет времени на ваши домогательства.

– Вы что, так и будете называть меня Гектором, если я не представлюсь?

– Естественно. По крайней мере, еще минуты две. А потом мне придется вернуться к своим делам.

Молодой человек встал и церемонно протянул руку, которую она тут же пожала.

– Не хочу вас разочаровывать, но имя у меня простое – Брент. Брент Бремвелл.

Шедоу окинула его взглядом с головы до ног.

– Оно вам подходит. Я – человек откровенный и скажу сразу: знакомством с вами, Брент, я довольна, вы то, что я ищу.

Она посмотрела на свою ладонь, вновь попавшую в плен рукопожатия молодого человека.

– Похоже, я все же ударился головой при падении. Мне, наверное, послышалось.

– Вовсе нет, – заметила она, высвобождая руку. – Только взгляните на себя. Высокий, красивый, спортивный, молодой. Вам лет тридцать пять?

– Тридцать четыре, – машинально ответил Брент. – Я прохожу собеседование?

Шедоу рассмеялась, хотя, по его мнению, причин для смеха не было.

Да, Брент действительно весьма привлекателен. Прямой и решительный взгляд зеленых глаз. Классические черты лица. Прямой нос. Высокие скулы. На щеках едва заметные ямочки. Уверенный подбородок. А губы… идеальной формы и очень чувственные. Безусловно, он остроумен. Шедоу ценила в людях чувство юмора и сама была хохотушкой. Жизнь научила ее находить радость в самом факте собственного существования. Но неиссякаемый оптимизм Шедоу окружающие не всегда понимали, считая ее несколько экзальтированной.

– Специализированные магазины нашего комплекса решили объединить усилия и устроить что-то вроде конкурса «Любовь с улыбкой». Каждый из нас должен найти десятерых мужчин, отвечающих требованиям одиноких женщин: привлекательных, с чувством юмора и оптимистов. Фотографии конкурсантов будут вывешены в наших витринах. Любая покупательница сможет проголосовать за приглянувшегося ей мужчину. Таким образом, мы надеемся привлечь сюда людей.

Ее рассказ шокировал Брента. Он сидел молча, не прерывая ее.

– Конкурсантам тоже выгодно участвовать в нашей затее. Каждый магазин вносит свою лепту в общее дело. Главный приз, оплаченный отпуск победителя с любой дамой по его выбору, предоставляет туристическое агентство. Фотографии выполнит фотомастерская. Есть и другие призы, например бесплатный кофе с печеньем в течение месяца, скидка на покупку товаров и тому подобное.

Брент, прищурившись, смотрел на собеседницу. Интуиция подсказала Шедоу, что он рассердился или обиделся – что-то в этом роде.

– Какой у вас рост?

Брент вскочил.

– По правилам этикета я должен сказать, что мне было приятно познакомиться с вами. Но я испытываю несколько другие чувства. У вас не только имя необычное, вы и сами несколько эксцентричны.

Девушка пошла за ним к двери, недоумевая, что именно в ее рассказе ему не понравилось. Но Брент внезапно остановился и окинул магазинчик любопытным взглядом.

– Вот, значит, чем вы тут занимаетесь?

Оскорбившись на такое пренебрежение и непонимание, Шедоу заняла оборонительную позицию, уперши руки в бока.

– У меня, между прочим, галантерейный магазин. Молодой человек подошел к двери, выглянул наружу и прочитал вывеску.

– «Притяжение»? Что это за название такое?

– Моя подруга занимается рекламой. Она предложила и название, и план рекламной кампании.

Глаза Брента потемнели и казались теперь скорее черными, а не зелеными.

– Ну, а какова конкретно специфика магазина?

Девушка помедлила мгновение и пожала плечами. К чему раздражаться?

– Скажем так, я специализируюсь на всяких эротических штучках, – начала Шедоу. – Нет, не на рекламе шелкового нижнего белья. Я продаю забавные, веселые вещицы. Сексуальная вещь может быть смешной, и наоборот, смешная – сексуальной, если ее правильно надеть. Мне кажется, мужчинам это давно известно. – Она почувствовала, что завладела его вниманием, и решила изложить свою теорию полностью: – Однажды я провела своего рода социологический опрос. Большинство мужчин заявили, что женщина выглядит наиболее привлекательно, когда она не накрашена, не причесана и одета во что-то простенькое. Представляете? Женщины столько сил тратят на то, чтобы сделать маникюр, красиво одеться, подобрать «свои» духи и причесаться к лицу. А на самом деле все это, оказывается, не имеет значения!

Однако по глазам Брента было понятно, что она его не убедила.

– Один человек, женатый десять лет, рассказал, что сходит с ума, когда видит жену в фартуке на кухне. Другой признался, что его жена наиболее сексуально привлекательна в первую минуту после пробуждения, а один студент поведал мне, что для него нет ничего более эротичного, чем женщина в старых потертых джинсовых шортах. Но знаете, что всех объединяет? Так вот, основное требование мужчин – чувство юмора в отношениях.

– Так что же вы продаете? – спросил Брент, ощутив приступ любопытства. – Фартуки и потертые джинсовые шорты?

Шедоу усмехнулась.

– Нет, конечно. Продаю футболки со смешными надписями, белье из нежнейшего хлопка, которое эротичнее и удобнее любого шелка, уж поверьте мне. – Девушка заметила, как расширились глаза молодого человека от изумления, когда она обмолвилась о том, какое белье предпочитает. Подойдя к вешалке, она сняла ночную сорочку. – Возьмем, например, эту сорочку. Она теплая, удобная, приятна телу. – Шедоу просунула руку под ткань. – Но при этом весьма прозрачная. Видите мои пальцы?

– Гмм…

– Только взгляните на эти крошечные пуговки, сбегающие вниз. Разве в них не кроется вызов? Представьте: стоите, смотрите и ждете, пока женщина расстегивает их одну за другой…

– Можно же через голову снять.

Шедоу даже рассердилась на такую нечуткость к красоте.

– Фу! Это примитивно и грубо. Я вижу, вы никак не проникнетесь моей идеей. – Она повесила сорочку обратно. – Так что с конкурсом? Заполните анкету? Мне необходимо найти еще троих.

– Я должен подумать.

По крайней мере, не отказывается сразу. Значит, есть надежда.

– Только не затягивайте. К концу ноября уже должны быть готовы фотографии всех участников. Сам конкурс пройдет в первой половине декабря.

– Фотографии? Придется стоять перед объективом в какой-нибудь неожиданной позе?

– Разумеется, нет. Мы решили, что мужчины должны выглядеть сурово. Джинсы, рубашка, массивные ботинки. Можете расстегнуть пуговицу на груди, если захотите, но и только. Все должно быть пристойно.

Брент окинул Шедоу таким взглядом, что она смутилась.

– Что вы молчите?

– Я подумал, не обсудить ли нам конкурс за ужином? – Брент посмотрел на безымянный палец девушки, на котором не было кольца. – Надеюсь, вы не помолвлены?

– У меня десяток претендентов, я пока думаю, – пошутила она, чувствуя, что хочет принять приглашение. Он, конечно, высокомерен и немного скован, но весьма привлекателен и остер на язык. – Но вы-то свободны?

– А что, это одно из требований к конкурсантам? Только одиноким разрешено участвовать?

– Это одно из требований к желающим поужинать со мной.

– Признаюсь честно: у меня никого нет. Я, собственно, недавно в городе, ни с кем еще не успел познакомиться, тем более завести роман.

– Да что вы? – улыбнулась Шедоу, поняв его уловку. Ей это понравилось. – Я в этом районе тоже новичок.

Брент взглянул на часы.

– Опаздываю на встречу. Если согласны, я зайду за вами через час.

– А стоит ли так спешить с ужином? Я ведь совсем вас не знаю. Вдруг вы совсем не такой, каким я вас представляю. С удовольствием пойду с вами пообедать, но… завтра. Здесь неподалеку есть очень приличное кафе.

Брент молчал так долго, что девушка испугалась, не отпугнула ли его своей осторожностью, и уже хотела предложить отменить встречу: получалось, что она набивается. И в этот момент Брент заговорил:

– У вас красивые глаза. Никогда раньше не видел таких восхитительных карих глаз, – и без всякого перехода закончил: – Обед так обед. Скажем, в полдень?

– Да, полдень мне подходит. Встретимся прямо в кафе?

– Нет. Я зайду за вами, и пойдем вместе. – Брент помахал ей и вышел, захватив по дороге один из буклетов.

Шедоу заметила, что он прочитал ее фамилию и номер телефона, напечатанные сверху.

Когда дверь захлопнулась, девушка схватилась за сердце, бешено колотившееся в груди. Боже правый, именно такие мужчины имеют какую-то неведомую власть над женщинами. Однако с первого взгляда видно, что он привык всегда контролировать ситуацию. И все-таки ей показалось, что Брент заинтригован ее непосредственностью и откровенностью.

Обед, кажется, обещает быть интересным.

* * *

Обдумав все «за» и «против», Брент был доволен, что Шедоу Кэллахен арендует у него помещение, и не просто доволен, а рад.

– Микки, мне нужны документы.

– Да, мистер Бремвелл. Какие именно?

Брент откинулся на спинку кресла, глядя на раскрытый буклет.

– Мисс Шедоу Кэллахен, арендует помещение в новой застройке в Саутвотч.

– Одну минутку.

– Спасибо.

Брент углубился в изучение буклета. В нем рекламировалось все: настольные игры, ароматические масла, экстравагантная одежда, специальные книги, обещавшие «вернуть радость в вашу сексуальную жизнь». Это было до смешного нелепо и странно, однако, как выяснилось, доходно. Брент представил себе, какой популярной может стать эта оригинальная идея. Сама же ее создательница, несомненно, заинтриговала его.

Никогда прежде ему не доводилось встречать такую очаровательную и жизнерадостную девушку. Мисс Кэллахен даже в старых джинсах и выцветшей футболке излучала чувственность и уверенность. Ее привлекательность таилась не в умело подобранном туалете или дорогих духах, а в манере говорить, двигаться, улыбаться, в ее непринужденности. Она была умопомрачительно сексуальна.

Брент всегда здраво оценивал представительниц противоположного пола и их мотивы. А как же иначе? Женщины тянулись к нему, потому что видели в нем чековую книжку и связи. Его внешность и уж тем более характер их не интересовали. Будь он хоть уродливым троллем с отвратительным нравом, дамы все равно пытались бы привлечь его внимание к себе. Уже очень давно Брент не ощущал приятного волнения от ухаживаний за кем-то. Но Шедоу Кэллахен, расточавшая комплименты в его адрес, не зная о его богатстве, уже держала его в своих хорошеньких ручках. На какое-то мгновение Брент, будучи ошеломлен ее манерами, позволил ей верховодить, утратил контроль.

Микки принесла папку с документами, и Брент вернулся к действительности. Итак, они увидятся через несколько часов. Нужно к этому хорошо подготовиться. Шедоу – вот так имя! – еще не знала, что арендует магазин у него. Оно и к лучшему. Но перед новой словесной схваткой с хозяйкой «Притяжения» нужно все о ней разузнать. Теперь уж ей не удастся его удивить.

Шедоу не вспоминала о Бренте в то утро. Перед праздниками магазин был забит людьми, желавшими найти подарок для тех своих знакомых, которым «не знаешь, что подарить». Она любила это время: суета, вопросы покупателей, радость тех, кто, наконец, нашел подходящую вещицу. Думать о Бренте было некогда.

Но вчера вечером новый знакомый не выходил у нее из головы. Он занятный, размышляла девушка, совсем не похож на тех навязчивых мужчин, которые утомляли ее своим чрезмерным вниманием. Точно определить, что же привлекало в нем, она не могла. Вот выдастся свободная минутка, и тогда она во всем спокойно разберется.

Брент появился в четверть двенадцатого, раскрасневшийся от мороза. Шедоу приветливо улыбнулась ему и тут же снова повернулась к девушке, которая не могла выбрать настольную игру.

– Вот эта немного дороже, и играть в нее надо дольше. Но игра очень увлекательная, ее автор – известный психолог, вы не заскучаете, в ней много интересных заданий, и… – Шедоу слегка приподняла бровь, – результат гарантирован.

Покупательница одобрительно хмыкнула, а Шедоу указала на другую игру:

– А эта – сплошное веселье. По мере продвижения вы сами придумываете задания или поощрения – это уже зависит от партнера.

Наконец выбор был сделан. Шедоу пробила чек, пожелала покупательнице удачи и приятной игры.

Брент подошел к ней, внимательно разглядывая ее наряд.

– Нравится? – улыбнулась она.

Толстый свитер до середины бедра, легинсы заправлены в высокие кожаные ботинки. Она повернулась спиной, и молодой человек прочел: «Посмотрим правде в глаза – в сорок никто еще не выглядел так ХОРОШО».

– Мило. Но вам ведь нет сорока?

– Мне – тридцать один. – Шедоу озабоченно глянула на него. – А что, я выгляжу на сорок?

– По-моему, вы выглядите чертовски здорово независимо от того, сколько вам лет.

Он произнес это так искренне, что девушка даже покраснела от удовольствия.

– Я возьму пальто, позову помощницу из кабинета, и можно будет идти.

Шедоу вернулась с какой-то женщиной, которая несла стопку простыней.

– Это Келли, моя незаменимая правая рука и просто милая дама, хотя немного застенчивая, – надевая пальто, сообщила Шедоу. – Келли, это Брент Бремвелл. Мы будем в нашем кафе, если я понадоблюсь.

Келли улыбнулась:

– Не волнуйся. Я управлюсь и одна.

– Не сомневаюсь. Когда положишь простыни на витрину, повесь одну, чтобы посетители видели рисунок, хорошо? Может быть, около окна. Тогда и прохожие разглядят.

Брент взял Шедоу за руку и вывел на улицу.

– Что же такое изображено на простынях?

Даже, несмотря на пронизывающий ветер и плотную ткань пальто, девушка ощутила тепло, исходившее от спутника. Она переступила через наледь у порога и оказалась еще ближе к нему.

– Правильное положение… ммм… частей тела.

Брент помедлил мгновенье и расхохотался.

– Шутите?

– Ничуть, – заверила Шедоу. – Это что-то вроде наглядной инструкции или руководства. Мне кажется, они будут пользоваться большим спросом.

– А себе вы такую купили?

Кафе оказалось рядом, через два магазина от «Притяжения». Девушка вошла внутрь, вдохнув чудесный аромат свежей выпечки и благоухающего кофе, и протянула вместо ответа:

– Как мне здесь нравится! Нет на свете ничего лучше запаха теплого хлеба. Сразу чувствуешь себя легко и уютно.

– Ну не знаю, не знаю. На мой взгляд, есть и другие приятные ароматы.

Шедоу сняла пальто, села за столик, ожидая, пока Брент последует ее примеру. Она наблюдала за ним, подперев подбородок кулачком.

– Я вас рассердила. Поэтому вы такой колючий?

– Колючий? Мне казалось, я поддерживаю светскую беседу.

Девушка посмотрела на него и вздохнула.

– Ладно, нет. И полагаю, это так же верно для многих людей.

– Что, простите?

Его недоумение рассмешило ее.

– Я ответила на ваши вопросы, раз они были всего лишь частью «светской беседы». Нет, себе я такую простыню не купила. Я согласна, что многие мужчины, да и женщины, могут назвать притягательными другие запахи, помимо аромата свежевыпеченного хлеба.

– А вы к ним относитесь?

Шедоу покачала головой.

– Я предпочитаю хлеб. Так спокойнее, знаете ли. А вот и Элиза.

Шедоу представила Бренту приятельницу. Та окинула его придирчиво-оценивающим взглядом.

– Мне салат, – Шедоу попыталась отвлечь Элизу, – бутерброд с тунцом на ржаном хлебе, на десерт яблочный пирог.

Брент пробежал глазами меню и заказал то же самое.

– Элиза, какой у вас сегодня кофе? Знаете, она готовит изумительный кофе: каждый раз по новому рецепту. А я люблю рисковать.

Молодой человек откинулся на спинку стула. Помолчав, он вдруг заявил:

– Большую часть недели я буду занят. Нужно устроиться на новом месте. Но в пятницу, если захотите поужинать со мной, я вас жду.

В пятницу? Но еще только понедельник!

– Не знаю. Я еще не поняла, стоит ли вам доверять. Вы, безусловно, очень хороши собой, хотя, по-моему, излишне болтливы. У меня такое ощущение, что вы можете оказаться опасным. Интуиция меня редко подводит.

– Кто только что говорил о любви к риску? Вы же сама осторожность!

– Одно дело – рисковать, а другое – просто не видеть опасности и по глупости попасть в беду. – Она наклонилась вперед и пристально посмотрела на собеседника. – Я ничего не делаю, не подумав.

Уголки его губ дрогнули, но ответил он серьезно.

– Не нужно меня ни в чем убеждать. Я ознакомился с вашим буклетом. Сразу видно, вы умная и деловая женщина.

Казалось, Брент говорит искренне, однако Шедоу усомнилась. Ей не хотелось попасть в его сети так быстро. Достаточно уже того, что она находит его привлекательным, даже неотразимым. Добавить сюда любезность и обходительность – получится просто святой. Нет, Шедоу не так глупа, чтобы поверить, что перед ней ангел.

Элиза принесла заказ. Когда она удалилась, Брент заговорил:

– Если вы не желаете идти на ужин, чем же предложите заняться? В доме я еще не устроился, но, полагаю, смогу навести там порядок, чтобы принять вас.

Девушка медленно ела, понимая, что он дразнит ее и по какой-то причине думает, что ему позволена любая дерзость.

В темно-сером деловом костюме, рубашке в тонкую полоску и шелковом галстуке мужчина представлял собой образчик элегантности, дорогие часы с бриллиантами придавали ему светский лоск. Шедоу на мгновение задумалась, потом спросила в лоб:

– Чем вы зарабатываете на жизнь, Брент? Он слегка округлил глаза.

– Я занимаюсь недвижимостью.

– Вы богаты?

Брент вздохнул и сложил руки на груди.

– Я не поспеваю за вашей молниеносной мыслью. Вам необходимо знать размеры моих доходов, чтобы сказать, чего конкретно вы от меня хотите?

Шедоу почувствовала себя неловко. Каждой клеточкой тела ощущая на себе взгляд Брента, она встала, положила на стол несколько купюр, надела пальто и посмотрела на него.

– Мне от вас ничего не нужно, кроме участия в конкурсе, если вас это еще интересует. – Она взяла сумку и улыбнулась ему. – Спасибо за компанию. Это был… хороший урок.

Брент не верил своим глазам. Она повернулась и пошла к выходу. Даже не оглянулась. Он вскочил и бросился за ней. На пороге догнал и схватил ее за руку.

– Минутку!

– Решили принять участие в конкурсе? – Шедоу по-прежнему вежливо улыбалась.

– Черт с ним, с конкурсом. Я думал, мы посидим, поговорим.

– Я тоже так думала – до того, как вы ясно дали понять, зачем позвали меня.

Немилосердный ветер бросил прядь волос ей в лицо. Шедоу укуталась в пальто.

– Пойдемте, – раздраженно сказал Брент, – разговаривать на улице слишком холодно.

В магазине было тепло и немноголюдно. Келли взглянула на вошедших и обратилась к хозяйке:

– Тебе кое-что принесли. Там, в кабинете.

– Спасибо. – Шедоу повернулась к Бренту. – Не думаю, что нам есть о чем говорить. Жаль, конечно, вы очень милы, но мне не нужна интрижка на одну ночь. – Улыбка получилась вымученной, но Шедоу не хотела дать ему повод для злорадства. – В любом случае – спасибо.

– Ну, уж нет. Может быть, вам и нечего мне сказать, но мне – есть.

Двое покупателей обернулись, привлеченные резким тоном говорившего.

– Ладно. Пойдемте в мой кабинет, там и побеседуем. Но только недолго. У меня много работы, – сдалась Шедоу.

Брент чувствовал, что раздражен, и недовольное выражение его лица было весьма красноречиво. Девушка открыла дверь в маленький кабинет и включила свет. На столе лежал огромный букет желтых роз. От изумления она остановилась как вкопанная. Брент чуть не врезался в нее.

– Что?..

– Кто-то послал мне цветы, – пробормотала Шедоу, взяла карточку и подозрительно посмотрела на спутника. – Не вы ли?

– С чего вы взяли? Там есть подпись?

– Написано «От тайного поклонника».

– Но я здесь и не скрываю своих намерений, тайным меня назвать сложно, не так ли? – В его голосе слышалось едва сдерживаемое раздражение.

– Но тогда кто же?

– Я вам говорил…

– Да, помню. Что-то там про скрытые мотивы. Нужно было подумать об этом, перед тем как согласиться пойти с вами на обед.

– Как вам кажется, почему я хотел провести с вами время? – Его тон смягчился, и Брент сделал шаг к девушке. – Вы красивая. Возможно, несколько необычная, сразу начали рассказывать мне, какой я привлекательный…

– Что вижу, то и говорю. – Шедоу не стала отступать, глядя прямо ему в глаза. – Но это не значит, что я хотела тут же улечься в вашу постель. У меня, знаете ли, есть кое-какие принципы и понятия о морали.

– А вы, оказывается, крепкий орешек. – Брент положил руку на ее плечо. – Ладно, ладно, не злитесь. Извините, если я вас не так понял. Но моей вины в этом нет. Нечасто встретишь женщину, столь непринужденно высказывающую свои мысли.

Шедоу сделала шаг назад.

– Мне уже говорили, что следует обдумывать слова, прежде чем произносить их. Я пыталась, но иногда очень трудно сдерживаться, когда имеешь потребность высказаться.

Недовольство исчезло с лица Брента.

– Так я вам нравлюсь?

– Разумеется, – улыбнулась девушка.

– И вы не против дальнейшего знакомства?

– Только в том случае, если вы не собираетесь записать еще одну победу в свой донжуанский список.

– Нет, что вы! Думаю, общение с вами будет весьма интересным. Независимо от конечного результата.

Устоять против такой откровенности было невозможно.

– Благодарю вас.

– Не за что. Что ж, попробуем еще раз сходить на обед? Скажем, в среду?

Девушка понимала, что должна отказаться, но только спросила:

– А вы примете участие в конкурсе? Вы мне нужны.

По его мальчишеской улыбке она поняла всю двусмысленность последней фразы. Он ей нужен.

– Я отвечу вам в среду, хорошо?

Что же он так смотрит? Как будто целует. Шедоу почувствовала, как перехватывает дыхание. Разве можно ему отказать?

– Договорились. – Она протянула руку.

Его ладонь оказалась горячей. Он притянул Шедоу к себе. Девушка замерла, почувствовав на щеке теплое прикосновение его губ. Смелость Брента удивила ее не больше, чем собственная реакция на этот невинный поцелуй.

Не желая позволить ему завладеть ситуацией даже на миг, она сказала, глубоко вздохнув, чтобы успокоиться:

– Неплохо. Но все же не идеально, до среды поработайте над этим.

Брент рассмеялся.

– Я посмотрю, что можно сделать. А пока… – Он достал из внутреннего кармана визитную карточку и протянул ей: – Если передумаете, позвоните мне на работу. Я обычно там допоздна.

Повернулся и ушел, насвистывая. Загадочный тип, подумала Шедоу, никак не могу его раскусить.

Одно ясно: с ним будет весело. А разве не в этом состоит ее бизнес? Веселье во всех его проявлениях. Давно, очень давно, мужчины не вызывали в ней подобного интереса. Видимо, и Бренту не хватало непринужденного общения. Шедоу поняла, что им обоим еще предстоит удивить друг друга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю