355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лорел Кей Гамильтон » Глоток мрака » Текст книги (страница 16)
Глоток мрака
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:55

Текст книги "Глоток мрака"


Автор книги: Лорел Кей Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)

Глава тридцатая

Дойл замер у двери бронированного «хамви», заглядывая вглубь машины, словно в зев пещеры – подозревая, что там прячется дракон. Увидев его напряженную позу, вытянутую шею, я поняла, что решение звать на помощь армию имело не только плюсы.

– Машина бронирована, и ты в этой металлической коробке ехать не сможешь, – поняла я.

Он повернулся и бесстрастно на меня глянул.

– С тобой смогу.

– Но тебе будет плохо.

Он подумал немного и сказал:

– Будет неприятно, но терпимо.

Я посмотрела на головную машину: другие мои стражи тоже топтались у двери. Ни один не хотел оказаться в бронированной коробке.

– Из вас никто не способен творить магию, оказавшись внутри металлических стен, да?

– Да, – сказал Рис. Он стоял рядом со мной.

– Мы станем, как это ты говорила... ментально слепые. Внутри такой коробки у нас почти не будет чувств, которых нет у смертных.

– А если запереть вас в такой металлической клетке надолго, вы можете истаять?

Они переглянулись.

– Не знаю. Наверное, не все, но кто-нибудь из нас – вероятно, да. – Рис притянул меня к себе: – Не гляди так грустно, малышка-Мерри. Одну короткую поездку мы вынесем. Кроме того, обилие железа не нам одним не даст применить магию.

Я вроде бы поняла, на что он намекает, но предпочла уточнить, чтобы не рисковать недоразумением в столь важном вопросе.

– Ты имеешь в виду, что если на нас нападут, внутри бронированных машин нам не страшна магия?

– Я думаю, такая мощная людской работы броня разобьет любые чары, направленные на машины, – сказал Дойл.

– Значит, живенько садимся и увозим принцессу, – подвел итог Рис.

Дойл решительно кивнул и нагнулся к дверце. Я потянула его за руку, заставив обернуться, и поцеловала в губы. Он удивился:

– За что это?

– За храбрость, – сказала я.

На черном лице сверкнула улыбка.

– Ради тебя я всегда буду храбрым, моя Мерри.

Этим он заслужил еще поцелуй, на этот раз повыразительней.

Специалист Грегорио громко откашлялась. И даже сочла нужным сказать:

– У нас не так много времени, принцесса.

Мой титул она произнесла, словно оскорбление.

Я оторвалась от губ Дойла и посмотрела на нее. Она вздрогнула.

– Что такое? – спросила я.

– Ваши глаза... светятся.

– Бывает иногда, – сказала я.

– Это магия?

Я качнула головой.

– Нет, так он на меня действует.

– Да они сейчас почти и не светятся, – махнул рукой Рис. – Вы бы посмотрели на нее в момент настоящего волшебства или в разгар секса, вот это зрелище!

Она сердито нахмурилась:

– Лишние сведения сообщаете.

Рис сделал шаг к ней:

– Э, нет, я еще даже и не начал!

Мы с Дойлом дружно оттащили его назад за руки.

– Довольно, – сказал Дойл.

– Пойдем-пойдем, сядем в большую страшную машинку и поедем, – сказала я.

Рис повернулся ко мне. На лице у него не было и намека на заигрывание, скорее грусть.

– Ты не представляешь, Мерри, что для нас значит оказаться там, внутри.

Я сжала его руку.

– Если все так плохо, Рис, то поезжайте в какомнибудь транспорте полегче. Я тут джипы видела. А я и одна справлюсь.

Он покачал головой.

– Что мы за телохранители, если оставим тебя одну? – Наклонившись ближе, он прошептал: – И что за будущие отцы?

Я прижалась щекой к его щеке.

– Стать моим супругом – это значит навсегда забыть о безопасности и простой жизни.

– Любить – далеко не всегда просто, Мерри, иначе это всем бы удавалось.

Я чуть отстранилась, глядя ему в глаза.

– Но все в кого-то влюбляются?

– Не в том фокус, чтобы влюбиться, Мерри, а в том, чтобы не перестать любить.

Он ослепил меня своей фирменной улыбкой – у Галена тоже похожая, – той, что заставляет улыбнуться в ответ. Я давно уже не видела ее у Риса.

Я улыбнулась и поцеловала его вполне целомудренно, чтобы не смущать наш эскорт.

– За храбрость? – спросил он.

– Именно.

– Прав наш капитан, Мерри. Ты заставляешь нас быть лучше, чем мы есть.

– Что еще за римейк «Гиджет» [4]4
  «Гиджет» – фильм, снятый по повести Фредерика Конера «Гиджет, маленькая девочка с большими идеями». Фильм вышел на экраны в 1959 году. Позднее о Гиджет были сняты еще два кинофильма и несколько телефильмов и телесериалов.


[Закрыть]
для ночных показов? – фыркнула специалист Грегорио.

– Не понимаю, о чем вы, – сказала я.

Она недоуменно на меня глянула.

– Идея первого фильма о Гиджет в том, что настоящая женщина заставляет окружающих ее мужчин стремиться стать лучше. Меня от этого с души воротило, потому что, значит, пусть вокруг тебя козлы – они все станут зайчиками, если только ты настоящая женщина. Фигня полная.

Я посмотрела на двоих стражей, что стояли ко мне ближе всех. Гален помахал мне от головной машины, куда уже садились трое остальных. Я послала ему воздушный поцелуй, жалея, что не могу позволить себе большего.

– Хороший полководец вдохновляет свое войско на геройские свершения, специалист Грегорио.

– О, разумеется, – сказала она.

Забираясь в «хамви», Дойл сказал:

– Если дом ведется как надо, то глава дома – конечно, женщина.

И с этими словами скрылся внутри железного зверя.

Специалист Грегорио повернулась ко мне, подняв бровь:

– Он что, серьезно?

Я кивнула.

– Конечно, серьезно. – Я улыбнулась ей. – Помните, мы почитаем Богиню. Поэтому немного иначе смотрим на вещи.

Она погрузилась в раздумье, и с этим я ее и оставила. Я забралась в машину, а следом за мной – Рис.

Глава тридцать первая

«Хамви» придуман не для комфорта. Он придуман для войны, а это означает броню и прочую защиту, но при этом тесноту, странные углы и выступы, ремни и всяческие неловкие мелочи, которых никогда не бывает в гражданских машинах.

Наш водитель – капрал Лэнс – была пострижена так коротко, что с затылка ее можно было принять за мужчину. Впрочем, едва она повернулась, вопросительно глядя на специалиста Грегорио, стало понятно, что она может быть только женщиной. Рядом с ней я казалась почти плоской. Может, именно поэтому она носила такую мужскую стрижку – пыталась больше походить на парней. Вслух я ничего не сказала, но про себя подумала, что парнем ей все равно не стать – природа не оставила ей такой возможности.

Специалист Грегорио плюхнулась на сиденье рядом с ней. Глаза колдуньи не отрывались от Галена, садившегося в передний «хамви». Мы все решили, что им с Галеном лучше быть подальше друг от друга, поскольку он явно действовал на нее сильнее, чем полагалось бы. Мы и Доусона, второго колдуна, по той же причине отсадили бы подальше от меня, но тут нас не спросили. Доусон вместе с мужчинойводителем сел в тот «хамви», в котором ехали Гален, Мистраль и Шолто. Я боялась, что царь слуа не захочет разлучаться со своей царицей, но он нежно меня поцеловал и сделал, как было сказано – понимал, что Рису нужно рассказать мне и Дойлу о том, что случилось за время нашего сна. Мистраля и Шолто в курс дела введет Гален. Распределение очень логичное, почему я, в общем, и ждала, что кто-нибудь запротестует. Фейри любой расы редко руководствуются логикой. Но никто не возмущался – мы тихо и мирно разошлись по машинам.

В моей одежде только на бал идти, а не лезть в армейский броневик, так что мне пришлось цепляться руками, а Рис еще и подталкивал сзади. Дойл перехватил мою руку и помог усесться рядом с ним, а потом мы разбирались с моей одеждой, приминая ее так, чтобы и Рису хватило места в машине. Диккенсовский плащ Дойла все равно занимал куда меньше пространства, чем мой наряд. Наверное, женская одежда всегда менее практична, чем мужская, какой век ни возьми.

Двигатель ожил с жутким ревом, и я поняла, что нам и пальцем шевелить не надо, чтобы двое людей не услышали нашу беседу. Единственное – самим не орать.

Рис взял мою руку в обе ладони и поднял к губам, целуя пальцы. Он был так серьезен, что я почти испугалась. Но тут он ухмыльнулся во весь рот, и тугой ком у меня в груди немного отпустило.

– Так что случилось в стране фейри за те дни, что протекли в холме слуа? – спросил Дойл.

Рис не отпускал мою руку, безостановочно поглаживая ее большим пальцем. Пусть он ухмыляется сколько хочет, но этот жест выдает тревогу.

– Ты помнишь поручение, которое дала в больнице мне и Галену? – обратился он ко мне.

Я кивнула.

– Я доверила вам отвезти тело Ба домой.

– Да. И соткала из воздуха волшебных лошадей, чтобы мы совершили это путешествие.

– Не я одна. Мы вызвали их из небытия вместе с Шолто.

Рис кивнул и покосился на Дойла.

– До нас долетел слух, что ты стала коронованной царицей слуа.

– Это правда, – сказал Дойл. – Их к тому же повенчала сама страна.

Лицо Риса померкло. Его охватила такая печаль, что он вдруг показался старым – не в том смысле, что люди, он всегда останется мальчишески красив, но так, словно каждый прожитый день, каждый гран трудного опыта отпечатался внезапно на его лице, отразился в единственном синем глазу.

Он кивнул опять, прикусил губу и выпустил мою руку.

– Значит, правда.

Я снова взяла его за руку, двумя своими руками притянула ее к себе на колени.

– Мы уже обсудили это с Шолто. Я не моногамна, Рис. Мне дороги все отцы моих детей, и это не изменится, сколько бы корон я ни надела.

Рис посмотрел не на меня, а на Дойла. Тот кивнул:

– Я присутствовал при том разговоре. Царь слуа попытался шуметь на тему того, что царица должна принадлежать ему одному, но наша Мерри обошлась с ним очень... твердо.

В последних словах мне послышался оттенок иронии. Я подозрительно глянула на Дойла, но темное лицо было бесстрастно и непроницаемо.

– Но если страна выбрала их в супруги друг другу... – начал Рис.

– Полагаю, мы возвращаемся к древним обычаям, – сказал Дойл. – Не к тем, что позаимствованы у людей несколько столетий назад.

– Это Благие перенимали людские обычаи, но Неблагие жили по-своему, – сказал Рис.

– Нет, – возразил Дойл. – По-своему жила только наша королева, и лишь потому, что хотела обзавестись наследником трона, который не уничтожил бы ее королевство. Я думаю, она всегда знала, пусть сама в том не признавалась, что ее сын испорчен. Именно по этой причине, мне кажется, она так отчаянно пыталась забеременеть снова.

Рис снова взял меня за руки, сжал их.

– В королевстве уже немало тех, кто хотел бы видеть Мерри на троне.

– А как это известие принял принц Кел? – спросила я.

– Спокойно, – сказал Рис.

Мы с Дойлом оба вытаращились на него.

– Когда мы видели его в последний раз он был безумен как шляпник, – сказал Дойл.

– Он вопил, что убьет меня или что заставит родить от него, чтобы мы правили вместе, – добавила я.

– Сейчас он такой уравновешенный, каким я его не видел много лет, – сказал Рис.

– Плохо, – проронил Дойл.

– Почему плохо? – спросила я, пытаясь что-то прочесть по его лицу в полумраке машины.

– Пусть Кел безумен, – ответил мне Рис, – но он очень силен, и приверженцев среди Неблагих у него хватает даже сейчас. Его притворное спокойствие радует королеву, а ему того и нужно. Он не хочет, чтобы его сочли виновным, если с тобой чтонибудь произойдет.

– Онилвин не пытался бы убить меня и Мистраля без прямого приказа Кела, – сказала я.

– Принц во всем винит заговорщиков из Благого двора, которых вы убили. Он говорит, что они наверняка предложили Онилвину вернуться к Золотому двору.

– Принц лжет, – сказала я.

– Возможно, но лжет правдоподобно, – сказал Рис.

– Возможно, даже не лжет, – предположил Дойл. Я уставилась на него:

– И ты?!

– Послушай, Мерри. Онилвин знал, что Кел не доберется до трона. И знал, что ты к нему лично относишься плохо. Как ему жилось бы при Неблагом дворе, стань королевой ты?

Я обдумала его слова.

– Я не знаю, каким стал бы Неблагой двор, взойди я на трон. Порой мне кажется, что я до этого не доживу.

Дойл прижал меня к своему боку, Рис стиснул мои руки.

– Мы тебя сбережем, Мерри, – пообещал он.

– Это наша служба, – сказал Дойл мне в макушку.

– Да, но теперь мои телохранители слишком мне дороги, и каждая ваша рана – будто рана на моем сердце.

– Вот почему не следует влюбляться в своих телохранителей, – сказал Рис.

Я кивнула, крепче прижимаясь к теплому, мускулистому боку Дойла и ближе притягивая Риса. Я укрылась ими, словно вторым плащом.

– Кел потребовал, чтобы тебя ради твоей же безопасности возвратили в Неблагой двор. – Дыхание Риса согревало мне щеку.

– А чего хочет королева? – спросила я.

– Я не спускался в холм, Мерри. Мы с Галеном отвезли Хетти в ее гостиницу. Но на нашем пути туда к нам присоединялись сидхе и малые фейри. Они шли за нами, танцуя и распевая песни, и белый свет наших лошадей ложился на их лица.

– Выезд фейри... – с радостным изумлением сказал Дойл.

– Да, – подтвердил Рис.

Я отодвинула их обоих, вглядываясь в их лица.

– Я знаю, что такое выезд фейри – это когда сидхе верхом выезжают на прогулку. К ним присоединяются все новые сидхе на лошадях, с собаками, и увлекают еще и малых фейри – те идут пешком. Иногда и людей затягивает.

– Верно, – сказал Дойл.

– Но в Америке выездов фейри еще не бывало, – заметил Рис. – Мы лишились лошадей и способности увлекать с собой зевак.

Он прижался губами к моему виску – почти поцелуй, но не совсем.

– Мы ехали по автостраде, нас обгоняли машины. Нас то и дело снимали на сотовые телефоны – фотографии уже висят в Интернете. Мы им создали информационный повод.

– Это хорошо или плохо? – спросила я, прислоняясь к Рису.

Дойл подвинулся вместе со мной, так что меня по-прежнему обнимали оба. Прикосновения успокаивают, а поездка в металлической коробке явно доставляла им неприятные эмоции.

– Те Благие, кто поехал с нами, рвутся к тебе – чтобы ты вернула им силу.

– Мы Благих и в Дикую охоту затянули, – поделилась я.

– Возвращается древняя магия, – сказал Дойл.

– Встретить Хетти вышли все до единого брауни Америки. Они забрали ее у нас и оплакали.

– Мне надо было быть с ней, – сказала я.

Рис прижал меня к себе.

– Твоя тетя Мэг спрашивала о тебе. Гален сказал, что ты преследуешь тех, кто виновен в гибели твоей Ба. И Мэг, и прочие брауни были довольны. Она спросила только, кто убийца, не сидхе ли. – Здесь Рис поцеловал меня в щеку по-настоящему. – Мы сказали, да.

Дойл потянулся к нему через меня и сжал плечо – наверное, тоже расслышал страдание в голосе Риса.

Рис продолжил рассказ:

– Еще один брауни, я не знаю его по имени, спросил: «Принцесса убьет того сидхе за убийство брауни?». Гален ответил: «Да». Тут они по-настоящему обрадовались, Мерри.

– Она моя бабушка. Она меня вырастила. Брауни она, сидхе, гоблин – я все равно бы за нее отомстила.

Он очень нежно коснулся губами моей щеки.

– Я знаю, но малый народец не привык к тому, чтобы их считали равными сидхе – ни в одном отношении.

– Это вскоре изменится, – сказала я.

Они обняли меня еще крепче, мне даже жарко стало под меховым плащом. Я уже хотела попросить их дать мне немного воздуха, но тут затрещала рация и пробился голос Доусона.

– Посреди дороги стоит группа сидхе. Мы не можем двигаться, разве только их переехать.

Рис прошептал:

– А если мы скажем – переезжайте, это будет очень плохо?

– Надо хотя бы узнать, кто там, – заметил Дойл.

– Кто они? – спросила я громко.

Специалист Грегорио передала мой вопрос.

– Гален Зеленоволосый говорит, что там принц Кел и капитан его гвардии, Сиобхан.

– Нехорошо, – оценил Рис.

– Это как сказать, – протянул Дойл. – Я добрую сотню лет мечтал убить Сиобхан.

Я вгляделась в его лицо и уловила тень улыбки.

– Ты доволен, – сказала я.

– Я сражался во множестве битв, а потом был убийцей на службе королевы, Мередит. Я не достиг бы вершин в своей работе, если б ее не любил.

Я обдумала эти слова, прижимаясь к его боку. Значит, ему нравится убивать. Не скажу, чтобы это радовало меня, но если он убийца-социопат, то он мой убийца-социопат, а не чей-нибудь еще. Я бы ему спокойно позволила прикончить их обоих при угрозе нашей жизни. Нет, больше того. Я отлично знаю, что Келу и Сиобхан рано или поздно придется умереть, если я хочу выжить сама и сохранить своих близких. А нынешняя ночь ничем не хуже других, пусть только эти двое дадут нам приемлемый повод – чтобы потом оправдаться перед королевой.

И вот я сидела между своим Мраком и своим Белым рыцарем, и думала в полном душевном равновесии, что если сегодня представится случай убить Кела, то лучше это сделать.

Пожалуй, не стоит мне гневно тыкать пальцем в моральные ориентиры Дойла – мои-то вполне с ними совпадают.

Глава тридцать вторая

Специалист Грегорио говорила по рации и передавала нам ответы.

– Принц желает, чтобы принцесса Мередит вернулась вместе с ним в Неблагой двор, под их защиту. Повторите, эс-четыре... – Она обернулась ко мне. – Он говорит, что вас ждут в вашем дворе на коронацию – вас провозглашают королевой. Разве не он ваш соперник в борьбе за корону?

– Он, – подтвердила я.

Она подняла бровь:

– Ходили слухи, что он пытался вас убить.

– И это верно.

Ее глаза приняли выражение, соответствующее поднятой брови.

– И теперь он вдруг решил сдать все позиции?

– Мы тоже ему не верим, – сказал Рис.

Она бросила на него быстрый взгляд и снова повернулась ко мне. Затрещала рация, Грегорио нажала кнопку. Послышался голос Доусона, очень тихий, но несколько слов донеслись ясно: «беременна... уступает...».

Специалист Грегорио глянула на меня.

– Принц говорит, что теперь, поскольку вы беременны, он уступает вам права на трон – ради благополучия королевства. – Она даже не пыталась скрыть недоверие в голосе.

– Передайте ему, что я благодарю его за любезное предложение, но возвращаюсь в Лос-Анджелес.

Она передала мои слова. Доусон откликнулся почти без паузы.

– Принц Кел заявляет, что не может позволить вам покинуть пределы страны фейри, пока вы носите наследников Неблагого трона.

– Ха. Конечно, не может, – хмыкнул Рис.

– Он со своей командой блокирует дорогу. Мы не можем ехать прямо на них, – сказала Грегорио.

– А объехать их нельзя? – спросил Дойл.

Она спросила по рации. Там ответили:

– Можем попробовать.

– Тогда пробуем, – сказал Дойл.

Грегорио спросила:

– Принцесса, разрешите сказать откровенно?

Я улыбнулась.

– Вряд ли вам нужно разрешение, но если нужно – разрешаю.

– Этот Кел, он вас совсем за дуру держит? На такую фигню не поведется даже младенец.

– Я не думаю, что он считает принцессу... глупой, – сказал Дойл. – Скорее принц находится во власти самообмана.

– То есть он прямо вот так уверен, что она тихомирно пойдет за ним, а мы не полезем в драку?

– Думаю, он на это рассчитывает.

– Только полный псих может в такое поверить.

– Верно, – согласился Дойл.

Грегорио обвела взглядом всех нас.

– У вас лица стали как маски. Вы пытаетесь скрыть от меня ваши мысли, но выходит наоборот. Вы все считаете, что он псих со справкой.

– Псих со справкой? – переспросил Дойл.

– Это значит, что ему место в сумасшедшем доме, – объяснил Рис.

– Он принц страны фейри. Таких особ не помещают в приюты для душевнобольных, – возмутился Дойл.

– А что вы с ними делаете? – спросила женщина.

– Ну, они обычно долго не живут, – сказал он, и даже в темной машине я снова заметила намек на улыбку в очертаниях его губ.

Грегорио не улыбнулась в ответ.

– Мы не станем за вас убивать. Ни принца, ни кого-нибудь вообще.

– Я не для того просила вас приехать, чтобы вы кого-то убивали за нас, – сказала я.

– А для чего, принцесса?

– Чтобы вывезти меня отсюда, черт возьми! Вы же видели, что Благие предпочли тихо убраться, чем лезть в драку. Я была уверена, что на конфликт с армией США никто не пойдет.

– Вы ошибались, – сказала она.

– Увы. Прошу прощения.

Военный кортеж сдвинулся на обочину, сшибая ветки деревьев. Но «хамви» по конструкции должен выдерживать артиллерийский обстрел, так что несколько сломанных веток – пустяк. Вопрос был в том, пропустят ли нас Кел и Сиобхан без боя? Насколько он спятил? И куда подевалась королева Андаис, и почему спустила сыночка с цепи?

Глава тридцать третья

«Хамви» пробирался по обочине дороги, ветки скребли по окнам, по крыше, по бортам.

– Принц со своими, должно быть, так и торчит на дороге, – сказал Рис. – Иначе мы поехали бы быстрее.

– Спроси у Мистраля, кто там еще с Келом, кроме капитана его гвардии, – предложил Дойл.

Я передала просьбу Грегорио. Она вроде бы хотела заартачиться, но Дойл посмотрел на нее в упор. Вряд ли его лицо было толком видно в темноте машины, но что-то она разглядела – потому что взяла рацию и сделала, что просили.

В ответ нам перечислили тех, кто уже веками подпевал Келу. Но их оказалась вовсе не такая толпа, как я думала. Не хватало многих значимых имен, что, впрочем, не означало переход их владельцев на мою сторону. Они просто покинули Кела. Очень важным известием оказалось, что из гвардии с ним осталась чуть ли не одна Сиобхан. Мы обнаружили, что стражниц, большинство которых начинало службу в личной гвардии моего отца, не спросили, хотят ли они поступить на службу к Келу. Их просто принудили, и даже присяги почти никто из них не приносил. А значит, их служба – и пытки, которым их подвергал Кел, – были нарушением всех наших законов.

Чтобы вступить в личную стражу королевской особы, нужно добровольно принять решение и принести клятвы верности. То, что Кел украл свободу своих стражниц, было превышением власти, карающимся смертью.

Называя имена, Грегорио внимательно следила за нашими лицами. Если она думала, что выудит таким образом что-нибудь у Дойла или Риса, она ошибалась. А мое лицо скорее всего выражало только усталость.

– Видимо, королева предоставила его стражницам свободу выбора, – сказал Дойл.

– Ту, которую они должны были иметь с самого начала, – уточнил Рис.

– Именно так, – согласился Дойл.

– Что за «свобода выбора»? – поинтересовалась Грегорио.

– После гибели принца Эссуса, отца принцессы Мередит, принц Кел узурпировал его личную гвардию. По нашим законам, ее члены могли выбирать, перейти ли на службу к новому принцу или уйти в отставку, но принц Кел лишил их этого выбора. Принцесса обнаружила это лишь недавно, после чего просила королеву вернуть стражницам Кела право выбора.

– И они все от него сбрызнули? – спросила Грегорио.

– Видимо, так.

– Если не сидят в засаде в лесу, – предположил Рис.

– Что тоже очень вероятно.

– А вы не сможете распознать засаду? Почувствовать присутствие многих сидхе? – спросила я.

– Не изнутри броневика.

– Мы почти все чувства потеряли, Мерри. Эта поездка нас не убьет, как могла бы убить кого-нибудь из малых фейри, но наша магия здорово ограничена, – сказал Рис.

– Может, Кел потому и не нападает, что в лесу нас ждут его стражницы?

Я теснее прижалась к Дойлу. Рис уставился в окно, пытаясь разглядеть, что там впереди.

– Возможно, – сказал Дойл.

Грегорио взялась за рацию по собственной воле.

– Личная стража принца куда многочисленней стоящей на дороге группы. Надо бы проверить лес впереди.

Мужской голос ответил:

– Понял вас.

– Либо нас заманивают в засаду, – сказал Рис, – либо он дожидается именно нашу машину. Цель-то для него – мы.

– Да. Скорее всего, он приберегает силы для нас, – согласился Дойл. – Но как мы не можем творить магию изнутри машины, так и он не сможет воздействовать на нас снаружи.

Грегорио спросила:

– То есть нам не надо реагировать? Пусть тратят на нас свои чары, их отведет броня?

Дойл с Рисом переглянулись, потом Рис кивнул и пожал плечами. Вслух сформулировал Дойл:

– Чары должны рассыпаться вблизи от машин, и пока ваши люди остаются в машинах, им ничто не повредит.

Я повернулась в объятиях Дойла посмотреть ему в лицо, но мало что увидела – попробуй разгляди черное на черном. Впрочем, если он не пожелает, я и на ярком свету ничего не разгляжу.

– Вы говорите, что внутри машин мы полностью защищены от их магии? – уточнила Грегорио.

Дойл пошевелился рядом со мной, притянул меня еще ближе к себе. Рис взял мою ладонь и снова принялся поглаживать пальцем.

– Послушайте, они либо способны подействовать магией на людей внутри машин, либо нет, – сказала я.

– Не так все просто, – выдал Дойл наконец.

– Видишь ли, «хамви» с Галеном и прочими вотвот поравняется с ними, так что лучше уж сделай так, чтобы было просто.

Он улыбнулся.

– Вот истинно королевская речь.

– Я к ней присоединяюсь, – сказала Грегорио. – Нам с Доусоном людей защищать надо.

Я качнула головой:

– Думай о моем тоне что угодно, Дойл, но вы двое что-то от меня скрываете. Говорите вслух.

– Как велит моя госпожа, – сказал он. – Ни магия его руки силы, ни чья-нибудь другая не может коснуться нас внутри броневиков. Возможно, он этого не знает, но мы здесь в безопасности.

– Я слышу «но» в конце твоей фразы.

Он улыбнулся чуть шире.

– Но металл можно пробить.

– Как понимаешь, Мерри, наш народ не пользовался железной броней по очевидным причинам, но нам приходилось сталкиваться с врагами, которые ее применяли. Наши кузнецы смастерили оружие, способное пробивать броню.

– Например?

– Есть копья, выкованные много веков назад, – сказал Дойл. – Они хранятся под замком вместе с другим оставшимся у нас магическим оружием.

– Чтобы войти в арсенал, они должны были получить разрешение королевы.

– Да, и поэтому я сомневаюсь, что у них что-то подобное есть. Но мне не нравится, что они просто встали посреди дороги и выдвигают нам требования.

Рис сказал:

– Королева ни за что не хотела бы, чтобы Кел продемонстрировал людям свою слабость или злобу. Она слишком упорно старалась улучшить репутацию Неблагого двора, чтобы позволить Келу ее разрушить. Единственное, что она всегда ему запрещала – это физически вредить людям или комулибо на глазах у людей.

– И все же он стоит посреди дороги и готов нарушить ее запрет, – сказала я.

– Вот-вот.

– А где королева? – спросила я.

– Вот-вот, – сказал Дойл и снова поерзал, словно сиденье было неудобное. Оно такое и было, но не это его беспокоило. Дойл мог уснуть на мраморном полу и не поморщиться.

– Вы боитесь за нее, – поняла я.

– Один высказанный ею упрек тебе, любимая моя Мерри, был очень верен. Ты отобрала у нее самых лучших и грозных стражей. Она частично утратила позиции, из-за потери...

– Тебя, – закончила я фразу.

– Не только меня.

Я кивнула.

– Можешь сказать вслух, Дойл. Из-за потери Мрака и Убийственного Холода.

– Ты расстраиваешься, когда слышишь о нем.

– Верно. Но это не повод о нем не говорить.

– Был бы повод, если б ты была королева Андаис, – заметил Рис.

– Я не она.

– Все же Дойл скромничает, – сказал Рис. – Враги королевы боялись Холода, это правда, но многих придворных удерживал в рамках только страх перед Мраком королевы.

– Ты преувеличиваешь, – сказал Дойл.

Я покачала головой.

– Не уверена. Я слышала разговоры о тебе, Дойл. Я знаю, что когда королева говорила: «Приведите моего Мрака, где мой Мрак?», – это значило чью-то смерть. Ты был ее вторым по значению средством устрашения после слуа.

– Вы хотите сказать, что капитана Дойла боятся почти так же, как войска слуа? – поразилась Грегорио.

Мы все посмотрели на нее.

– Да, – ответила я.

– Он один – и армия кошмаров? – Она даже не пыталась скрыть недоверие.

– Он и один умеет напугать, – сказал Рис.

Грегорио вытаращилась на Дойла, словно стараясь лучше разглядеть его в полумраке.

– Вам не нужно сообщить сержанту Доусону, что бронированные машины защитят нас от магической атаки? – спросила я.

– Я скажу ему, что это вероятно. – Она взялась за рацию.

Рис сказал:

– Возможно, среди них есть мастера иллюзий, способные выманить солдат из машин.

– Какие иллюзии могут выманить солдат из машин? – спросила я.

Из рации послышались взволнованные голоса:

– Эс-четыре вызывает всех, на пути раненые солдаты! Останавливаемся для оказания помощи.

– Вот такие, – сказал Дойл.

– Скажите, что это обман зрения! – крикнула я Грегорио.

– Скажите, чтобы ни в коем случае не выходили из машин, – добавил Дойл.

Грегорио попыталась, она все сказала, но чему солдат не обучили – это бросать раненых без помощи. Ловушка оказалась идеальной. Солдаты вышли из машин, и едва они оказались на дороге, как сидхе атаковали, и никакая магия людей не могла им помешать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю