Текст книги "Глоток мрака"
Автор книги: Лорел Кей Гамильтон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)
– Я не все поняла в ваших словах, ваше величество, но Генри сумеет ответить вам лучше. Вот если вы пожелаете узнать, как я шью ему пиджаки, чтобы скрывать недостатки его фигуры, я вам скажу, но как он сотворил чудо, дав мне новую конечность, я не понимаю даже сейчас. Я пользуюсь ею много-много лет, и до сих пор ею восхищаюсь.
Она принялась собирать в корзинку свои швейные принадлежности. Уна ей помогала. Управившись, они повернулись и тщательно нас оглядели.
– Вы все выглядите достойно, как я и надеялась, хотя мне и неловко самой себя хвалить.
– Не стоит ли нам поискать случай упомянуть, кто сшил нам одежду? – спросил Дойл.
Она бросила на него быстрый взгляд в своей манере.
– Ему известно, что я здесь живу, лорд Дойл. И пусть Таранис меня не ценил, но при его дворе есть те, кто жалеет о моих ловких пальцах и умелой игле. Несколько женщин из его двора и сейчас, бывает, приходят ко мне с заказами. Те самые, что носили меня на плаще от холма к холму, пытаясь спасти мне жизнь той темной ночью. Они приходят ко мне и платят за мою работу. Царь Шолто милостиво позволяет мне это.
Я глянула на Шолто – он несколько смутился.
– У одного-единственного царя не хватит работы для мастерицы твоего уровня. Двор слуа не так много внимания уделяет одежде.
Она рассмеялась.
– Истинное разочарование для портнихи – что твои подданные чаще всего ходят голыми. – Она посмотрела на меня и на прочих присутствующих. – Хотя это может измениться, полагаю.
Она присела в реверансе, Уна поклонилась, и они ушли.
– Тараниса надо убить, – сказал Мистраль.
– Согласен, – поддержал Дойл.
– Мы не станем начинать войну ни из-за того, что случилось со мной, ни из-за того, что он сделал с Мирабеллой.
– Это далеко не единственный случай, Мередит, – сказал Дойл.
– О да, – поддержал Мистраль. – Он прежде был любимцем дам, но когда та пора миновала, никогда не стеснялся применить силу.
– Он всегда был настолько жесток?.. Я о том, что он лишил ее руки?
– Нет, не всегда, – ответил Дойл.
Мне частенько рассказывали, что когда-то Таранис крепко выпивал, крепко любил, вообще был мужчиной из мужчин, но я сама этого не видела. В моем нынешнем дяде осталось слишком мало настоящего. В прежние времена он пытался бы затащить меня в свою постель, соблазняя. Собственно, до того, как он изнасиловал меня, прибегнув к магии, я думала, что он никогда не поверит, будто я могу его отвергнуть. Самоуверенность у него была легендарная. Какие же мои действия заставили его думать, что я не поддаюсь его иллюзиям?
– А почему Таранис меня околдовал, вместо того, чтобы положиться на свою собственную привлекательность? Я имею в виду, что самомнение у него невероятное. Почему он не верил, что в конце концов я скажу ему «да»?
– Может быть, он решил, что у него нет времени ждать, – предположил Шолто.
– Он собирался держать меня в заточении. Значит, не сомневался, что времени ему хватит.
– Уточни свой вопрос, Мередит, – попросил Дойл.
– Мне просто странно, что он воспользовался чарами, настолько отличными от тех, что он применял ко мне всегда. Он практически раздавил меня своей иллюзией привлекательности, когда звонил нам по зеркалу в Лос-Анджелесе – даже на таком расстоянии. Но изнасиловал он меня, как простой разбойник. Это так не похоже на него.
– Ты говорила, что смогла разглядеть его сквозь иллюзию, когда он отыскал тебя в волшебной стране, – припомнил Дойл.
– Да, он принял вид Аматеона, но я до него дотронулась, и на ощупь он отличался. Аматеон бреется, а я нащупала бороду.
– Ты не должна была ее ощутить, – сказал Мистраль. – Таранис – Король Света и Иллюзий. Это значит, что его гламор может обмануть любые чувства. Он должен был переспать с тобой, а ты бы даже не узнала, что он не тот, за кого ты его принимаешь.
– Я и не подумал... – сказал Дойл.
– О чем не подумал? – спросила я.
– Что его иллюзии уже не так хороши, как были когда-то.
Мы все поразмыслили пару секунд.
– Его магия тает, – сказал наконец Шолто.
– И он это осознаёт, – продолжила я.
– И потому старый честолюбец впал в полное отчаяние, – сказал Мистраль.
– Отчего невероятно опасен, – заключил Шолто.
К несчастью, нам оставалось с ним только согласиться. Мы закончили последние приготовления и пошли к зеркалу – говорить с моей матерью и другими Благими сидхе, стоявшими у наших ворот.
Глава двадцать пятая
У Бесабы фигура настоящей сидхе – высокая и тонкая. Но волосы у нее – просто густые волнистые каштановые волосы, уложенные в замысловатую прическу, которая, на мой вкус, слишком открывает лицо. Волосы достались ей от матери, как и глаза – очень человеческие карие глаза. Всего несколько месяцев назад я поняла, почему она терпеть меня не может: пусть я не вышла ростом и слишком округла в нужных местах, но меня с моей кожей, глазами и волосами никто не примет за человека. А ее – запросто.
На ней было темно-оранжевое платье, расшитое золотом. Платье, выбранное ради Тараниса – он без ума от огненных красок.
Она сидела в палатке, разбитой снаружи у холма. Вроде бы одна, но я знала, что это не так. Приверженцы Тараниса никогда не доверили бы ей вести такой разговор без наблюдателей и советчиков.
Я сидела в официальном зале переговоров царя, что означало пышный интерьер и трон вместо кресла. Не главный трон двора слуа – тот сделан из кости и старого дерева. А этот был золотой, с пурпурной обивкой, скорее всего давний трофей, добытый в каком-то из людских дворцов. Но своей цели он соответствовал. Он выглядел внушительно, хоть и не настолько внушительно, как окружавшие меня мужчины или извивающаяся масса ночных летунов, облепивших стены живым ковром прямо из кошмара, который лучше не вспоминать.
Шолто сидел на троне, как подобает царю. А я – у него на коленях, что несколько снижало пафос, зато могло дать всем понять, что я неплохо провожу время. Хотя, разумеется, если кто-то не желает понимать, то его все равно не заставишь увидеть правду. Моей матери всегда удавалось видеть только то, что она хотела видеть.
С одной стороны от трона стоял Дойл, с другой – Мистраль. Если бы за троном не стояли еще летуны, мы бы смотрелись скульптурной группой сидхе, но нам хотелось, чтобы все, кто находился рядом с моей матерью, поняли: если что, сражаться им предстоит не только с нами четырьмя. Это надо было объяснить им в самую первую очередь.
Я устроилась поудобнее на коленях у Шолто. Он обнял меня за талию, очень фамильярно положив руку мне на бедро. Вообще-то право на такую фамильярность он не заслужил. Из троих присутствующих стражей он был со мной меньше всего, но мы устраивали спектакль, и одной из целей спектакля было доказать, что все они – мои любовники. А когда стараешься доказать такое, деталь вроде руки на бедре значит немало.
– Меня не нужно спасать, мама, и ты отлично это знаешь.
– Как ты можешь так говорить? Ты Благая сидхе, тебя у нас похитили!
– Благой двор не потерял ничего, чем бы дорожил. А если вам нужна чаша, то все, кто может слышать мои слова, знают: чаша появляется там, где захочет Богиня. А Богиня пожелала отправить ее ко мне.
– При нашем дворе это считают великой удачей, Мередит. Тебе нужно вернуться вместе с чашей домой, и ты станешь королевой.
– Супругой Тараниса, хочешь сказать? – спросила я.
Она радостно улыбнулась.
– Конечно.
– Мама, он меня изнасиловал.
Дойл придвинулся ко мне ближе, хотя и так стоял совсем близко. Я машинально потянулась к нему – чтобы он держал меня за руку, хоть я сижу на коленях Шолто.
– Как ты можешь говорить такое? Ты носишь его детей.
– Это не его дети. Отцы моих близнецов сейчас рядом со мной.
Мистраль шагнул ближе к трону. Руку я ему не подала, потому что мне их не хватило – одна была у Дойла, вторая – на плече Шолто. Так что Мистраль просто шагнул ближе, подчеркивая мои слова.
– Ложь. Ложь Неблагих!
– Я не королева Неблагого двора, мама. Пока что. Но я – царица слуа.
Она поправила жесткие пышные рукава своего платья и неуважительно фыркнула:
– И это тоже неправда.
Мне очень захотелось, чтобы на волосах у меня появилась цветочная корона, но такая магия не приходит по заказу. Впрочем, увидев меня и Шолто в коронах, Бесаба могла еще больше утвердиться в мысли, что мы Благие по натуре. Короны-то из цветов и трав, как ни крути.
– Называй как хочешь, но я довольна своим окружением. Можешь ли ты сказать то же самое о себе?
– Я люблю свой двор и своего короля, – заявила она со всей искренностью.
– Даже сейчас, когда из-за происков Благих погибла твоя мать, моя бабушка? Это было чуть ли не вчера!
На миг ее лицо помрачнело, но она тут же выпрямилась и посмотрела мне в глаза:
– Мою мать убила не Кэйр. Как мне сказали, смертельный удар нанес один из твоих стражей.
– Да, спасая мне жизнь.
Тут она оторопела – кажется, по-настоящему.
– Моя мать никогда не причинила бы тебе вреда. Она тебя любила.
– Это так. И я любила ее. Но магия Кэйр обратила ее против меня и тех, кто мне дорог. Это были злые чары, мама, и то, что Кэйр наложила их на свою собственную бабушку – это еще хуже.
– Ты лжешь.
– Я повела Дикую охоту вершить мою месть. Если бы это не было чистой правдой, охота либо не явилась бы на мой зов, либо гончие псы меня же и разорвали бы на мелкие куски. Только они этого не сделали. Они помогли мне загнать Кэйр. Помогли ее убить, а потом спасти отцов моих детей, которые еще были под ударом.
Она покачала головой, но самоуверенности в ней поубавилось. Поубавилось, но я ее знаю – уверенность к ней вернется. Всегда возвращается. Она заметит, насколько неправа она или ее сторона, а потом быстренько стряхнет прочь неудобное знание и закутается в невежество, словно в старый привычный плащ.
Я наклонилась вперед с колен Шолто, рукой сжала его ладонь – теперь я держалась за руки Шолто и Дойла сразу. Я наклонилась к зеркалу на стене и быстро сказала, стараясь пробиться в наметившуюся щелку в лелеемом матерью невежестве:
– Мама, Дикая охота не повинуется лжецам и изменникам. Таранис меня изнасиловал, но опоздал. Я рожу двойню, и Богиня указала мне на их отцов.
– У тебя будет двое детей, а мужчин здесь трое. Кто же лишний?
Она уходила от неприятной правды, переводя внимание на детали. Ни вопроса об изнасиловании, ни о заговорщиках, которых мы разбили с помощью Дикой охоты, нет – она занялась устным счетом. Отцов и детей подсчитывает.
– В истории сидхе множество богинь, рожавших ребенка от нескольких отцов сразу. Клотра вспоминается первой, но были и другие. Видимо, мне нужно несколько королей, а не один.
– Тебя околдовали, Мередит. Всем известно, что царь слуа отлично владеет гламором.
Вот она и вернула себе уверенность. Иногда я сама не понимаю, зачем я каждый раз пытаюсь что-то ей объяснить. Ах да, она моя мать. Наверное, никто не может полностью отказаться от своих родителей. Вероятно, и родители по отношению к нам испытывают то же чувство.
– Нас обручила сама земля фейри, мама.
Я расстегнула тугой манжет и подтянула рукав кверху, насколько удалось, а удалось не намного. У Шолто рукава были пошире, и татуировка видна была лучше, но и так шипов и роз хватило, чтобы увидеть: татуировки парные.
Она помотала головой:
– Татуировку можно сделать у людей в любом салоне.
Я расхохоталась. Не смогла удержаться.
Она опешила.
– Здесь нет ничего смешного, Мередит.
– Да, мама, нет. – Но усмешка не сходила с моего лица. – Видишь ли, мне осталось либо смеяться, либо начать на тебя орать, а это вряд ли поможет делу.
Я вернула рукав на место и застегнула костяную пуговицу. Шолто последовал моему примеру. Я встала и вышла из поля видимости – только для того, чтобы взять со стола в другом конце зала некоторый предмет.
– Надо ли? – спросил Мистраль.
Я посмотрела на стол, где лежало все отданное нам древнее оружие. Стоит ли, действительно? Я не вполне была уверена, но я устала. Устала от постоянных покушений на нас. Устала от общего убеждения, что стоит лишить меня моих стражей, и я стану пешкой, которой можно вертеть как захочется. С меня было довольно.
Я еще помедлила, протянув руку к мечу Абен-дул, и стала молиться. «О Богиня, нужно ли мне показать им, кто я есть? Нужно ли заставить их бояться меня?». Я ждала знака, и подумала уже, что Она не ответит, но тут появился слабый аромат роз. Ожила татуировка у меня на запястье, затрепетала бабочка на животе. И на волосах у меня соткалась сама собой корона из омелы и роз.
Я взялась за рукоять меча – мне было страшно. Я боялась того, что он может сотворить в моих руках. Рука плоти – кошмарная магия, а с этим мечом я могла ее применить на расстоянии, и никто не вынул бы этот меч у меня из рук, не рискуя тем самым ужасом, которого хотел избежать.
И я пошла обратно к зеркалу, держа в руке меч, как держат флаг. Встав перед Шолто, я выставила меч перед собой.
– Тебе знаком этот меч, мать? Кто-нибудь из тех, кто смотрит сейчас в это зеркало, знает этот меч?
Она нахмурилась, и я поспорить могла бы, что она не знает. Моя мать никогда не уделяла внимания магии Неблагих. Но с ней в шатре почти наверняка есть кто-то, кто знает.
В поле зрения вступил лорд Хью, и даже слегка поклонился, прежде чем вглядеться в зеркало повнимательней.
Он побледнел. Другого ответа можно было не просить – он знал.
– Абен-дул, – сказал он хрипло. – Значит, слуа и его украли.
Но он и сам не верил тому, что сказал.
Я протянула Шолто свободную руку. Он ее взял и встал рядом со мной. Едва наши татуировки соприкоснулись, как магия шевельнулась – словно сам воздух вздохнул. На глазах у Благих сплелась корона из трав, покрылась дымкой неярких цветов, травяное кольцо на пальце расцвело белым цветом. Мы стояли перед ними, коронованные самой страной.
– Вот царь слуа Шолто, самой землей фейри венчанный на царство. А я царица слуа Мередит, и я несу во чреве его дитя, его наследника.
Я опустила руку с Абен-дулом.
– Слушай меня, мать моя Бесаба, и все Благие сидхе, кто слышит мой голос. Возвращается древняя магия, и сама Богиня снова шествует среди нас. Вы можете либо идти в ее свете, либо остаться вне его. Выбор за вами. Но нужна сейчас только правда – хватит лжи, хватит иллюзий. Подумайте над этим хорошо, прежде чем решитесь возвращать меня к себе силой.
– Ты мне угрожаешь?! – спросила она. Типично ее манера – цепляться к мелочам. Впрочем, для нее это, возможно, не мелочь.
– Я говорю, что будет очень неосмотрительно заставлять меня применить для защиты всю силу, которую мне подарила Богиня. А я применю ее всю до последней капли, лишь бы не вернуться к Таранису. Я не стану опять его жертвой. Я не позволю себя насиловать даже королю Благого двора.
Лорд Хью немного отступил от зеркала.
– Мы слышали твои слова, принцесса Мередит.
– Царица Мередит, – поправила я.
Он чуть склонил голову:
– Царица Мередит.
– Тогда прекратите этот дурно задуманный и ненужный спасательный поход. Вернитесь в свой холм, к своему потерявшемуся в иллюзиях королю, и оставьте нас в покое.
– Его приказ был очень ясным, царица Мередит. Мы должны вернуться с тобой и чашей или не возвращаться вовсе.
– То есть в случае неудачи он вас отправит в изгнание?
– Он выразился не так прямо, но выбор у нас очень невелик.
– Или вы меня похищаете и доставляете к нему, или он вас выкидывает за дверь, – подытожила я.
Лорд Хью развел руками.
– Это грубее, чем выразился бы я, но увы, вполне точно, причем для всех вовлеченных.
Шевельнулась стенка шатра, и лорд Хью сказал:
– Прошу простить меня, царица Мередит, но мне принесли сообщение.
Он еще раз поклонился и оставил меня лицом к лицу с матерью.
Она сказала:
– Как идет тебе корона, Мередит! Я всегда знала, что она тебе будет к лицу.
Я бы много разного могла ей ответить. К примеру: «Если ты предполагала, что я взойду на трон, почему ты позволила Таранису избить меня в детстве чуть ли не до смерти?», или еще: «Если ты думала, что я когда-нибудь стану королевой, почему ты от меня отказалась и ни разу не пожелала повидать?». Но вслух я сказала:
– Я знала, что корона тебе понравится, мама.
Вернулся лорд Хью и поклонился ниже, чем раньше.
– Мне сообщили о приближении человеческой полиции и войск. Ты позвала на помощь людей?
– Это так.
– И теперь, если мы атакуем вас, Благой двор могут выдворить с нашей новой земли, при том что Неблагих и слуа никто не тронет, и последний островок волшебной страны достанется им?
Я ему мило улыбнулась.
– Именно так ты добьешься цели, к которой веками рвалась королева Андаис, и ни Неблагим, ни слуа для этого драться не придется, – подытожил он.
– Весь смысл в том, чтобы не драться, – сказала я.
Он поклонился еще раз, много ниже, чем раньше – по-настоящему поклонился, почти исчезнув из поля видимости. Выпрямился он с неприкрытым восторгом на лице.
– Богиня и страна, как мне представляется, не ошиблись в выборе новой царицы. Ты победила. Мы отступаем – ты нам дала оправдание, которое признает даже король Таранис. Он не рискнет изгнанием всего нашего двора с этих берегов.
– Очень рада, что король примет вас обратно и поймет, что любое иное ваше решение было бы крайне неудачным.
Он поклонился еще раз.
– Благодарю за разрешение нашей дилеммы, царица Мередит. Не знал, что ты столь умелый политик.
– У меня бывают светлые моменты, – сказала я.
Он улыбнулся, поклонился и сказал:
– В таком случае право спасать тебя мы уступаем людям.
– Нельзя бросать ее у слуа! – воскликнула моя мать, словно ужаснувшись такой судьбе ее дочери.
– Довольно, мама, – сказала я и погасила зеркало.
Она еще спорила с лордом Хью, будто свято верила в сказки Тараниса. Очевидно было, что лорд Хью не верил. Но с другой стороны, если я не пойду в супруги Таранису, Бесаба не станет матерью новой королевы Благого двора. Она больше выиграет, если Таранис говорит правду.
Шолто с улыбкой поцеловал мне руку.
– Отлично проделано, моя царица.
Я широко улыбнулась:
– Очень помогает в споре, когда тебя коронует сама страна, а из небытия то и дело всплывают древние реликвии.
– Нет, Мередит, – возразил Дойл. – Ты прекрасно сыграла. Твой отец мог бы тобой гордиться.
– Это точно, – сказал Мистраль.
И для меня, обладающей древним мечом, которым могли владеть только мой отец и я, для меня, осененной благословением самой страны фейри, фраза о том, что отец гордился бы мной, значила больше всего остального. Наверное, мы так и не перерастаем желание заслужить одобрение родителей. И поскольку моя мать никогда не будет мной довольна, мне оставался только отец. Только он всегда у меня и был. Он и Ба.
А теперь мои родители мертвы – мертвы оба. Женщина в зеркале – всего лишь та, чье тело меня исторгло. Быть матерью – значит гораздо больше. Я помолилась о том, чтобы стать хорошей матерью, и о том, чтобы мне помогли сберечь нас всех. Из ниоткуда пролился дождь из белых лепестков, падая на нас душистым снегом. Думаю, это был ответ. Богиня со мной – вряд ли может быть помощь больше. Как говорят христиане, если со мной Бог, то кто против меня? К несчастью, мой ответ был – почти все.
Глава двадцать шестая
Мы пристегнули новое оружие. Я очень внимательно проверила петлю крепления меча к ножнам. Пока он в ножнах, за него можно браться не только мне, но стоит клинку показаться из ножен хоть ненамного, и появляется риск, что он вывернет наизнанку неосторожную руку.
Дойл подвесил рог безумия себе на грудь на кожаной перевязи.
– Не надо ли его в какой-нибудь чехол поместить? – спросил Шолто.
– Пока я ношу этот рог на груди, он никому вреда не причинит. Он становится опасным, только если пытаться его отнять.
– Как мне пронести копье, чтобы Благие не догадались, что это? – спросил Мистраль.
– Не думаю, что даже Таранис решится напасть на тебя ради копья на глазах у людей, – сказала я.
– Будут другие случаи, – возразил Мистраль. – За тобой он явился в Западные земли, Мередит. И за одним из своих атрибутов он тоже может попутешествовать.
Он приподнял копье в руке, будто взвешивая. Древко было тонкое, длиннее, чем у костяного копья Шолто, которым я казнила Кэйр. Мне подумалось, что копье Мистраля вряд ли годится для прямого удара или для броска.
– А это все-таки копье или что-то вроде молниеотвода?
Мистраль посмотрел на сверкающее копье и улыбнулся мне.
– Ты права. Оно не для того, чтобы втыкать его в тело. Скорее это большой волшебный жезл или посох. Чуть поупражняться – и с ним в руке я смогу за несколько миль поразить врага молнией с ясного неба.
– То есть его можно использовать для убийства?
Он подумал и кивнул.
– Забудь об этом, – сказал Шолто.
Мы с Мистралем повернулись к нему.
– О чем забыть? – спросила я.
Он улыбнулся и покачал головой.
– Не строй из себя невинность, Мередит. Я видел ваши лица. Вы думали, что можно избавиться с помощью молний от пары-тройки врагов, и никто об этом не узнает. Но тайну уже не сохранить.
– Почему? – спросила я, но уже и сама и поняла: – Ах да, его все слуа видели.
– И кое-кто из них так же стар, как старейшие из сидхе. Им случалось видеть это копье в руке короля, и они знают, на что оно способно. Мой народ верен мне и не предаст нас нарочно, я в это верю, но не заставишь же всех молчать. Девы-скелеты, возвращение древних реликвий – слишком сильные впечатления, чтобы ими не поделиться.
Я вздохнула:
– А жаль.
Дойл шагнул ко мне.
– Нам пора выйти из холма навстречу нашим спасителям, но, Мерри, ты всерьез думаешь о политических убийствах как способе решения наших проблем? – В лице у него не было осуждения, только терпеливое ожидание – он просто хотел знать точно.
– Давай скажем, что я теперь ни одного способа не отвергаю с порога, – сказала я.
Он взял меня за подбородок и заглянул глубоко в глаза.
– Ты говоришь серьезно. Что так внезапно тебя ожесточило? – Тут он отвел руку, глаза затуманились. – Я дурак. У тебя на руках умерла твоя бабушка.
Я схватила его за руку, заставила смотреть в глаза.
– А еще я видела, как тебя уносят врачи, и опять не знала, останешься ли ты в живых. Таранис с приспешниками в первую очередь хотят убить тебя.
– Его они боятся больше всех, – сказал Шолто.
– Они и тебя пытались убить, – напомнил Дойл, поворачиваясь к нему.
Шолто кивнул.
– Но они боятся не лично меня, а слуа под моей командой.
– А меня почему посчитали? – спросил Мистраль. – У меня под началом нет армии. Я никогда не был правой рукой королевы, и левой тоже. Зачем они целый поход затеяли, чтобы убить и меня?
– Среди нас еще есть те, кто достаточно стар, чтобы помнить тебя в бою, друг мой, – сказал Дойл.
Мистраль отвел взгляд, волосы упали на его лицо – словно серые тучи закрыли небо.
– Это было слишком давно.
– Но многое из старой магии уже вернулось. Вероятно, старейшие из обоих дворов боятся того, что ты можешь совершить, если снова станешь прежним.
Меня вдруг осенило.
– Мистраль – единственный бог грозы при Неблагом дворе. Остальные либо Благие, либо остались в Европе.
– Верно, – сказал Дойл. – Но это не все, что ты хотела сказать?
– Не все. Что, если Таранис боялся именно того, что произошло? Он знал, что если его копье достанется кому-то из Благих, он может приказать, и ему его отдадут. Но Мистралю он не приказывает. Он ничего не может потребовать от Неблагого сидхе.
– Ты на самом деле считаешь, что он верил в возвращение копья? – спросил Мистраль, направляя копье в потолок.
Я пожала плечами.
– Не знаю, но предполагаю.
– Я думаю, все проще, – сказал Дойл.
– Что тогда?
– Магические силы, руки власти передаются по наследству. Ты сама тому свидетельство: у тебя рука плоти от твоего отца, а рука крови очень близка к магии твоего кузена Кела.
– Он обладает рукой старой крови – может открывать старые раны, но не делать новые, – сказала я.
– Да, у тебя сила выражена ярче, но суть в том, что способности к магии крови и плоти передаются в семье твоего отца. Дети, которых ты родишь, могут унаследовать способность управлять грозой и ветром. Если так случится, а Мистраль будет жив, будет ясно, кто передал им эту способность. Но если Мистраль погибнет задолго до рождения детей, то к тому времени, как они ее продемонстрируют, Таранис сможет заявить, что дети его.
Я помотала головой.
– Но он и так мой дядя. Мой дед – его брат, так что я уже могу нести гены громовержцев.
Дойл кивнул.
– Это так, но я подозреваю, что король впадает в отчаяние. Он половину своего двора убедил, что близнецы – его, включая твою матушку. Ее вера в это, и ее неверие в то, что он тебя... принудил, очень повлияют на сомневающихся. Они станут думать: «Ее мать не будет поддерживать ложь».
– Что, они ее до сих пор не знают? – удивилась я.
– Благие, как и большинство людей, не хотят верить в дурное отношение матери к дочери.
– Неблагие в этом смысле умнее, – сказал Мистраль.
Дойл и Шолто оба кивнули.
Я опять вздохнула:
– Моя кузина искренне считала, что они сумеют уговорить Риса вернуться в Благой двор, и что Гален для них угрозы не представляет. Поэтому на них не покушались.
– А почему тогда Таранис именно Риса и Галена ложно обвинил в изнасиловании?
– И еще Аблойка, – добавила я. Я тоже не понимала. – Эйб в опасности, как полагаете?
– Если Рис вернется к полной силе, он будет невероятно опасен, – сказал Мистраль. – Почему не пытались убить его? Почему они решили, что переманят его на свою сторону?
– Не знаю. Я просто передаю слова Кэйр.
– Она не лгала? – спросил Дойл.
Это мне в голову не приходило.
– Мне казалось, она была слишком испугана, чтобы лгать, но... – Я посмотрела на него расширившимися глазами. – Меня одурачили? Нас обвели вокруг пальца? Нет, Богиня не предупредила меня об опасности для Риса и Галена. Когда Галена едва не убили, я получила предупреждение.
– Думаю, пока они в относительной безопасности, – сказал Дойл.
– Но, Дойл, разве ты не видишь? Слишком много разных групп заговорщиков, слишком много разных сил. Кто-то хочет твоей смерти, а кто-то другой – в Неблагом дворе – хочет смерти Галена. Они уверены, что он и есть тот Зеленый человек, который посадит меня на трон. Я-то думаю, что Зеленый человек из пророчества – это просто Бог, Консорт.
– Согласен, – сказал Дойл.
– Таранис мог сам верить в эти измышления насчет Риса и прочих «насильников». Он достаточно безумен, чтобы им могли манипулировать собственные придворные. Может быть, убрать этих троих с пути хотел кто-то другой, и добивался своего руками короля? – предположил Шолто.
– Мы в центре паутины интриг. По некоторым нитям мы можем свободно перемещаться, но другие – липкие, а третьи – разбудят паука, – сказал Дойл.
– Который придет и нас съест, – буркнула я. – Мы сегодня же уезжаем из страны фейри, возвращаемся в Лос-Анджелес и стараемся обустроить свою жизнь. Здесь нам никто не гарантирует безопасность.
Трое моих стражей переглянулись. Шолто сказал:
– Я уверен, что в холме слуа мне ничего не угрожает, но за его пределами... – Он пожал плечами. На поясе у него висел белый меч; щит из резной кости стоял у его большого кресла. Шолто поднял щит и повесил на руку: щит закрыл его от шеи до середины бедра.
– Почему эти предметы не исчезают и не появляются снова, как чаша или костяное копье и кинжал Шолто? – спросила я.
– То, что получено из рук самих богов, что дано в видении или во сне, является нам как по волшебству. Но предметы, подаренные хранителями земли, воды, воздуха или огня, – больше похожи на обычное оружие. Их можно утратить, а если ты не носишь их с собой, они к тебе сами не придут, – объяснил Дойл.
– Спасибо за разъяснения, – сказала я.
Зазвонил телефон, Шолто взял трубку, что-то сказал неразборчивое и протянул трубку мне.
– Это тебя – майор Уолтерс.
Я взяла трубку:
– Здравствуйте, майор.
– Мы у вашего холма, осада снята. Войска вашего дяди снимают лагерь и собираются домой.
– Спасибо, майор.
– Это моя служба, – сказал он. – Вам осталось только выйти наружу, и мы отправимся.
– Выйдем сию минуту. Ах да, майор, мне нужно разыскать еще двоих, которым нужно вернуться в Западные Земли... в Лос-Анджелес, я имею в виду.
– Это не Гален Зеленоволосый и Рис Паладин?
Я успела забыть, какие имена написаны у них в водительских правах.
– Да, они. Они с вами?
– Да.
– Потрясающе. Даже в волшебной стране никто не умеет так предвосхищать мои желания.
– Они нас сами нашли. Мистер Паладин сказал, что увидев наш отряд, он решил к нам присоединиться и узнать, в какую передрягу попали вы с капитаном Дойлом.
– Скажите ему, что передряга только что убралась обратно в Благой двор.
– Передам. А теперь мы вас ждем. Сколько мест вам понадобится в машине?
– Со мной еще трое.
– Найдем.
– Еще раз спасибо, майор, увидимся через пару минут.
Я положила трубку и повернулась к стражам.
– Рис и Гален уже с ними.
– Рис понимал, конечно, что Национальная гвардия может явиться в страну фейри только за одной персоной, – сказал Дойл.
– Очень лестно, но лучше бы в покушениях на меня иногда случались перерывы.
Дойл с улыбкой шагнул ко мне:
– Я ради тебя отдам жизнь.
Я покачала головой и осталась серьезной. Взяла его за руку.
– Глупый ты, глупый. Я хочу, чтобы ты был жив и рядом со мной, а не умер героем. Помни об этом, когда придется выбирать, хорошо?
Улыбка ушла. Он вглядывался в мои глаза, словно хотел прочитать самые глубокие, мной самой неосознанные мысли. Когда-то под таким взглядом мне стало бы неловко или даже страшно, но не теперь. Теперь я ничего не хотела держать в тайне от Дойла. Пусть все мои тайны берет, даже те, которые я от себя таю.
– Я очень постараюсь тебя не разочаровать, Мерри.
Ничего конкретнее ждать не стоило. Он никогда не пообещает не жертвовать жизнью ради меня, потому что, конечно, именно это он и сделает, если придется. В каком-то смысле, этот выбор за него сделаю я. Я уже решила пожертвовать волшебной страной, пожертвовать любым троном – только бы мы уцелели. Я хочу, чтобы отцы моих детей дожили до их рождения.
Он тронул меня за лицо.
– Ты загрустила. Я не хочу, чтобы ты грустила.
Я прижалась щекой к его ладони, наслаждаясь его теплом и реальностью.
– Меня очень тревожит, что наши враги так хотят убить прежде всего тебя, мой Мрак.
– Не так легко его убить, – сказал Мистраль.
– Это точно, – сказал Дойл.
Я потрепала его по руке и шагнула в сторону, глядя на всех троих.
– Лучше бы вас всех было трудно убить, потому что наш отъезд не избавит нас от всех врагов. Но какую-то передышку мы получим, а обвинение Тараниса в изнасиловании даст нам симпатии прессы и сократит число покушений – разве что кому-то захочется увидеть в новостях свои фотографии с места событий.
– Хочешь сказать, что папарацци станут нашим щитом? – недоверчиво спросил Дойл.
– Благие гордятся своей репутацией хороших парней. Им не нужны наглядные свидетельства обратного.
Дойл задумался.
– Зло оборачивается добром.