355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лора Райт » Принцесса из провинции » Текст книги (страница 3)
Принцесса из провинции
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:02

Текст книги "Принцесса из провинции"


Автор книги: Лора Райт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

– Представь себе, – она пожала плечами. – И вот меня вроде как вбросили в чужую жизнь. Жизнь, от которой многие люди пришли бы в восторг. Эмонд – красивая страна, и люди там прекрасные. Я хочу ХОТЕТЬ быть их частью. Но там я нашла в себе лишь чувство потерянности. И потом еще чувство вины. Потому что братья дали мне все, предлагали мне все. Но если быть честной, в их жизни я чувствовала себя не на месте, испытывала неловкость. Знаешь, я никогда не стояла в первых рядах. Слава меня не привлекает. Я люблю простоту. Мне нравится быть за сценой.

– На кухне, – уточнил он, следуя за ее мыслью.

Шутка заставила обоих улыбнуться.

– Пойми меня правильно. Я рада, что узнала, откуда я родом. Теперь у меня есть братья. Это подарок. Но… странная вещь… моя жизнь перестала быть моей.

– Братья принимают за тебя решения? – спросил он, сопровождая вопрос неуверенной улыбкой.

– Нет, Бобби, не совсем так. – Большие миндалевидные глаза выражали понимание. – Они не заставляют меня делать то, чего я не хочу. Но я понимаю, что мой долг – попытаться быть Аль-Найал. Я поехала в Эмонд, чтобы впитать ту жизнь, понять их культуру, побольше узнать об отце и его семье. Впечатления удивительные. И все же я чувствовала себя точно туристка, которая хочет вернуться домой.

Бобби, не мигая, смотрел на нее. Даже когда родители были живы, таких разговоров у них за столом на кухне не бывало. Говорили больше о еде. Теперь он и Абель перебрасывались словами о знакомых вещах. Еда, ранчо, что случилось вчера, что надо сделать завтра. Никогда не упоминались чувства, надежды и прочая подобная чепуха.

– Может быть, ты хочешь того же, чего желает каждая женщина, – высказал предположение Бобби.

Она медленно обвела его таким откровенным взглядом, что Бобби немного смутился.

– Чего же? – спросила она.

– Безопасности.

– В любви или в деньгах?

– В жизни.

– Кто тебя научил такой проницательности? – ласковая, теплая улыбка вошла в него, точно раскаленный нож в масло.

– Наверное, моя сестра, – почти не думая, ответил он. – Несмотря на свою болезнь, она была не по годам мудрая. Она всегда знала, что по-настоящему важно.

Да, это правда. Кимми пыталась заставить Бобби видеть самое важное. Но научить мертвое сердце биться снова – задача неразрешимая. И он опять и опять терпел поражения во всем и везде. Везде, кроме ранчо. Бобби смотрел в зеленые глаза женщины, которая заставила бешено биться его сердце. Ну нет, он уже не будет таким, как сестра и отец. Джейн Хефнер Аль-Найал сделала ему комплимент: вот, мол, он сам сделал выбор своей судьбы, своего будущего. Едва ли она догадывается, что Бобби пытается направлять и ее будущее.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Сара, Эли, Дэниэл и Мэй.

Четверка самых удивительных ребят, каких встречала Джейн. Разговаривать с ними, слушать, как они радуются приезду на Кей-Си-ранчо, – настоящий праздник. Ее восхищал мужчина, сделавший это возможным.

Бобби прощался с Мэй и ее родителями. Яркая, красивая девочка-подросток потеряла зрение десять месяцев назад. На ранчо она была новичком. Кузнец Абель рассказывал Джейн, что семья каждый раз едет три часа, чтобы попасть на Кей-Си-ранчо. Высока их репутация, велик опыт общения, но все же поначалу девочка держалась замкнуто. Однако лошади и забота персонала постепенно помогли ей выбраться из тьмы, в которой она жила. Да, эффект удивительный.

– Ты задержишься? – спросил Бобби.

Джейн скользила взглядом по морю зелени и серой гальке, по деревьям и лошадям, по маленькому гостеприимному дому. Ей неуютно во дворцах – что в Эмонде, что в доме Шакира в окрестностях Парадиза.

– Пожалуй, нет. У меня планы на этот полдень.

– Другое свидание? – небрежно спросил он. Но жесткие складки вокруг рта показывали, какое раздражение у него вызвала одна только мысль об этом.

Джейн попыталась скрыть свое удовлетворение. Интересно, собирается ли он выполнить обещание и поцеловать ее. Он уже держал ее за руку. А поцелуй мог бы стать естественным продолжением.

– Да, у меня свидание, – серьезно сообщила она. – С невесткой. В торговых рядах.

Выражение его лица заметно изменилось, раздражение превратилось в ленивую самодовольную ухмылку.

– Пошли, – он потянул ее за руку.

Джейн попрощалась с Абелем, помахала рукой детям и направилась к грузовику Бобби. По дороге в особняк Шакира и Риты она вспоминала дом на ранчо Кей-Си. Она чувствовала себя там удивительно бодрой, видела жизнь, которая наполняла смыслом каждый день и час. И Джейн вновь подумала, как повезло Бобби, что он сделал столь правильный выбор.

– Ты понравилась детям.

Хриплый голос Бобби прервал раздумья. Она улыбнулась.

– Они мне тоже понравились. Надеюсь, в следующий раз я смогу стать волонтером. Помогать в загоне, приготовить ленч, еще что-нибудь.

– Мы приветствуем любую помощь, – серьезно проговорил он, подчеркивая каждое слово.

– Ты можешь пожалеть о сказанном, – саркастически заметила она, опуская окно, чтобы впустить пахучий воздух ранней осени. – А то еще тебе придется видеть меня каждый день.

– Никаких сожалений, – странно нежным голосом проговорил он.

У Джейн перехватило горло от голодного выражения его голубых глаз.

– Я сегодня прекрасно провела время, – откашлялась она.

– Не разочаровало тебя скромное окружение?

– Не говори глупости, – возразила она. – Я простая девушка. Мне не нужны модные выдумки. Только чистота и уют.

– Всего-то? – он склонил набок темную голову.

– Всего-то, – настаивала она. – Исключая…

– Исключая что? – насупился он.

Машина свернула на длинную подъездную дорожку к дому Шакира и Риты.

– В следующий раз, – лукаво улыбнулась Джейн, – почему бы мне самой не приготовить тосты?

– Я предупреждал тебя, дорогая, – просиял Бобби.

Торговые ряды располагались в пятнадцати минутах езды от Парадиза. Едва они переступили порог универсама «Янг», как Рита заметила что-то вдали и тихонько ойкнула.

– Нас преследуют, – повернувшись к Джейн, она расширила глаза в притворном ужасе.

– Что?

– Ну, если по правде, то преследуют тебя. – Рита показала пальцем на отдел женских ночных рубашек и белья. – Там.

Джейн посмотрела, куда показывала Рита, и сердце у нее екнуло. Подобное уже было на приеме у Тэрнболтов, когда она впервые увидела его. Странно, всего несколько часов назад она оставила его у дома Шакира и Риты. А теперь он оказался тут. Более того, он явно направлялся к ним. Слишком высокий, слишком загорелый и мужественный, чтобы быть не замеченным среди волн белых кружев и шелка, к ним приближался Бобби Коллахен. В тех же потертых джинсах, в футболке, «стетсоне» и сапогах. И выглядел он таким аппетитным, что его хотелось съесть.

– Добрый день, леди, – Бобби, улыбаясь, подошел к ним.

– Добрый день, мистер Коллахен, – просияла Джейн.

– Как поживаете, Бобби? – спросила Рита слегка озабоченным тоном.

– Спасибо, хорошо, – кивнул Бобби.

– Покупаете белье? – Джейн глазами показала на гору шелка и кружев, из которой только что возник он.

– Белья не ношу, – он подмигнул ей не то чтобы развязно, но достаточно озорно. Когда она покраснела, он засмеялся. Бобби повернулся к Рите и увидел, что она на одной руке укачивает малышку, а в другой держит большой пакет, не уместившийся в коляске.

– Позвольте помочь вам с этим, миссис Аль-Найал, – шагнул к ней Бобби.

– Спасибо, – поблагодарила Рита, в голосе которой еще слышалась натянутость. Но она любезно улыбалась. А он взял пакет и толкал коляску, пока они шли по универсаму.

– Так что вы собираетесь купить? – спросила Джейн. Она была несколько удивлена, что он разыскал ее, хотя они расстались всего пару часов назад.

– Новый тостер.

Он состроил гримасу, а Джейн рассмеялась.

В этот момент Бобби почувствовал себя той частью, откуда у осла растет хвост. Он терпеть не мог лгать. Но он дал обет. И ради достижения своей цели использует все необходимые средства. Он знал, что Шакир ненавидит его. Значит, и его жена не в восторге, что Джейн встречается с ним. И если Рита одобрит его, то это поможет ему убедить Джейн в своей искренности. У них будет время встречаться, он заставит ее влюбиться. Мысль о том, что он может иметь Риту Аль-Найал на своей стороне – она будет думать, что он хороший человек, и даже скажет об этом мужу, – вызвала у него победную улыбку.

– Ты скучал по мне? – вопрос Джейн отвлек его от мыслей. В ответ на ее дразнящую улыбку он вскинул брови. – Можешь в этом признаться, – добавила она. – Если, конечно, это так. Это не убавит твоей мужественности.

– Я в женском универмаге, – засмеялся он. – По-моему, моя мужественность уже скомпрометирована.

Рядом с ними Рита тихо что-то напевала дочке и покачивала ее. Бобби чувствовал, что время от времени она поглядывает на него.

– Правда в том, дорогая, что после того, как я высадил тебя, я понял, что мы не решили, чем займемся сегодня ночью.

– Ночью? – повторила Джейн, изображая крайнее удивление. – Что-то я не помню, чтобы мы обсуждали подобную перспективу…

– Брось, Джейн, – перебил ее Бобби с самоуверенной улыбкой. – Ты знаешь так же хорошо, как и я, что мы проведем ночь вместе. – Он повернулся к Рите и хитро подмигнул ей. – Пардон, мадам.

На минуту Бобби засомневался, не оскорбит ли Риту его тон – мол, принимайте меня таким, какой есть.

– Не за что извиняться, – сказала Рита без всякого выражения. Но дружелюбная улыбка играла у нее на губах. – Старая замужняя женщина с ребенком сейчас должна уйти. Встретимся здесь, если я вам понадоблюсь. – Она повернулась и, толкая перед собой коляску, направилась в секцию белья.

Бобби еле сдерживал переполнявший его триумф. Он явно добился успеха. Произвел новое и улучшенное впечатление на Риту. Несомненно, она поделится с мужем. Он повернулся к Джейн. Она улыбалась ему, знакомая, открытая, с веселыми искрами в глазах. Ему захотелось поцеловать ее. Ему хотелось разговаривать с ней. Держать за руку. Проклятье, почему он должен готовить ей гадость? Почему она не может быть кем-то другим? Не Аль-Найал!

– Ты что-то хочешь спросить, ковбой? – поддразнила она его.

– Как насчет обеда и верховой прогулки при луне?

– Я неважная наездница.

– Ты прекрасно справишься, – настаивал он.

– Почему ты так уверен?

– Потому что, – он встал к ней ближе, голос упал до хриплого шепота, – это я собираюсь научить тебя ездить верхом.

Джейн почувствовала, как вспыхнула у нее кожа от его откровенного намека. Они стояли в середине переполненного магазина, где шли распродажи, где люди толкались за свитерами за полцены, где в колясках плакали и смеялись дети. А она могла думать только об одном. Как она лежит, а Бобби ласкает ее.

– Пойдем со мной сейчас, – пробормотал он, глядя на нее глазами влажными и горящими.

Не сказать «да» для Джейн было почти пыткой. Но она заставила себя отклонить предложение.

– Я не могу, – объяснила она со спокойной улыбкой. – Мы здесь еще не закончили. У меня еще куча дел. Я готовлю большой прием. Сегодня мы должны купить столовое белье и фарфор. Этот праздник важен для всей нашей семьи. И особенно для маленькой племянницы. Это ее день.

С минуту он задумчиво глядел на нее, потом кивнул.

– Я могу подождать.

Эти слова кружили ей голову. А его улыбка добавила горючего в уже разгоравшийся костер. Хорошо, что вернулась Рита. Потому что Джейн мучило искушение найти подходящее место, упасть и целовать его.

Маленькая Дэйя начала капризничать, морщить личико и извиваться на руках у Риты.

– Она немножко скандалит, – пожала плечами Рита. – Думаю, нам лучше уйти.

– Послушай-ка, – Джейн взяла Бобби под руку, – нам нужен сильный мужчина, который поможет дотащить все это до машины. Ты для этого годишься?

Когда он собирал пакеты с покупками, Джейн задумчиво улыбалась. Потом шла за ним и Ритой, когда они все вместе направлялись из универсама на парковку.

– Ты собираешься мучить меня, любовь моя?

– Вечно, – нежно ответила Рита, усаживаясь на колени мужа и обнимая его за шею.

Шакир оттолкнул от стола кожаное кресло и повернул его к высокому – от пола до потолка – окну кабинета. Крепко обняв жену, он смотрел в бесконечную даль.

– Значит, Коллахен демонстрировал себя в торговых рядах и ты разрешила ему подержать нашего ребенка?

– Да.

– Почему? – он чуть-чуть отодвинул ее назад, чтобы посмотреть ей в глаза. – Ты знаешь, как я отношусь к этому человеку?

– Да, конечно. Но еще я знаю, как Джейн относится к этому человеку, – сказала Рита с убежденностью в голосе. – И как он относится к ней.

– Он играет ею, – покачал головой Шакир.

– Я так не думаю.

– Что дает тебе такую уверенность?

Она обняла ладонями его лицо. Солнце низко зависло над горизонтом, отбрасывая на лицо Шакира багровый отсвет.

– Мне знакомо это жаждущее и мечтательное выражение в глазах мужчины.

– Да, мне кажется, мое сокровище, что оно тебе знакомо. – Улыбка медленно расплывалась по лицу Шакира.

– Мы тоже вели борьбу, Шакир. – Она нежно поцеловала его, потом прижалась щекой к его рту. – Мы этот этап преодолели. Посмотри теперь на нас. Счастливы, любим друг друга, а наше прекрасное дитя спит наверху.

– Да, я самый счастливый человек. Но теперь и Джейн – моя семья. Она тоже Аль-Найал.

– Джейн сильная женщина. И с хорошей головой на плечах.

– Она всегда будет моей маленькой сестричкой, моим сокровищем. Я скорее умру, чем позволю кому-нибудь ее обидеть.

– Я знаю. – Рита обвила его шею и вновь поцеловала, глубоко и страстно. – Поэтому я и люблю тебя.

– И я люблю тебя. – Он прижал к себе жену.

– Что я могу сделать, чтобы освободить от этого твой разум? – спросила она, касаясь его губ.

– От чего освободить? – пробормотал он, поднимая ее и сажая на стол перед собой. На губах у Шакира играла грешная улыбка. Он обнажил ее спину и поднял юбку.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Чья это классная идея?

Джейн стояла у плиты с полотенцем через плечо. Игривые нотки в голосе вызвали у нее улыбку. Она подняла глаза. С хмурым выражением лица на кухне появился Бобби. Он был в черных джинсах и белой рубашке.

– Проблема, мистер Коллахен?

– Еще какая! – Он скрестил на груди руки и смотрел на пар, поднимавшийся над сковородой с цыпленком в белом вине. – Я ожидал привычные яйца и бекон…

– И тосты, – закончила она. – Не забывай о тостах.

– Да, и мои слегка подгоревшие тосты. – Он сердито смотрел на нее.

Она засмеялась.

– Да, – мрачно повторил он. – А я-то, наивный человек, думал, что мой завтрак произвел приятное впечатление.

– Он произвел, произвел, – попыталась утешить его Джейн и снова повернулась к плите.

– Нет, но вы смотрите, – он жестом показал на сковороду, в которой тушился цыпленок в грибах и вине, на миску со сливочным соусом. – Это же что-то… что-то профессиональное! – добавил он с суеверным ужасом.

– Разве я не упомянула, что я шеф-повар?

– Было. Но ты не сказала, какой спектакль собираешься устроить.

– Забудешь об этом, когда попробуешь цыпленка с ананасом и кедровыми орешками.

– Как? Не будет десерта? – с нарочито тупым недовольством он уставился на нее.

– У тебя в морозилке я обнаружила мороженое. А оно побеждает все другие десерты, даже самые изысканные.

– Вот этого я не знал.

Он подошел к плите, воткнул вилку в мякоть цыпленка и, оторвав кусочек, отправил его в рот. Немедленно он застонал и бросил на нее голодный взгляд.

– Не хочу, чтобы меня называли не знаю уж кем – обжорой, плотоядным негодяем, эксплуататором бедных женщин, но, леди, ваше место на кухне.

– Спасибо. Я подумаю над этим, – застенчиво улыбаясь, пробормотала она.

Они оба проголодались. И по настоянию Бобби не стали терять время, чтобы накрыть на стол и разложить еду по тарелкам. Так они и стояли бок о бок возле плиты и ели цыпленка в белом вине с грибами и ананасом прямо со сковороды. Для шеф-повара это довольно обычное дело. Но она никогда раньше не делала этого с мужчиной.

Бобби не скрывал своего восторга от ее блюда. Удовольствие – и от его слов, и от страстного выражения лица – переполняло ее. Не случайно кулинарное искусство она всегда ставила на первое место. Приятно готовить хорошую еду для людей, которые умеют наслаждаться ею.

Закончив трапезу, Бобби внимательно посмотрел на Джейн.

– Ты удивительная.

– Рада, что тебе понравилось. – Она покраснела от удовольствия.

– Сейчас я кое-чем порадую тебя. – Он подмигнул ей. – Ты готова к верховой езде? Пойдем. – Он взял ее за руку и повел из кухни к парадному входу. – Заход солнца – это потрясающая картина. Невероятная красота.

Мужчина и его лошадь – это святое. Бобби Коллахен всегда ездил один. Это своего рода правило, которое он сам установил. Но сегодня за его спиной женщина. Руками она обхватила его за талию. Крепко прижималась к нему, отдавая свое тепло. Ее бедра прижимались к его бедрам. Черт возьми, приятное ощущение. Джейн не почувствовала себя удобно на Фрэнки, смирной кобылке, которую Бобби сначала выбрал для нее. Тогда он решил, что они сядут вдвоем.

Жеребец Рип то и дело нетерпеливо бил по земле копытами, словно надеясь, что хозяин пустит его в галоп, однако шаг его оставался плавным.

Начало смеркаться, и воздух с каждой минутой становился холоднее.

Достигнув края поля, где стояло раскидистое дерево, Бобби позволил жеребцу сделать еще несколько шагов и наконец остановил его.

– Солнце быстро садится.

Из-за спины до него долетело:

– Красиво!

– Что красиво, земля или закат?

– Все, – сказала она с улыбкой в голосе.

– Осторожно, – засмеялся он, – а то получишь укус.

– Укус? От кого?

– От техасского жука.

– Ох.

– Думаешь, ты могла бы здесь жить?

Главный вопрос. Все кажется простым, когда речь идет о закатах и красивых пейзажах. Но вопрос с подтекстом. Бобби почувствовал себя не в своей тарелке. И все из-за этой женщины. Она нравилась ему, нравился ее ум, нравилось, как она говорит. Надо постоянно напоминать себе, почему он преследует ее. Иначе жди беды.

– Техас уже прирос ко мне, Бобби. По многим причинам. – Она отодвинулась от него и расслабила руки. – И потом знаешь, место само выбирает своих обитателей.

– Это чепуха, – хмыкнул он.

Она засмеялась и позволила своей голове упасть ему на плечо.

– Наверное. Но с такой философией мне не надо самой принимать решения.

– Ищешь, кто решит за тебя? – он ненавидел себя за то, что голос стал пронзительным от напряжения. И не успела она ответить, как он, обернувшись, поднял ее, посадил на лошадь лицом к себе и снова взялся за поводья.

Нарушено еще одно правило, подумал он. Но, черт возьми, ведь все делается ради мести. Разве не так? Ее жаркий взгляд добавил напряжения.

– Это новый способ верховой езды, мистер Коллахен?

– Нет, но я хочу тебя видеть. Я подумал, что решу вместо тебя.

С улыбкой она обвила своей ногой его ногу и подвинулась к нему ближе.

– Нам еще далеко ехать?

– Нет, мы остановимся у того дерева и повернем.

– Почему? – Она оглянулась и увидела огромное дерево. Потом снова села к нему лицом. – Смешно. Но мне нравится. Я бы хотела ехать дальше.

– Мы не можем.

Чувства бушевали в нем, ему хотелось защитить ее. Но как защитить ее от самого себя?

– Почему мы не можем ехать дальше? – она посмотрела вокруг.

– Там, за деревом… – Когда думаешь, слова бегут одно за другим. А когда надо сказать, ничего не получается.

– Что?

– Там земля твоего брата, дорогая.

С минуту она глядела на него, потом кивнула.

– Уверена, он не будет возражать, если мы…

– Я буду возражать, – твердо объявил Бобби. – Я ни разу не пересекал границу с того дня, как была продана земля. И не собираюсь пересекать ее теперь.

Он остановил лошадь под деревом.

– Бобби, я слышала одну сторону истории. У меня хватает ума понять, что есть и другая сторона.

– Это так, она есть.

– Ты не хочешь рассказать мне?

Бобби замер. Конечно, он хотел рассказать ей все. Начиная со звонка отца. Когда тот позвонил и сказал, что земля Коллахенов больше не принадлежит Коллахенам. И кончая ночными страданиями Бобби из-за обещания, которого он лучше бы никогда не давал. Но он не мог рассказать ей об этом. Все, что он скажет сейчас, должно работать в его пользу. С прицелом против Джейн Хефнер Аль-Найал.

– Тебе пришлось вернуться домой, да? – подбадривала его она. – Ты бросил работу, когда твой отец…

– Когда у него отняли землю, – закончил Бобби ее фразу. – Правильно. Я работал на гастролях в родео. А это лучшее, чем может заниматься молодой человек. Но папа нуждался в помощи. Он по-настоящему растерялся. И с Кимми все было не просто… Они оба нуждались во мне.

– Так ты отказался от личной карьеры ради семьи?

– Не совсем добровольно, как это может показаться. – Он фыркнул. – Уверяю тебя.

– Я понимаю это как жертву. – Восхищение, горевшее в ее глазах, ласковая, откровенная улыбка чуть не испортили задуманный план.

– Член семьи должен заботиться обо всей семье. Это просто.

– Для меня в этой истории есть все, кроме простоты.

Подул ветер. Бобби сильнее натянул поводья.

– А ты не думал вернуться в родео?

– Теперь моя жизнь здесь, – ответил он. В голосе никаких сомнений. Он говорил о решении, которое принял давно.

– Не жалеешь о жертве, которую принес семье?

– Нет. – Он сам не верил в это тупое утверждение. Конечно, он скучал по родео, по путешествиям. – Я думал, ты хочешь услышать о своем брате. Как он бросился, точно хищный коршун, на землю отца и рвал ее. Знаешь, эта земля принадлежала нашей семье более пятидесяти лет.

– Но ведь твой отец сам продал землю?

– Да, – сквозь зубы процедил он.

– Почему?

– Он заключил сделку с подозрительной нефтяной компанией. – Бобби всегда подозревал, что компания была связана с Шакиром Аль-Найалом. Но доказать не мог.

– Значит, Шакир на самом деле не украл эту землю? Он…

– Он несколько раз пытался купить ее, – перебил ее Бобби. – И отец говорил ему, лучше он ее потеряет, чем продаст. А твой гордый брат бесился, что ему отказывают. И при первой же возможности отхватил то, что хотел.

– Почему ты думаешь, что он так сильно хотел получить именно эту землю? – она оттолкнулась от окаменевшего тела ковбоя.

Бобби пожал плечами и презрительно фыркнул.

– Он сказал, будто земля имеет значение в экологическом смысле и ее надо улучшать.

– А разве это не так?

К чему все эти вопросы? Она ищет путь, на котором Аль-Найал выглядит невиноватым. Нет, тут Бобби не пойдет следом за ней.

– Темное дело. Такое же, как у меня настроение.

– Прости, Бобби. – На лице у нее отразилось раскаяние. – Я всего лишь хотела узнать правду.

– Почему? Зачем тебе это надо? – Разве она не знала, что у правды много сторон? Проклятье! Если бы он на самом деле искал правду, он не стал бы так быстро давать отцу слово мести. А то, глядишь, ему пришлось бы отказаться от предположения, которому он верил всем сердцем.

– Мне это надо, потому что ты мне нравишься. – Она закусила губу. – А ты ненавидишь моего брата. Для меня это проблема.

– Да. Это проблема.

– Я пытаюсь построить мост.

Рип зашевелился под ними. Его мускулистое тело после короткого отдыха было готово снова лететь над землей. Бобби обвил рукой ее шею и притянул к себе. Поцелуй у него был упрямый и твердый. Потом он откинулся назад, нашел ее глаза и прошептал хрипло и серьезно:

– Неважно, как близки мы с тобой будем. Шакир Аль-Найал и я никогда не станем друзьями. И этого уже не изменить. Понимаешь?

– Да, – вскинув подбородок, кивнула она.

– Можешь ты с этим справиться?

– Не знаю.

Бобби приподнял и посадил ее у себя за спиной.

– Обхвати меня руками, Джейн, – скомандовал он, поворачивая Рипа.

Секунду спустя она уже держалась за его талию. А Бобби слегка ударил ногой серого жеребца. Они пустились захватывающим дух галопом к дому.

Небо окрасилось в цвет баклажана. Солнце полностью исчезло за горизонтом, уступая место темноте ночи.

На веранде Джейн сидела рядом с Бобби на белых качелях. Укрыв ноги толстым пледом, они ели мороженое из миски, которую держал в руке Бобби. Джейн смаковала шоколад, думая об их страсти, которая была подобна электрическим разрядам. Не романтическая страсть, а жаркая, отгороженная злостью и нуждающаяся в искуплении. Бобби Коллахен мог очень легко разбить ей сердце. Какой надо быть дурой, чтобы предоставить ему такой шанс.

Она покосилась на его лицо. Такое грубое, такое сексуальное. В глазах тысяча эмоций, и половина из них – счастье и надежда, и забота о других, и глубокое чувство сострадания. Интересно, когда-нибудь правда принесет освобождение его душе?

– Ромео и Джульетта, – задумчиво произнесла она, отправляя в рот кусочек мороженого.

– Извини? – повернулся к ней Бобби. – Не понял.

– Это то, что случилось. С нами. Ты читал эту трагедию в старших классах?

– Да, что-то такое… Парень и девушка влюбились, а потом ушли.

Она усмехнулась и прижала холодную ложку от мороженого к его груди.

– Они УШЛИ, как ты деликатно выразился, из жизни. Сами. Потому что их семьи страшно враждовали и никогда бы не разрешили Джульетте и Ромео быть вместе.

– У меня нет семьи, дорогая.

– Это так, в принципе, – пояснила она.

– Что ты хочешь сказать? Что мы умрем, если будем продолжать видеть друг друга?

– Нет, конечно, нет, – засмеялась она. – Но мы можем кончить серьезной обидой. – Смех перешел в натянутую улыбку.

Выражение его лица изменилось за доли секунды. Из игривого стало загадочным.

– Полагаю, все возможно. Это известно уже давно. – Он поковырял ложкой в растаявшем мороженом. – Но…

– Но что?

– Возможно, наслаждение сейчас стоит боли потом? – он поискал ее взгляд.

– Это вопрос!

– Я всего лишь говорю, что у нас есть то, что случилось между нами сейчас. Зачем беспокоиться о будущем?

– Я знаю, зачем. – Джейн опустила ложку в мороженое. – Я женщина, а мы всегда думаем о будущем.

Бобби поставил миску на стол и пересадил Джейн к себе на колени.

– Знаешь, я очень много думаю о тебе.

– Не уверена, что говорила именно в таком смысле. Но я тоже думаю о тебе.

– Да?

– Да, – ответила она, улыбаясь. Груз на сердце постепенно исчез. Бобби накрыл пледом ее плечи.

– О чем ты сейчас думаешь? – спросил он.

– Об этой ночи, – улыбнулась она.

– Ах да. Об этой ночи.

– О твоих глазах, – прошептала она.

– О твоей коже… – Он нашел ее шею и приложил губы к точке, где бился пульс.

– О твоем рте. – Она закрыла глаза.

Он притянул ее лицо к своему и завладел ее губами. На этот раз в его поцелуе не было злости, только желание. Она почувствовала вкус шоколада и холода. Его тяжелое, голодное дыхание заставило трепетать от возбуждения каждый нерв. Груди налились в ответ. Такая мгновенная реакция всего лишь на поцелуй была для нее внове. Бобби затих, потом вздрогнул. Он отодвинулся от нее. Она увидела, что глаза у него потемнели и от желания стали почти черными. Он с трудом дышал.

– Я тебе сделала больно? – озабоченно спросила она.

– Еще нет, Джульетта.

Чувства у Джейн смешались. Почему он так сказал? Отодвинулся от нее и сказал такие слова? В глубоком смятении она на мгновение закрыла глаза. Желание и отчаяние бурлили в крови.

– Сейчас я отвезу тебя домой. – Он нежно приподнял ее и поставил на пол.

– Я тебя не просила об этом.

– Знаю. – Он взял ее за руку и повел с веранды к машине.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю