355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лора Патрик » Твой звездный час » Текст книги (страница 7)
Твой звездный час
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:28

Текст книги "Твой звездный час"


Автор книги: Лора Патрик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

– Попробуй застели такую постель, – говорила экономка. – На ней целая семья разместится.

Семья… Облачко грусти набежало Энн на глаза. В душе нарастало тяжелое, болезненное чувство полного одиночества, ощущение, что нет никого, кто бы разделил с ней ее жизнь. Такое чувство было незнакомо ей раньше. Оно появилось вместе с тем легким холодком тревоги, которым повеяло, когда Рейт разжал свои спасительные объятия, оставляя ее наедине со всеми страхами.

Когда дед составлял свое завещание, он хотел, чтобы в нем жили его потомки, которые бы любили этот старый дом.

Ничего, твердо сказала она себе, в нем будет жить Рейт. Он станет защищать и любить его, и когда-нибудь здесь вырастут его дети.

А ее дети – нет. Они будут знать о доме только по рассказам. Горе и опустошенность охватывали ее все сильнее и тем больше угнетали, чем меньше она понимала, что же именно делало ее такой несчастной: мысль о том, что ее дети не увидят Голд Крауна или же неуверенность, что дом вообще сохранится.

Раньше ей не были свойственны собственнические чувства, отнюдь нет, особенно по отношению к дому. К дому или к Рейту?

Легкий тревожный озноб превращался в сильную дрожь. Внутри нее будто неукротимая поросль чертополоха разрасталось горькое чувство сомнения, которое она старалась заглушить смятенной, бестолковой болтовней с миссис Диджен.

Во всем виноват этот чертов дядька, мысленно твердила Энн. Это его присутствие рядом вызывает в ней тревогу и тоску. Только и всего.

8

– Кажется, нам пора откланяться и оставить новобрачных наедине.

Свои слова Патрик сопроводил отвратительной елейной улыбкой, которая вызывала у племянницы приступ тошноты.

– Ну, долго ты еще будешь здесь торчать, Элиза? – обратился он к жене, сидящей в другом конце стола. При этом все его напускное добродушие мигом испарилось. – Нам еще надо разобрать кучу вещей. От тебя никогда не дождешься никакого проку.

Худое, болезненное лицо женщины вспыхнуло, она поспешно и неловко встала, послушно выполняя мужнино распоряжение, и Энн испытала за нее неловкость и обиду. Она порывисто бросилась на помощь смущенной Элизе, участливо обратившись к ней:

– Может быть, тебе оставить все дела до завтра? Я утром буду дома, мне нужно в приют только к середине дня, так что смогу помочь тебе. Да и миссис Диджен с удовольствием присоединится.

– В приют? – грубо перебил ее дядюшка, удивленно вскидывая брови. – Бог мой, а я-то думал, что хоть муж запретит тебе туда шляться. Что тебе делать среди этих отбросов общества?

– Они – не отбросы! – возмущенно воскликнула Энни. – Не их вина, что такие, как вы, оставили людей без крова, что теперь им приходится зависеть от других, от чужого милосердия. Они не стремились к этому.

Она напряженно замолчала и, почувствовав, что Рейт берет ее за руку, была готова вырваться – сейчас и от него последуют укоры. Ее работа в приюте всегда была предметом споров, деликатно обходимых лишь дедушкой, который придерживался несколько старомодных, далеких от альтруизма взглядов. Вот и теперь Энн ожидала, что Рейт тоже поддержит Патрика, считавшего, что все благотворительные устремления – лишь выкидывание денег на ветер. Но Рейт вместо этого твердо сказал:

– Энни совершенно права, Пат. Эти люди заслуживают не только абстрактной жалости, но и практической поддержки, Но даже если бы я не разделял ее взглядов и веры в то, что она делает, вряд ли бы имел право вмешиваться. Моя жена – равноправный партнер в нашем союзе, и я уважаю ее право на собственное мнение. Вообще говоря, если между мужчиной и женщиной нет взаимного уважения и доверия, о какой любви может идти речь?

Энн смотрела на Рейта, пораженная. Никогда не ожидала она услышать от него подобное. Получается, что она совершенно не знала этого человека. Того самого Рейта, от которого всегда – и мысленно и наяву – отмахивалась, считая высокомерным, деспотичным, стремящимся лишь к самоутверждению и диктату.

Краем глаза она заметила полное тоски лицо Элизы, внимавшей ему в глубокой задумчивости.

Бедная женщина! Как тяжело быть замужем за таким человеком, как Патрик! И вдвойне тяжело, если когда-то она его любила.

Этот разговор не выходил у Энн из головы, и когда наконец они с Рейтом остались одни, она, слегка замявшись, спросила:

– Ты правда так думаешь? Ну что без уважения и доверия нет любви?

Его пристальный и недоуменный взгляд заставил ее пожалеть, что она затеяла этот разговор.

– Значит, это впервые пришло тебе в голову? – спросил он наконец. – Я имею в виду то, что у меня могут быть чувства и убеждения, а не только… – Он замолчал.

– А не только что? – настаивала Энн.

Но он лишь покачал головой и ответил спокойно:

– Да. Я действительно думаю, что уважение и доверие идут рука об руку с любовью – с настоящей любовью, а не просто преходящим вожделением, с которым ее часто путают. Любить кого-то означает любить его целиком, принимать целиком, хотеть, чтобы он был самим собой, а не пытаться переделать его в соответствии со своими представлениями. Это означает любить человека за то, что он такой как есть, а не вопреки этому.

Энн непроизвольно чуть передернула плечами от пробежавших по спине мурашек. Заметив это, Рейт озабоченно спросил:

– Что с тобой?

– Ничего, – солгала Энн, отводя взгляд. Ей не хотелось, чтобы он заметил по ее глазам, как сильно подействовали на нее эти слова.

Полюбят ли ее когда-нибудь такой любовью?

Ее потрясло, что из всех встреченных ею людей у одного лишь Рейта представления о настоящей любви совпадают с ее собственными. И это тот самый Рейт, который – как она всегда считала – был даже не в состоянии понять, не то чтобы разделять подобные взгляды.

– Ты устала, – услышала она его голос. – Иди-ка спать, пока Патрик не начал шнырять по дому. Ему, наверно, уже надоело изводить Элизу.

– Как ты думаешь, она его когда-нибудь любила? – тихо спросила Энн.

– Его? Нет, – решительно покачал головой Рейт. – Скорее всего, он убедил ее, что должен быть любим. К несчастью для нее. А ведь такая славная женщина.

– Но почему же она не уйдет от него, раз он к ней так относится?

– Вероятно, он настолько подавил ее самоуважение и волю, что она уже ничего не может. И потом, конечно, из-за детей.

– Он такой ужасный человек. Ему просто доставляет удовольствие помыкать ею.

– Да, – согласно кивнул Рейт и предостерегающе добавил: – Это пустяки по сравнению с тем, что он устроит нам, если обнаружит правду.

Энн вздрогнула.

– Не надо, прошу тебя, – взмолилась она, вновь охватываемая беспокойством.

– Пока все в порядке, – старался успокоить ее Рейт. – Если мы будем осторожны, он не догадается.

– Никогда бы не думала, что он пойдет на такое, – прошептала Энн. – Вселиться к нам, даже не спросив!

– Не думай об этом, трусишка. Не забывай, ты должна играть роль безумно влюбленной новобрачной.

Она ответила ему слабой улыбкой.

– Да, придется. В конце концов, если бы мы по-настоящему были влюблены, нам бы дела не было ни до Патрика, ни до кого другого.

– Совершенно никакого, – мягко подтвердил Рейт.

Что-то необъяснимое в том, как он смотрел на нее – Энн не могла понять, что именно, – и в интонациях его голоса заставило ее сердце как-то глухо забиться и чуть зардеться лицо.

– Ну, я пойду, – хрипло сказала она. – Я действительно устала.

– Я приду часа через полтора, – озабоченно отозвался Рейт. – Хочу кое-что доделать.

– Тогда спокойной ночи, – неловко пробормотала Энн, избегая смотреть на него.

Поднявшись на второй этаж, Энн уже прошла полкоридора, когда услышала, как Патрик окликает ее. Она замерла и, набрав побольше воздуха, оглянулась.

– Решила лечь пораньше? – ухмыльнулся дядюшка, подходя к ней.

Племянница сдержала готовые сорваться с губ слова, которых заслуживал невыносимый родственник, и вместо этого спокойно сказала:

– Элиза выглядела за обедом очень усталой. Наверно, ей нелегко достался такой поспешный переезд.

– А, вечно она устраивает много шума из ничего, – отмахнулся тот. – Элиза есть Элиза. А где же муженек? – бесцеремонно спросил он.

– У него еще дела внизу, – ответила Энн.

Под взглядом этого назойливого человечка она чувствовала одновременно неловкость и досаду.

– Надеюсь, этот джентльмен еще не охладел к тебе? – нахально продолжал Патрик. – Ты приглядывай за ним, детка. Мужчина с такой репутацией ненадежен.

– Рейт взял меня в жены, дядя! – отчаянно воскликнула Энн. – Все, что было у него прежде, осталось в прошлом.

Она была горда своим ответом, и, похоже, он смутил ее преследователя.

– А что ты делаешь на этом этаже? – в свою очередь требовательно спросила Энн.

– Я просто шел вниз, чтобы забрать кое-какие вещи, которые мы выгрузили в гараже. Хочу побыстрее внести все в дом. Это займет еще пару часов. Знаешь, девочка, тебе в самом деле стоило дважды подумать, прежде чем так поспешно выходить замуж. Ты, знаешь ли, сильно рискуешь.

Сердце ее тревожно забилось.

– Что ты хочешь этим сказать? – спросила она, пытаясь скрыть охватившую ее нервозность. И почему она позволяет этому типу загонять ее в угол, когда рядом нет Рейта, он бы ему показал!

– Ты прекрасно знаешь, что я хочу сказать, – вкрадчиво ответил Патрик. – Нет, я, конечно, понимаю тебя. Твой избранник, несомненно, знал, как увлечь неискушенную девицу – у него ведь такая практика. Но спросила ли ты себя, крошка, почему он женился на тебе?

– Потому что он меня любит! – запальчиво бросила Энн.

На миг ей показалось, что этому охотнику за наследством все известно. Но даже если и нет, он, без сомнения, что-то подозревает, была вынуждена признать Энн.

В комнате горел только ночник, и спальня показалась ей удивительно уютной и интимной.

А может, все дело в этой кровати? – подумала Энн. Кровать была похожа…

На что же она была похожа?

Энн поспешно отвела взгляд. На что она, во всяком случае, не была похожа, так это – на обычную постель для одной персоны. Это уж точно.

Энн нехотя вылезла из ванны и потянулась за полотенцем. Лежа в воде, она испытывала такое восхитительное чувство расслабленности и умиротворения, что едва не уснула.

Все еще во власти этого чудесного ощущения, она прошла в комнату, чтобы взять ночную рубашку, и вдруг остановилась. Все ее хорошее настроение мигом улетучилось. Она вспомнила, что оставила и рубашку, и белье, и все прочие вещи в своей прежней спальне.

В этой суматохе с подготовкой комнаты, в стычке с Патриком, свалившимся как снег на голову, она совершенно забыла перенести сюда свою одежду.

«Чертов дядька», – чуть не вырвалось у нее.

Прикусив губу, «неискушенная девица» в замешательстве смотрела на дверь. Пробежать ли быстренько до комнаты прямо как есть, в полотенце, или все же одеться на тот случай, если ей попадется трижды неладный родственничек.

Она все еще раздумывала, когда дверь комнаты распахнулась и появился Рейт. Энн уставилась на него.

– Ты же собирался быть часа через полтора, – удивилась она, крепче придерживая полотенце.

– Там начал рыскать наш любознательный гость и делать всякие намеки насчет молодых мужей, которые забывают про своих юных жен.

– Он все еще там? – беспокойно спросила Энн.

– Да. Похоже, он перетаскивает наверх какие-то вещи. А что?

Она недовольно поморщилась.

– Я забыла принести одежду из моей комнаты.

Рейт беспечно пожал плечами.

– Значит, принесешь завтра. Если он о чем-либо спросит, скажешь, что не успела до свадьбы.

Энн зябко поежилась в своем полотенце.

– Да нет, – пришлось объясняться ей, – ты не понял. У меня совсем ничего нет. Ни-че-го, – с ударением повторила она. – Ни белья, ни ночной рубашки – все в той комнате. И там же – дорожная сумка, с которой я приехала, – сокрушенно добавила неудачница.

Ей стало не по себе от взгляда, которым одарил ее Рейт.

– Я просто начисто забыла, – оправдывалась она. – С этим Патриком, с уборкой комнаты… Придется теперь идти за вещами.

– Не пущу, – прозвучал его твердый ответ.

– Но мне нужна ночная рубашка, – в панике запротестовала Энн. – Мне не в чем спать. Тебе хорошо – твои вещи здесь.

Действительно, миссис Диджен распаковала сумку мистера Уолстера, которую тот принес из своей комнаты, хотя он и сказал, криво усмехнувшись, что удобнее было бы распаковать самому.

– Новобрачные, – наставительно заговорил Рейт, – не выпрыгивают из супружеской постели в поисках ночной рубашки, и поступать так в нашей ситуации, когда по дому бродит соглядатай, очень неосмотрительно. Боюсь, что, по крайней мере сегодня, тебе придется спать как есть – голышом.

– Нет! – стыдливо всполошилась скромница и уставилась на него. – Я не могу!

– Отлично сможешь, – возразил он. – Я всегда так сплю.

Охваченная ужасом, Энн переводила взгляд с него на огромную кровать и обратно.

– Я не стану спать с тобой на этой кровати, если мы оба будем неодеты, – чопорно заявила она наконец.

– Почему? – спокойно спросил Рейт.

Энн озадаченно поглядела на него. Что значит, почему? Разве непонятно?

– Ну… просто потому что так не делается, – пробормотала она.

Брови Рейта взлетели вверх.

– Как это? По-моему, миленькая, у тебя очень странные представления о браке. Уверяю тебя, что именно так оно и делается.

Он помолчал, наблюдая, как она упрямо ковыряет босой ногой ковер, опять заливаясь краской с головы до ног.

– Нет ничего, слышишь, ничего более приятного и ласкающего, чем прикосновение одного тела к другому, кожи одного к коже другого.

При этих словах странный дурман охватил все ее существо, и вместе с ним ее словно иглой пронзило какое-то болезненное, томительное желание. Она почувствовала пугающее горьковато-сладкое волнение. «Одного тела к другому…» Он ведь не говорил ни о ком конкретно, почему же ей стало так душно, почему воображение рисует картину именно их тел?

Ей сделалось совсем жарко, и пришлось присесть на дальний угол кровати.

– Ну куда же ты, Энни? – искушающе поддразнил его голос. – Опасаешься, что твоя пламенная страсть ко мне может выйти из-под контроля? Что при виде моего обнаженного тела рядом с своим ты не выдержишь?

Энн понимала, что он всего лишь шутит, смеется над ней, но по какой-то неведомой причине вместо облегчения от его стремления разрядить обстановку она чувствовала еще больший трепет.

Судорожно пытаясь проглотить застрявший в горле ком, девушка боялась признаться самой себе, что же означает это чувство. Не решаясь даже заговорить, она, словно впав в детство, схватила подушку и с досадой запустила в своего искусителя.

Уже открыто смеясь, он поймал ее с необыкновенной ловкостью.

И не успела она опомниться, как он стремительно оторвал ее от постели и со смехом поднял, не обращая внимания на брыкания и требования отпустить.

По-прежнему смеясь, Рейт опустил Энн на пол, убрал руки с ее талии, и тут она почувствовала, как полотенце заскользило вниз.

Момент был точь-в-точь как тогда, в замке. Пока она непослушными пальцами отчаянно старалась приподнять полотенце выше, до нее донесся тихий голос Рейта:

– Наверное, ты права, Энни. Вероятно, это не такая уж удачная мысль – спать на одной кровати. Но, боюсь, у нас просто нет выбора. Ты понимаешь – нет! – повторил он неожиданно жестко. – Так что придется поступать так, как велит ситуация. Во всяком случае, на этой проклятой постели достаточно места, чтобы не мешать друг другу.

Так мне и надо, что он разозлился, думала Энн, когда Рейт скрылся в ванной, оставив ее одиноко и потерянно зарываться в простыни. Не будь такой дурой и не забывай свои вещи!

В глазах у нее застыли слезы, ноги закоченели. И зачем было показывать себя такой законченной идиоткой и устраивать шум из-за этой рубашки? Судя по тому, как резко изменилось поведение так называемого мужа, увидевшего ее обнаженной, совершенно ясно, что он не испытывает по отношению к ней каких-либо чувств.

Это, в сущности, было совершенно правильно. Так и должно быть. Ничего другого она никогда и не ожидала, а, значит, все в порядке, твердила она себе, лежа на самом краешке холодной постели, закрыв глаза и стараясь не прислушиваться к звукам из ванной.

В отличие от нее Рейт, очевидно, предпочитал душ. Чувствуя себя совсем потерянной, Энн болезненно поежилась, стоило ей лишь представить его нагое тело, гладкую кожу, блестящую, словно тяжелый дорогой атлас.

Ведь он ей совершенно не нужен. Конечно же, нет. Он ей даже не нравится, не говоря уже о любви.

Всхлипнув, она натянула на ухо свободную подушку, отключаясь от режущих ее слух звуков.

9

Энн разбудил стук. Кто-то колотил в дверь спальни. Услышав свое имя, она с тревогой узнала голос Патрика.

Но где же ее благоверный защитник? Энн почувствовала неловкость, когда сообразила, почему ей было так тепло и уютно и не хотелось просыпаться. Да потому, что она переместилась с края постели и теперь лежала посередине, свернувшись клубочком возле Рейта.

– Лежи, лежи, Энни, не волнуйся. Я пойду узнаю, что ему надо. – Он поднялся и включил ночник, одновременно спуская ноги. Энн поспешно отвела взгляд.

Но она не успела сделать это достаточно быстро, и в глазах уже запечатлелся контур его голого, пугающе совершенного тела. Ее щеки тронул теплый румянец.

Краешком глаза она заметила, как он потянулся за лежащим в ногах халатом, уверенным, сильным движением надел его, и только тогда со вздохом облегчения полностью открыла глаза.

– Да, Пат, в чем дело? – услышала она недовольный голос супруга.

Энн с благодарностью отметила, что, приоткрывая дверь, он встал так, чтобы ночной гость не видел, что делается в комнате. Но, похоже, бесцеремонного дядюшку именно это и интересовало и, просто-напросто оттолкнув Рейта, он ворвался с криком:

– Элизе плохо! Где твоя жена?

Он остановился уже у самой кровати и, увидев на ней племянницу, был, казалось, больше разочарован, чем обрадован.

В смущении Энн старалась получше завернуться в одеяло, чтобы скрыть наготу. Рейт же резко и требовательно спросил:

– В чем дело, сударь? Что стряслось с Элизой?

– Э-э… У нее разболелась голова, и я хотел узнать, нет ли у вас аспирина или еще чего-нибудь. Мы не можем найти своих лекарств.

– Разболелась голова?! – Брови Рейта вскинулись в гневе. – Ты будишь нас в два часа ночи, потому что у твоей жены болит голова?

– Ну, это, скорее, мигрень, чем простая головная боль, – защищался Патрик.

– Если у нее мигрень, я очень сомневаюсь, что аспирин поможет, – сказал Рейт.

Стараясь удержать на себе одеяло и сохранять при этом непринужденный вид, Энн быстро проговорила:

– К сожалению, дядя, у меня здесь ничего нет. Поищи на кухне, в аптечке. Бедняжка Элиза, – с чувством прибавила она. – Должно быть, это ужасная боль.

– Да, конечно. Ну тогда я спущусь вниз и поищу, – ответил родственник. – Сожалею, что потревожил вас.

Он совсем не похож на человека, испытывающего сожаление, отметила про себя Энн.

Рейт проводил нахального родственника до двери и молча, но очень выразительно распахнул ее.

– Бедняжка Элиза, – нервно повторила Энн, беспокойно наблюдая, как Рейт возвращается к кровати.

– Если у нее действительно мигрень, – хмуро сказал он, – в чем я лично сомневаюсь.

– Что ты хочешь сказать? – с тревогой воскликнула Энн, замирая в недобром предчувствии. – Ты думаешь, Патрик разбудил нас специально, чтобы проверить…

– Что мы действительно спим вместе? Не сомневаюсь, что дело именно в этом, – мрачно подытожил Рейт.

Суровое выражение, с каким это было сказано, заставило сердце Энни тревожно забиться. Отвернувшись, она нервно покусывала нижнюю губу. Постель слегка прогнулась под тяжестью тела Рейта, когда он лег рядом, погасив ночник.

– Рей, – тихо позвала она, – как ты думаешь, насколько серьезны его подозрения? Я имею в виду, что он бы не вломился сюда, если бы не был уверен…

– Похоже на то, – помолчав, согласился Рейт и, услышав, как Энн тихонько вскрикнула, добавил: – Не будем делать поспешные выводы и расстраиваться. Тем более что он сейчас не увидел ничего такого, что бы давало подтверждение его домыслам. Отнюдь нет.

Энни понимала, что Рейт прав, но ее душевное равновесие было нарушено. Она беспокойно ворочалась, не в силах заснуть.

– Да что с тобой? Патрик ушел. Спи.

– Не могу, – дрожа, призналась Энн. – Я боюсь его. Что, если этот тип все узнает?

Она услышала шорох одеял. Рейт приподнялся и зажег лампу.

– Тебе нечего бояться, – успокаивающе сказал он, наклоняясь над ней. Ее супруг полулежал, до половины закрытый одеялом, верхняя часть торса была обнажена. – Ну что ты, милая? Ты плачешь? – мягко спросил он.

Она быстро замотала головой, хотя прекрасно знала, что он заметил в ее глазах предательский блеск.

– Ты же сказал, нас посадят в тюрьму, – сдавленным голосом произнесла она.

– Я сказал, могут посадить, – поправил ее Рейт.

Он глубоко вздохнул, и Энн увидела, как вздымается его грудная клетка, всей кожей ощутив нечто странное, нежное, будто мягкое прикосновение бархатистой кошачьей лапы. Она инстинктивно попыталась заглушить это ощущение поспешной речью.

– Никогда не думала, что стану бояться этого мерзкого Патрика, – сказала она охрипшим голосом.

– А я никогда не думал, что настанет день, когда ты признаешься, что чего-нибудь боишься, тем более – мне, – отозвался Рейт. – Все будет хорошо. Обещаю тебе, что все будет хорошо. Иди сюда.

Когда он подвинул ее к себе и обнял, Энни слишком удивилась, чтобы возражать.

Как давно никто вот так не держал ее, не был так нежен, умиротворенно думала она. Рейт, осторожно откинув волосы с ее лица, поглаживал их.

– Я до сих пор не могу поверить, что женатый человек, отец двух детей дошел до такого, – прошептала она. – Ворваться сюда среди ночи, вот нахал!

– Не думай об этом. Он уже ушел, – успокаивал Рейт.

– Знаю.

Она приподняла голову над его плечом и тревожно заглянула ему в глаза.

– Но ведь если бы мы не спали на одной кровати… Если бы ты, например, спал в кресле, а я бы была…

– В ночной рубашке, – криво усмехнулся он. – Говорю тебе, моя славная, не думай об этом.

– Не могу – покачала она головой. И вдруг, содрогнувшись всем телом, уткнулась лицом в его плечо. – Не могу-у-у…

– Энни, что с тобой!

Она вся напряглась, уловив нотки удивления в его голосе, но не поддалась, когда он попытался отодвинуть ее от себя. Она поняла, что ей вовсе не хочется отрываться от его теплого тела, не хочется опять очутиться на своем холодном, неуютном краю постели. Не хочется…

Она почувствовала, как ее охватывает дрожь от теплого дыхания сильного, способного успокоить и защитить ее мужчины.

– Энни, глупышка моя маленькая, успокойся!

Теперь его голос звучал по-другому – глуше и вместе с тем обволакивающе. Ее сердце порывисто забилось. Дыхание Рейта ласкало ей кожу. Его рот был совсем рядом с ее шеей, и стоит ей лишь чуть подвинуться…

Она задрожала от острого наслаждения, кровь бешено запульсировала в венах – его губы начали ласкать ее.

– Солнышко, ты понимаешь, что произойдет, если ты меня сейчас же не отпустишь? – услышала она мягкое предостережение.

«Не отпустишь?» Когда она поняла, что он имеет в виду, глаза ее невольно расширились от удивления. Сама не зная, как это случилось, она, оказывается, цепко обхватила своими маленькими пальцами его сильную руку. «Не отпустишь»…

Охваченная неожиданным возбуждением, она ясно осознавала, что отпускать его ей совсем не хочется. Ею овладело страстное желание оставаться рядом с ним – с его телом, руками, губами.

– Милый…

Уловил ли он в ее голосе признание… смущение, желание?

Его рука скользнула с ее волос и нежно охватила шею. Она следила за ним расширенными глазами. Глаза же Рея сделались блестящими и темными, будто состоящими из одних зрачков.

В волнении Энн прикусила нижнюю губу.

– Не надо, – послышался глухой мужской басок.

И вслед за этим она почувствовала как его губы и язык освобождают эту истерзанную губу, как теребят и ласкают каждый ее кусочек, вызывая такое неподдельное безумство желаний, что ему пришлось силой удерживать ее голову на подушке. А она лишь неистовым шепотом умоляла целовать ее правильно, а не мучить так жестоко.

– Как правильно? Вот так, Энн? – отрывисто спросил он, целиком охватывая губами ее рот.

Никто раньше не целовал ее так крепко и трепетно, но ее потрясло не это, а собственная страсть. Словно бы ее неопытное тело умудрилось-таки поддаться чувственным порывам.

Без всякого осознанного ею усилия, тело выгнулось дугой, руки уцепились за плечи любимого, губы раскрылись, и где-то в глубине сознания, еще позволяющего ей рассуждать, промелькнула мысль обвить себя вокруг его тела, быть еще ближе, раскрыться еще сильней. Если бы она умела…

Она вздрогнула, когда Рей, на миг оторвавшись от нее, хрипло пробормотал:

– Господи, Энни, да ты же эротоманка. А я и не предполагал.

Он не договорил. Его рука, до этого ласкавшая ее шею, опустилась к ее груди, и она бессознательно тотчас подвинулась так, чтобы его горячая ладонь легла на твердый сосок. И тут же ею овладело сильное желание подвигаться под его ладонью, потереться об нее в эротическом экстазе. Казалось, только это и могло усилить то острое и непреодолимое стремление, что заполняло теперь все ее существо. Побуждение это было столь сильно, что Энн едва подавила рвущийся из груди крик.

Но, видно, Рейт все же уловил этот безмолвный порыв, потому что его пальцы уже гладили сосок, и он уже тянулся к нему губами. Едва лишь почувствовав, как он ласково, с мучительной медлительностью потягивает его, Энни безвольно содрогнулась всем телом. Ей казалось, что она уже не принадлежит себе. Но тут Рейт отпустил сосок и, медленно обводя пальцем багровую окружность на ее груди, сказал с шутливой беспощадностью:

– Это еще что. Вот сейчас…

И когда рот его вновь захватил сосок и начал ритмично сосать, чувство, заливавшее и переполнявшее ее через край, приобрело такую остроту, что Энн неистово впилась пальцами в спину Рейта.

Он откинул простыни, начав поглаживать изгиб ее бедра, скользя затем дальше, нежно и твердо нажимая на нижнюю часть живота, словно знал, что сладкая боль, ноющая у нее в груди, начинается в том месте, где покоилась теперь его рука. Ее тепло и нежное надавливание усиливали болезненно-сладкое чувство, овладевшее ею. Энн подумала, что никогда в жизни не испытывала ничего подобного, никогда не чувствовала себя такой возбужденной, жаждущей, беспомощной и непредсказуемой.

Рейт опять отпустил сосок, и легкий озноб тронул ее горячую и влажную грудь.

В приглушенном свете ночника она видела четкий ореол вокруг его головы, склоненной над нею. Опалив губами ложбинку между ее грудей, он с каждым поцелуем спускался все ниже и ниже.

Как на чужое и незнакомое, взирала Энн на собственное тело. Груди набухли и горели, особенно та, которой досталось больше ласк.

Когда он обвел языком пупок, ее будто свело судорогой. Руки Рея переместились с ее живота на внешнюю сторону бедер и, протиснувшись под них, приподняли.

Только теперь она в ужасе попыталась воспротивиться. Но он легко, как пушинку, приподнял ее, укладывая и удерживая в такой интимной позе, что вся она с головы до ног залилась краской. Обомлев, Энн не могла отвести взгляд от головы Рея, склоненной между ее ног над самой потаенной и неприкосновенной частью тела.

Но когда его губы, нежно щекоча, дотронулись до внутренней поверхности ее бедра, Энн, вся охваченная перехлестывающим через край паводком чувственности, уже не помнила о смущении.

А Рейт все целовал и ласкал ее кожу, приближаясь все ближе и ближе к самому интимному месту.

Но еще до того, как он достиг цели, ее тело уже начало полностью отзываться, понимать его, желать его, не слушая больше конфузливых сигналов рассудка, пытавшегося остановить подобное бесстыдство.

Горячая волна захлестнула ее, когда она услышала глухое, одобрительное бормотание Рейта, обнаружившего, как отзывчиво ее женское естество, как желанно ей нежное прикосновение его языка к маленькому бугорку плоти, такому чувствительному к его ласке, что тут же все тело Энн забилось в припадке пронзившего ее болезненного наслаждения.

Кажется, и Рейт ощутил то же самое, потому что его руки, державшие ее тело, вдруг напряглись, он поднял голову, чтобы взглянуть на нее, и было видно, как от внутреннего жара покраснела кожа на его скулах. От взгляда, опалившего ее, сердце Энн замерло.

– Нет, – чужим, низким голосом произнесла она, видя, что его голова вновь склоняется над ней.

– Да, – глухо настаивал он. – Ты себе и не представляешь, что это за ощущение. Как упоителен этот вкус, как давно мне хотелось попробовать тебя вот так. Ты была права, солнышко, – ласково прибавил он. – Ты самая настоящая женщина!

И вновь под его ненасытным ртом, Энн содрогнулась в экстазе.

Но теперь жажда наслаждения оказалась иной: ее тело и все ее чувства были раскрепощены. Нарастающее внутри нее предвкушение нашло выход в резком, болезненном крике:

– Рей, ну же, ну! Я хочу тебя… там!

Она почувствовала, как Рейт медленно отпустил ее тело и, отодвинув смятые простыни, выпрямился возле нее, стоя на коленях.

У нее перехватило дыхание. В слабом свете ночника она видела его целиком, во всей его мужественности, во всей мощи желания.

– Скажи это еще раз, – скомандовал он. – Скажи еще раз, что хочешь меня!

Казалось бы, ее должны были отпугнуть его взгляд и этот требовательный тон, вернуть назад ее скованность и неловкость, задавить в ней всякое желание.

Но вместо всего этого она ощутила такую решимость и уверенность, которых и не подозревала в себе раньше. Ее глаза были устремлены прямо на него, тело распростерлось в истоме, спина чуть выгнулась в немом призыве, и из горла вылетели хриплые звуки:

– Я хочу тебя, Рей. Я хочу… прошу… скорее…

И застонала в жадном вожделении, лишь только его руки заскользили по ее телу, откликаясь на ее призыв.

Он наклонился над ней, охватив ее груди, и с нежной вкрадчивостью, будто впервые, поцеловал ее рот. Энн обвила его руками и потянула на себя в яростном, требовательном желании.

– Ты хочешь этого, Энни? Хочешь? – повторял он, держа ее в объятиях, прижимая к себе со всей мощью своего тела.

– Да. Да. Да, – настойчиво откликалась она, побуждая войти в ее плоть.

– Но ты такая маленькая, – слабо протестовал он.

– Хочу тебя, – повторяла Энн. – Хочу тебя целиком.

И наконец она ощутила, что он движется внутри нее по-настоящему – так глубоко и одновременно так нежно! И это наполнило ее радостью и торжеством женщины. Пусть она, в отличие от него, непривычна к такой близости. Но у нее была своя собственная способность – принимать, выдерживать и подтверждать неистовую мужественность Рейта.

…Она слышала, как сильно колотится на ее груди сердце любимого, постепенно замедляя свой бег. Его руки крепко обнимали ее, тело было горячим, как и у нее.

Но теперь, когда ее желание было удовлетворено, она вновь почувствовала стеснение и неуверенность. Оказавшись в плену чувственного влечения, Энн знала только одно: она любит Рейта и желает его. А он желает ее. Но теперь необычность этих переживаний вызвала в ней страх: ей казалось, что обнажение собственных чувств сделало ее уязвимой и зависимой. Ее вдруг охватила паника. В смятении Энн стремительно отвернулась от Рейта. Но от него не ускользнула вдруг возникшая напряженность. В недоумении он внимательно посмотрел на нее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю