355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лора Грэхем » Твоя навеки » Текст книги (страница 9)
Твоя навеки
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 17:01

Текст книги "Твоя навеки"


Автор книги: Лора Грэхем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

Фэйт потерлась носиком о его грудь.

– Я и мечтать не могла о чем-то подобном,– прошептала она.

Мик отбросил прядь волос с ее лица.

– То ли еще будет. А пока, леди, рад вам сообщить, что я действительно проголодался. Я вдруг вспомнил, что не ел с самого утра, и мне немедленно захотелось восполнить пробел.

– Я сейчас все приготовлю!

– Нет, ты не поняла. Ты останешься здесь, а я быстренько сам что-нибудь сварганю.

На кухне Мик соорудил сандвичи с беконом – свое любимое блюдо,– сунул их в микроволновую печь и вдруг застыл с банкой майонеза в одной руке, и с горчицей – в другой. Проклятье! А ведь это произошло. Он, как ни зарекался, привел женщину к себе в постель, а значит – ив свою жизнь. Конечно, она и раньше в ней присутствовала, но не столь безусловно и неотвратимо, как теперь.

А-а, черт, неужели я все-таки попался? Конечно, можно дело повернуть и так, что он всего лишь проявил участие – ввел неискушенную натуру в царство чувственности, помог открыть ей в ней же самой родники блаженства и вообще помог избавиться от комплексов. Короче говоря, пришел на помощь.

Так почему же ему так исступленно хочется иметь ее снова и снова, долгими, бесконечными часами изучать каждый изгиб ее тела и постоянно открывать ее заново. Не потому ли, что и она помогала ему открыть самого себя?

В каком-то смысле они сделали навстречу друг другу только первый, самый первый шаг.

Но это был шаг за черту, навсегда отделяющую прошлое от будущего.





Глава 9





Когда Мик вернулся в спальню, Фэйт уже успела одеться в его клетчатую фланелевую рубашку, застегнув ее на все пуговицы. Поскольку ее шея, однако, явно не дотягивала до сорока шести сантиметров в обхвате, воротник рубашки скорее походил на декольте, соблазнительно обнажая белизну ее груди.

Притворившись, что не замечает ее смущения, Мик сел на край кровати и поманил к себе.

– Ты такой красивый,– срывающимся голосом произнесла она и изо всех сил прижалась к нему , словно боялась, что он в любую минуту может раствориться, как облако дыма.– Такой красивый! Как ястреб в небе или белый волк в заполярной тундре.

– Дочь Луны,– со смешком отозвался он.– Ты – лунное струение и мерцающий шелк. Слишком нежная и слишком драгоценная для волка из тундры. Слишком воздушная, так что если ты не поешь сию же секунду, тебя унесет от меня ветром.

Снаружи взревел ветер, так что весь дом заскрипел и застонал, но здесь, в теплом свете настольной лампы, двое поедали горячие сандвичи и чувствовали, как с каждой минутой ощущение душевной близости между ними становится все крепче и крепче.

Мик разговорился, рассказал ей о службе в армии, поведал несколько забавных случаев, происшедших с ним, заставив Фэйт раза три улыбнуться, и незаметно перешел к тому далекому лету в округе Конард. Тут уже не могла не вступить в разговор она, и по ее воодушевленному тону Мик понял, что если и сохранились у нее теплые воспоминания, то все они касались мужчин с ранчо Джейсона Монроуза – в каждом слове Фэйт об отце звучала любовь.

– Мне его так не хватает,– с грустью призналась она Мику.– Уже пять лет прошло, а я до сих пор не могу привыкнуть к мысли, что больше никогда не увижу его.

Убедившись, что Фэйт ничего больше съесть не в силах, Мик пошел относить поднос с остатками еды на кухню, а Фэйт быстренько приняла душ. Сперва она хотела переодеться в ночную рубашку, но потом, поколебавшись, решила, что фланелевая рубашка Мика куда уютнее. Когда же она вернулась в комнату, Мик стоял у окна, вглядываясь в темноту ночи.

Боже, какой он сильный и красивый, снова с замиранием подумала Фэйт, не отрывая глаз от его атлетической фигуры. В это мгновение Мик резко обернулся и увидел ее стоящей на пороге в длинной до колен мужской рубашке.

– Ты простудишься, если и дальше будешь стоять на холодных половицах босиком,– сказал он и, не получив ответа, подошел к ней, подхватил на руки и перенес на кровать.

– Как ты себя чувствуешь?– спросил он.– Я серьезно спрашиваю.

Фэйт заглянула в его черные глаза и поняла, что он и в самом деле не шутит.

– Я чувствую себя отлично,– сказала она ему.– В самом деле, просто чудесно.

– Никаких болей или неприятных ощущений?

Фэйт угадала направление его мыслей и благодарно улыбнулась.

– Между прочим, чтобы ты знал, секс не противопоказан беременной женщине. Некоторые неудобства могут возникать, но проблем как таковых нет и быть не может.

Секс не противопоказан? Она что, всерьез использовала такое определение? Мик ощутил, как кровь прилила к сердцу.

– Секс?! – грубовато-насмешливо бросил он, большим пальцем проводя по щеке Фэйт.– Секс это вещь, которую можно иметь всегда, когда захочешь. Иметь секс так же несложно, как принять душ или поесть.

Лицо у Фэйт зарделось, а губы приоткрылись в невольном протесте.

– А вот заниматься любовью,– продолжил Мик в том же чуть развязном тоне,– мне в жизни приходилось всего несколько раз от силы. И то, что происходит у меня сейчас с Дочерью Луны, я предпочел бы называть именно так.

– Да, милый, ты совершенно прав, – с радостью согласилась Фэйт, обвивая его шею руками и подставляя губы для поцелуя.

Мокрые от пота, все еще тяжело и неровно дыша, они понемногу приходили в себя. Она лежала, прильнув к его груди, и тела их все еще были слиты воедино. Это казалось просто чудом – лежать в кольце его рук и чувствовать себя огражденной от вихрей и невзгод огромного и недружелюбного мира.

Мик с наслаждением гладил ее атласную спину, изучая каждый изгиб этого нежного тела. Такая миниатюрная, такая совершенная – и она доверилась ему, мрачному громиле, хмурому нелюдиму. Есть в этом какая-то загадка, подумал он. Не говоря уже о том взрыве блаженства, который она мне только что подарила.

Под утро Мик проснулся – как всегда, с ясной головой и настороже. Он уже лежал на спине, и Фэйт спала рядом, уткнувшись носом в его плечо, и ее теплое дыхание щекотало кожу.

По привычке он прислушался, вгляделся в темноту.

По-прежнему окна дребезжали, а дом поскрипывал от порывов ветра, но это не могло стать причиной его пробуждения. Горел таймер, минуты за минутами падали в тишину, а Мик все прислушивался, постепенно успокаиваясь и расслабляясь. Наверное, Фэйт вздрогнула или что-нибудь пробормотала во сне. Да, скорее всего, именно так. Просто он не привык спать рядом с женщиной.

Плотная, почти осязаемая на ощупь темнота окружала их. Раньше Мик любил темноту ночи за то, что она дарила ему чувство отрешенности от остального мира, дом становился его крепостью, в которую никто посторонний не мог проникнуть. Но сейчас, когда рядом лежала, приткнувшись к его плечу, близкая женщина, темнота дарила ему ощущение сбывшегося чуда, заражала почти мистическим благоговением, наподобие того, которое он испытывал юношей, глядя в бездонное звездное небо Вайоминга.

Мик вспомнил того восемнадцатилетнего юношу с живостью, поразившей его самого. Казалось, ему снова восемнадцать, и он снова, задрав голову, смотрит на усыпанное бриллиантовыми россыпями черно-бархатное небо, тоскуя по тому, чего никогда не имел, томясь по чувству, которого от рождения был лишен – чувству семейного очага.

Горло у него сжалось от горького, как полынь, воспоминания, а затем он замер, потому что ощутил, как рука Фэйт шевельнулась – тихо, но целеустремленно. Мик хотел было уже окликнуть ее, но остановил себя, боясь испугать ее, а также из невольного любопытства.

Рука Фэйт нежно гладила его мускулистую грудь, плечи... Сладкая волна блаженства прокатилась по его телу, и Мик, не удержался, судорожно сглотнул.

– Мик?– позвала его Фэйт.

Она не спала. И теперь, когда она убедилась, что и он не спит тоже, ее ласки обрели неожиданную дерзость, и ладонь ее смело скользнула к низу его живота.

– Ты ничего не имеешь против?– в голосе ее чувствовалась все-таки некоторая робость.

– Провалиться мне на месте, если я что-то имею против,– блаженно простонал Мик.– Наоборот: меня всю жизнь мучило желание, чтобы нашлась женщина, которая касалась бы меня так постоянно.

– А если я осмелюсь на что-то большее?– спросила Фэйт, опускаясь ниже.

И это было начало нового исступленного витка блаженства, за которым пришло очередное забытье в непостижимом слиянии душ и тел...

Не сразу проснувшись, Мик резко сел в кровати и только после этого открыл глаза. Через окно в комнату струился яркий свет зимнего солнечного дня. Звонил телефон. Поймав трубку, Мик поднес ее к уху.

– Пэриш слушает.

– В общем, так, старик,– без всякого вступления проскрипел в трубку голос Натана Тэйта,– четверть часа назад нам удалось схватить этого сукиного сына.

Мик проснулся совершенно.

– Схватить? Где? При каких обстоятельствах?

– Этот тип самым нахальным образом снова завалился в ресторанчик Мод и как ни в чем не бывало заказал завтрак. Мод приказала обслужить его, а сама выскользнула из зала и немедленно позвонила нам. Сейчас мы оформляем протокол задержания. Я позвонил в техасский департамент общественной безопасности; полагаю, они официально попросят переслать парня к ним, так что до конца недели мы избавим наш округ от присутствия в нем этого ублюдка. В любом случае можешь передать своей драгоценной Фэйт Уильямс, что ее бывший муженек за решеткой и она может ни о чем не беспокоиться.

Мик швырнул трубку на рычаг и обернулся. Фэйт, приподнявшись, смотрела на него во все глаза.

– Фрэнк арестован, Фэйт.

Фэйт судорожно вздохнула и, зажмурив глаза, закрыла лицо руками.

– Ну наконец-то,– еле слышно вымолвила она.

– Некоторое время ему придется посидеть в кутузке, а затем его скорее всего вышлют под охраной в Техас. Теперь тебе нечего бояться.

Фэйт открыла глаза, и с ресниц ее скатились две слезинки.

– Боже, Мик!– Позабыв о всякой сдержанности, она повисла у него на шее, из груди ее вырвался стон облегчения.– Боже, Мик, у меня словно камень с души свалился.

Мик держал ее в объятиях, прислушиваясь к смеху, смешанному со слезами, и никак не мог отделаться от ощущения, что не все так просто, как он сам только что изложил, и история с ее бывшим мужем ни для Фэйт, ни для него еще не закончена.

– Давай устроим праздник,– предложила вдруг она, вся сияя от радости.– Боже, у меня тысячу лёт не было ни одного праздника.

– Как захочешь,– отозвался Мик.– Устроим вечеринку? Я смогу собрать по такому поводу кучу не кучу, но приличное число людей, причастных...

Фэйт прижала к его губам пальчик.

– Не желаю никаких людей!– хрипло прошептала она.– Хочу праздновать вместе с тобой и ни с кем больше.

За свою жизнь Мик принимал участие в бесчисленном количестве празднеств, праздников и вечеринок по случаю завершения успешной операции, по случаю женитьбы друзей, по случаю рождения их детей. Но никто и никогда не праздновал что-нибудь с ним одним, только с ним. Не было такого случая, и все тут!

– О'кей,– сказал он, подозрительно часто моргая.– Что именно ты хочешь предложить?

Фэйт вдруг покраснела и прикусила губу.

– Вообще-то, со стороны все это должно выглядеть ужасно.

– Что именно? О чем ты?

– Ну-у, ужасно ведь так радоваться из-за того, что кого-то посадили в тюрьму.

Мик улыбнулся и отбросил с ее лба прядь непокорных волос.

– Фэйт, если бы ты после всего пережитого пошла в тюрьму и застрелила его как бешеную собаку, никто, думаю, не осудил бы тебя. А ты стесняешься своей радости.

Фэйт осторожно покосилась на него.

– Ты действительно так думаешь?

– Ну, конечно. Уж по крайней мере маленький праздник по случаю долгожданного избавления от Фрэнка тебе явно не повредит. Ну что касается меня, то за шампанским дело не станет. Но, может быть, нам лучше съездить в ресторан Ларами и там отметить это событие?

– Отлично, но сперва съездим ко мне домой, я переоденусь. Не могу же я ехать в ресторан в таком виде, как сейчас?

А-а, черт, подумал Мик. Нет никакого способа выкрутиться и уйти от ответа. Откинувшись на подушки, он привлек ее к себе, исподволь наблюдая за выражением ее лица, на котором были написаны ожидание и радость.

– Фэйт, боюсь, что с переодеванием ничего не выйдет. Фрэнк всю твою одежду... попортил...

Радость поблекла, уступив место слишком знакомому страху.

– Попортил?..– с дрожью в голове спросила она.– Неужели всю? Конечно, ее там не так много, и я смогу... Как, всю мою одежду?

Она закрыла рот рукой и стала бледнее мела.

– Что он с ней сделал? Сжег? Однажды уже так было... Так он ее сжег?..

Мик стиснул зубы и отвел глаза в сторону.

– Он ее... порвал в клочья,– после некоторой паузы сказал он, ухватившись за слово «порвал» вместо другого – «порезал».– В любом случае, это не проблема. Одна смена одежды у тебя есть, а перед рестораном мы вполне можем заехать в магазин готового платья и купить тебе что-нибудь новенькое.

– Мик,– оборвала она его вдруг, и он увидел, как по щекам ее заструились слезы.

– Да, пусть Дочь Луны говорит,– полушутливо сказал он, осторожно поглаживая ее по голове.

– У меня такое ощущение, что этот ужас никогда не кончится. Никогда!

– Кончится. Поверь моему слову. В конце концов его уже поймали, и он сидит в тюрьме.

– Он и раньше сидел в тюрьме, но и тогда я не чувствовала себя в безопасности.

Против такого довода возразить было трудно.

– Я тебя понимаю,– сказал Ник угрюмо.– И на это могу сказать тебе одно: положись на меня.



– На твоем месте я бы обязательно взял этот свитер,– объявил Мик, подходя к примерочной. Лицо приторно улыбающейся продавщицы тут же перекосилось, словно она проглотила жабу. Только слабоумный не прочел бы в ее гримасе ужас и отвращение к этому верзиле индейцу, с которым такой маленькой и хрупкой куколке приходилось иметь дело.

– Мне он тоже кажется довольно симпатичным,– согласилась Фэйт.– Но он слишком дорогой. Лучше я возьму голубой.

– Но бледно-лиловый – твой цвет.

Фэйт подняла глаза, и лицо ее озарилось благодарной улыбкой.

– Ты так думаешь?

– Не думаю, а вижу. Позволь, я куплю его для тебя, ну, скажем, в качестве рождественского подарка.

– Но до Рождества...

Мик неумолимо мотнул головой.

– Если ты не согласишься сделать это сейчас, мне придется специально приезжать сюда завтра. Тебе не жалко моего времени?

Он отступил назад, и продавщица шарахнулась от него, как от Кинг Конга.

Когда он загружал покупки в багажник «блейзера», Фэйт спросила:

– Что случилось вдруг с этой продавщицей? Она же вначале казалась такой приветливой.

Мик захлопнул багажник, запер его и только после этого взглянул на Фэйт.

– Полагаю,– сказал он тихо,– девушка не слишком любит индейцев.

Фэйт онемела от возмущения и невольного чувства вины. Мик подождал немного, пожал плечами и открыл дверцу машины.

– И часто тебе приходится с этим сталкиваться,– спросила она.

Мик на мгновение обернулся и кивнул.

– И ты так спокойно говоришь об этом.

– С тех пор, как я вышел из подросткового возраста – да!

– Но как же ты можешь...

– Золотая моя, злость в таких вопросах мало помогает. Ну хватит, если ты не передумала появляться на людях в обществе страшного великана– индейца, пойдем поищем себе столик в ресторане.

Фэйт не передумала, и когда десять минут спустя они входили в зал ресторана, рука ее крепко сжимала локоть Мика, а подбородок был вызывающе приподнят. Вот сила духа, с восхищением подумал Мик. А с виду она кажется такой хрупкой и беззащитной.

Мик уже не раз бывал в этом ресторане с друзьями и знал, что здесь ему не придется сталкиваться с махровым расизмом. Не то, что его сильно смущала такая перспектива, просто не хотелось портить настроение Фэйт.

Кроме того, Мика устраивало здешнее меню: он предпочитал простую, но обильную пищу. Официантка хорошо знала помощника шерифа по прошлым визитам, держалась дружелюбно, и Фэйт мало-помалу успокоилась.

– Не надо петушиться из-за меня, Фэйт,– сказал Мик.– Бороться с предрассудками – все равно что биться головой о стену. Хвала дядюшке Сэму – благодаря ему я объехал полсвета и одно усвоил наверняка: нет или почти нет таких людей, которые не имели бы предубеждений против кого-то.

А потом, подумал он, я не тот, за кого тебе следует заступаться. Кто я? Мираж, обман зрения, наваждение. У тебя своя жизнь, у меня – своя, и теперь, когда Фрэнк Уильямс пойман, ничто не помешает нам каждому пойти своим путем. В конце концов дрезденская фарфоровая статуэтка и зачерствелый служака-метис – явно не пара. И как только ты почувствуешь себя в безопасности, потребность в защитнике отпадет сама собой и ничто не помешает тебе стать просто доброй соседкой, с которой меня ничего не будет связывать, кроме дружеских отношений и привычки прийти на помощь друг другу.

Он собирался после ужина сводить Фэйт в кино, но заметил, что она явно устала. Они оба почти не спали прошлой ночью, а потом она все же ждем ре бенка... Заплатив по счету, Мик подхватил Фэйт под руку и проводил к машине.

Когда в салоне автомобиля Фэйт пару раз зевнула, Мик велел ей не стесняться, а спокойно подремать на заднем сиденье. Она заснула мгновенно, а Мик повел машину дальше, воспаленными от бессонницы глазами всматриваясь в серую ленту ночной дороги.



Фэйт очнулась, охваченная животным ужасом: сильные руки подхватили ее и понесли – в темноту, в ночь...

Она закричала, колотя мужчину кулачками.

– Дочь Луны может ничего не бояться!.. Тсс, Фэйт. Это же я, Мик.

Мик! Слава Богу, это Мик! Ужас растаял, как снег под майским солнцем, и Фэйт, уткнувшись в его шею, блаженно вдохнула запах его кожи.

– Знаешь,– сказала она, когда он внес ее в свою спальню,– я бы хотела стать для тебя тем, кем стал для меня ты.

Мик опустил ее на свою кровать, включил настольную лампу и произнес:

– Я спущусь вниз, накормлю скотину и заберу твою одежду из машины,– смущенно сказал он.– Ты больше ничего там не оставила?

Фэйт с необычной торжественностью взглянула ему в глаза и отрицательно качнула головой. Мик коротко кивнул и двинулся к двери. На пороге он, однако, остановился и, поколебавшись, бросил через плечо.

– Ты всегда была для меня всем, Дочь Луны. Всем.

Он оставил Фэйт одну в состоянии крайнего смятения, а сам, громыхая сапогами, спустился вниз.

– Итак,– пробормотал он,– на склоне лет ты, Мик Пэриш, окончательно тронулся умом. Как вообще можно было делать такое признание? Это же безумие. Полное безумие!

Но она и в самом деле была для него всем. Это ее девичий голосок звал его из замурованной ямы, в которой его погребли живьем вьетнамские партизаны, а потом поманил в округ Конард. В самые трудные минуты своей жизни, когда он готов был свихнуться, воспоминания о том лете, о том, как он учил Фэйт ездить верхом, бросать лассо, ловить рыбу, эти воспоминания помогли ему устоять и сохранить рассудок. Трудно поверить, но все так и было: он закрывал глаза, и воспоминания о самом счастливом лете в его жизни оживали перед ним.

А сейчас перед ним была явь, и он никак не решался поверить, что это не сон, не плод его больного воображения.

Накормив скотину и забрав вещи из машины, Мик вернулся в свою комнату. За дверью ванной шумно лилась вода из душа. Хорошо бы и мне тоже принять душ, подумал Мик. Вместе с ней. Он поставил на пол сумку с вещами и задумался. Было бы так славно встать под горячие упругие струи воды, намылить Фэйт с ног до головы, затем позволить ей проделать то же с ним... Волна сладкой дрожи пробежала по его телу, стоило представить себе эту картину.

Но как воспримет это она?..

Мик улыбнулся озорной улыбкой. Лет сто он не был таким веселым. А может быть, не стоит себя сдерживать?..

Когда Фэйт, блаженно открыв глаза, увидела рассматривающего ее в упор Мика, она отчаянно взвизгнула и отступила. Их разделяла только стенальющейся воды. Он поспешно задернул пластиковую занавеску, но через секунду заглянул внутрь.

– Извини,– сказал он робко,– я не хотел пугать тебя.

Фэйт издала нервный смешок.

– Я просто не ожидала, что за мной может кто– то подсматривать.

– Неужели? Ты всерьез рассчитывала, что я лишу себя шанса лицезреть твою красоту?

– Неправда. Я вовсе не красивая.

– Расскажи об этом кому-нибудь другому, но только не мне. Я более изысканной и утонченной красоты в жизни не видел. В детстве я мечтал встретить сказочную принцессу, но никак не думал, что столкнусь с одной из них наяву.

Он помог ей выбраться из ванной, обтер насухо полотенцем и обнял за хрупкие плечи своими большими смуглыми руками.

– А вот теперь я держу сказочную принцессу в своих объятиях, и самая волшебная из всех сказок сбывается.

Фэйт ничего не ответила, но по ее лучистым глазам было видно, что и ее самая заветная сказка сбывается.

Их снова ждала волшебная ночь любви, и когда полчаса спустя, слившись в одно целое, они достигли пика наивысшего наслаждения, Фэйт изогнулась в его объятиях, хрипло выкрикивая его имя и умоляя, умоляя ради всех святых любить ее еще и еще, а его тело забилось в конвульсиях, и из горла вырвался хриплый крик:

– Моя!.. Ты только моя, Дочь Луны!.. Ты навек моя!..



Когда в шесть утра загудел электронный будильник, Мик проснулся в постели один. С кухни до него донесся аромат свежезаваренного кофе, и он понял, что Фэйт, его чуткая, нежная, добрая Фэйт, проснулась раньше, чтобы успеть приготовить ему завтрак.

Блаженно и глупо улыбаясь, Мик поднялся навстречу новому дню. Никогда прежде он не ждал от него столько радости и счастья. Сегодня, думал он, обтирая себя влажной губкой, сегодня же пойду на прием к доктору Макардлу и потребую снять с меня эти проклятые бинты, чтобы можно было принимать душ. Правда, доктор хитрая лиса: он вполне может продержать меня в бинтах еще пару дней, чтобы уберечь помощника шерифа от очередных безрассудных выходок.

Усмехаясь, Мик надел отглаженный мундир, пристегнул кобуру, схватил фуражку и поспешил вниз по лестнице, чтобы приветствовать готовившую завтрак женщину заслуженным ею утренним поцелуем.

Он переступил порог кухни – и замер. Фэйт сидела за столом, одетая в свитер и джинсы, неестественно прямая, судорожно скрестив на груди руки, а рядом с ней стояли ее чемодан и дорожные сумки.

– Что хочет сказать всем этим Дочь Луны?– надтреснутым голосом поинтересовался Мик, чувствуя, как нелепо звучит полушутливое индейское прозвище в данной ситуации. Было ясно как дважды два, что она уходит от него, поэтому вопрос носил чисто риторический характер.

– Я была бы очень признательна, если бы вы... если бы ты, Мик, подбросил меня домой,– еле слышно, но твердо сказала Фэйт.

На лице Мика не дрогнул ни один мускул. Он навис над ней, как огромная гранитная скала.

– Почему?!

– Н-ну... Фрэнк арестован, значит, мне ничто больше не угрожает... и... и мне действительно нужно попытаться стать независимой.

Она его боится, это сразу видно. Проклятье, она его боится! Но почему? Что случилось?

– Ты не имеешь на меня никаких прав,– облизав пересохшие губы, пояснила Фэйт, отвечая на невысказанный вслух вопрос.– Ни на меня, ни на моего ребенка.

Она судорожно закрыла глаза, как наяву услышав голос Фрэнка, вновь будто увидев поблескивание ножа. «Ты моя, Фэйт. И этот ребенок в твоем животе – мой. Я вправе сделать с вами обоими все, что захочу!» И Мик повторил эти слова: сперва насчет ребенка, а сегодняшней ночью объявил, что она принадлежит ему. Мой! Моя! Мое! Боже, само звучание этих слов было ей ненавистно! Фэйт распахнула глаза.

– Я не твоя!– почти выкрикнула она срывающимся от отчаяния голосом.– Не твоя и ничья!

Весь мир вокруг Мика со звоном обрушился. Конечно, она не моя, подумал он отстраненно. Какого дьявола я мог претендовать на то, чтобы такая женщина решилась иметь хоть какое-то отношение к безродному метису?

Не глядя на Фэйт, словно ее вообще не существовало, Мик как во сне налил себе чашку кофе и насыпал в миску кукурузных хлопьев. Он ел, стоя к ней спиной, чтобы не видеть написанных на ее лице страха, гнева и текущих по щекам слез. Чтобы вообще ничего больше в жизни не видеть и не чувствовать. Червяк, корчащийся на крючке вот кто ты, равнодушно подумал он.

Покончив с завтраком, он сполоснул чашку и миску в раковине, затем, повернувшись, подхватил чемодан и сумки и, не глядя в ее сторону, бросил:

– Едем!





Глава 10





– Ба, Мики! – воскликнул Чарли Хаскинс, едва герой прошлой недели вошел в его кабинет.– На тебе же лица нет! С тобой все в порядке?

Не успел Мик выдумать какую-либо причину своего подавленного вида, как в заднюю дверь ввалился Нэйт и, увидев его, заорал:

– Живо чеши к доктору и не показывайся, пока он не осмотрит твои ребра.

Приказ начальника есть приказ начальника. Мик молча развернулся и покинул помещение. Так или иначе, он планировал заглянуть к доктору Макардлу, часом раньше, часом позже – какая разница. Но что же стало с его знаменитым непроницаемым лицом игрока в покер? Такое впечатление, что это уже не лицо, а открытая книга, в которой все с первого взгляда читают: у этого парня что-то стряслось.

Кабинет доктора располагался прямо в его доме на Фронт-стрит, самой фешенебельной улице города, в одном из тех старинных изящных особняков, что облюбовали для себя представители местной элиты. Сам Макардл еще не вернулся с утреннего обхода, но его медсестра Джоан, едва кинув взгляд на пациента, тут же предложила Мику пройти в кабинет, заверив, что ждать придется недолго.

Да, ну и видок у меня, должно быть, сегодня! Мик подошел к маленькому зеркалу над раковиной и вгляделся в свою физиономию. Ничего особенного.

Пожав плечами, он шагнул к окну и выглянул наружу. И денечек под стать, подумал он. Серый, холодный, ветреный, без единого яркого пятна: голые деревья, грязный, подтаявший снег и обложенное ненастными тучами небо.

– Привет, Мик!– крикнул Бен Макардл, маленький, толстенький коротышка, врываясь в кабинет и бросая на стол шапку.

– Доброе утро, Бен. Надеюсь, сегодня ты разрешишь мне снять с себя эти вериги.

– По правде сказать, я боялся, что ты уже содрал их, не спросив разрешения. Ну, снимай рубашку. Нэйт очень беспокоился насчет тебя.

– Беспокоился? Он что, успел позвонить тебе в больницу?

– Нет, он звонил Джоан и сказал, что ты выглядишь как вампир, не сумевший за ночь напиться крови.

– А-а, черт!

Ты и вправду какой-то опрокинутый, но шериф явно преувеличил.

– Я просто немного устал, в этом все дело.

Снятие бинтов заняло меньше минуты, Бен обрезал их ножницами – и они упали вниз.

– Нет, вы видали когда-нибудь такое?– присвистнул Бен, разглядывая бок пациента.– Все цвета радуги – шедевр импрессионизма, и только.

Мик покосился на синяк, занимавший все пространство его обширной груди от левого соска до пояса, потом дотронулся до него пальцем.

– Ничего не чувствую.

– Ты меня разыгрываешь?– с интересом спросил Бен и надавил на ребро. Мик охнул.– Вот видишь... Ну-ка, медленный глубокий вдох!

Через двадцать минут Мик снова появился на работе – теперь уже с эластичным подвижным бандажем на груди, который можно было снять при желании, и со справкой о выздоровлении. Бен предлагал ему отдохнуть еще пару дней, но Мик лишь неопределенно замычал, и Бен сдался.

Нэйт уже ждал его прихода.

– Бен сказал, что тебе надо бы еще немного посидеть дома.

Лицо Мика окаменело.

– Не сегодня,– сухо отрезал он.

– Не сегодня, так не сегодня,– отозвался Нэйт, не отрывая глаз от лица помощника.– Что-то хочешь спросить?

– Да, Фрэнк Уильямс сидит внизу?

Нэйт кивнул.

– Договорились, что парня заберут у нас в среду. Завтра прилетит Гэррет Хэнкок и лично препроводит этого ублюдка в Техас.

– Я бы предпочел, чтобы это сделали пораньше.

– А как дела у Фэйт?

– Сегодня утром она вернулась к себе на ранчо,– глухо отозвался Мик от двери.– Я, пожалуй, взгляну на этого молодца. Если мне случится на него наехать, нужно знать противника в лицо.

В округе Конард никогда не сталкивались с проблемой нехватки мест заключения – шести бронированных камер на третьем этаже здания, где размещалась полиция, и того было много. Присматривали за заключенными сами полицейские, но, в сущности, они больше полагались на надежность замков и крепость решеток, тем более что и публика сидела здесь пустяковая: мелкие жулики, начинающие наркоманы, пьяницы и дебоширы. Сегодня единственным заключенным оказался Фрэнк Уильямс. Джеда Барлоу успели отослать в Каспар, в лечебницу для алкоголиков.

Как и большинство закоренелых преступников, Фрэнк Уильямс выглядел на редкость заурядно: типичный полицейский, моложавый, пышущий здоровьем. Вид вполне внушает доверие. Впрочем, нет, подумал Мик. Глаза, странные, дикие, бегающие глаза маньяка. Глядя в них, нетрудно было поверить всему, что он заочно знал об этом человеке, поверить и предположить, что у парня на совести еще много чего, о чем никто не знает.

– Вы и есть тот самый полицейский с неповторимой внешностью, о котором судачили в ресторане Мод?– с улыбкой заговорил Фрэнк, едва Мик приблизился к камере.

Это была дружелюбная улыбка, улыбка, обращенная к человеку, занимающемуся с ним одним и тем же делом. В другое время и к другому человеку, пусть и залетевшему в тюрьму, Мик был бы более снисходителен, но этот тип был слишком опасен, чтобы поверить ему хоть на секунду.

– Да, я тот самый уникум, – ровно и холодно ответил Мик. Остановившись в двух шагах от решетки, он в упор разглядывал заключенного.

На лице Уильямса промелькнуло смятение.

– Что это вы так смотрите?

– Изучаю тебя.

– Изучаете?.. А почему на «ты»? – привстал с нар Фрэнк.– И для чего изучаете?

– Если я тебя увижу когда-нибудь снова, я должен узнать в любом обличье.

Уильямс тревожно шевельнулся.

– Но зачем? С какой стати столько внимания к моей персоне? И эта непонятная фамильярность...

– Видишь ли,– усмехаясь, сообщил Мик,– я двадцать лет прослужил в спецвойсках и привык знать врага в лицо.

– Врага? – Уильямс отпрянул.– Что вы имеете в виду? И вообще, что за тон?..

– Ладно, помолчи,– оборвал его Мик, приближаясь к решетке.– Я вот что хочу сказать тебе, Уильямс. Если ты еще хоть раз в жизни коснешься пальцем Фэйт или даже приблизишься к ней, я тебя из под земли достану, и ты проклянешь тот день, когда родился. Запомни то, что я тебе сказал. Я никогда не бросаю слов на ветер!

Развернувшись, он зашагал прочь.

– Вы мне угрожали! – заорал ему в спину Фрэнк Уильяме, вцепившись пальцами в железные прутья. – Вы мне ответите за это перед судом!

– Желаю успеха,– сухо откликнулся Мик и исчез за дверью.

Нэйт настоял, чтобы Мик занялся составлением отчетов, и тот, чертыхаясь, зарылся в бумаги, вполуха слушая, как Чарли Хаскинс в сотый раз рассказывает старые, с «бородой» анекдоты или болтает по телефону с женой о самочувствии только что родившейся дочки. День в округе Конард выдался удивительно спокойный.

Около пяти на участке появился Гэйдж Долтон. Одетый с ног до головы в черное, он возник как посланец дьявола, добавив мрака в сумрачное настроение этого ненастного дня. Чарли неуверенно приветствовал гостя, стараясь не глядеть Гэйджу в глаза – обычное поведение нормального человека в присутствии внештатного детектива, чье имя окутано загадками, а обезображенное шрамом лицо и притягивает, и пугает одновременно. Коротко кивнув дежурному, Гэйдж обратился к Мику:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю