Текст книги "Под шепот океана"
Автор книги: Лора Брантуэйт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Она покачала головой и спрятала лицо в ладонях. Ну вот, обиженная девочка… Нет. Женщина, которой плохо. Женщины имеют право плакать. И это его, Моргана Фримена, проблемы, если ему что-то не нравится.
– Дженна, очень тебя прошу. Ответь мне, пожалуйста. Хочешь, подумай до завтра или сколько тебе понадобится…
– Мистер Фримен, мне не нужно от вас ничего!
Ну вот, опять вернулся «мистер Фримен»!
– Ни подарков, ни… Я не хочу оказаться в зависимом положении. К тому же это было бы некрасиво, неэтично и… – «достойно осуждения», хотела добавить она, но не добавила. Не исключено, что у Моргана иное представление о морали, чем у нее.
– Дженна, одно из двух: либо выбираешь ты, либо выбираю я! – Морган нечасто прибегал к такой жесткости, тем более – в отношениях с женщинами, но он чувствовал, что других вариантов у него не осталось.
– Мистер Фримен, я ваша подчиненная и требовать от вас чего-то не имею права. Выбрать могу только выходной. Я его и выбираю.
Дженна вышла, не глядя ему в глаза, но и не хлопая дверью.
После этого между ними как будто что-то исчезло – или, наоборот, появилось. Появилась стена из мутноватого льда, от которого веет холодком и через который сложно что-то разглядеть. Дженна казалась такой, какой была и год, и два года назад: подчеркнуто спокойной, уравновешенной, исполнительной и ответственной. Разве что немного потускневшей. Она казалась строже себя, строже своей одежды, и это вызывало диссонанс в восприятии. Морган недоумевал: не может быть, чтобы живая, теплая, яркая, как цветок, Дженна ему просто привиделась!
Однако признаков ее существования он больше не обнаруживал.
Она старалась не обедать с ним: отпрашивалась, ссылаясь на то, что им нельзя оставить свою ячейку без присмотра и уйти вдвоем. Завтракали и ужинали всегда в молчании. Кофе и чай пили по отдельности.
Как будто она решила враз избавиться от всего, что между ними появилось в последние недели.
Пол Кригер еще появлялся рядом с ней, но, судя по всему, ушел несолоно хлебавши. Однажды утром Дженна с ним не поздоровалась, и Морган это заметил со смешанным чувством стыда и удовлетворения.
Пару раз он решался заговорить с ней об инциденте на фуршете, но она ловко соскальзывала с темы. В конце концов он отчаялся и прекратил ломиться в закрытую дверь.
Но если она хочет выходной – она его получит!
13
– Дженна, я поменял билеты.
– Что, простите?
– Я говорю, что поменял билеты. Мы летим обратно не завтра, а послезавтра.
Дженну больше всего потряс не факт отложенного отлета, а то, что Морган сделал ее работу.
– Еще какие-то дела? – спросила она.
Если бы кто-то поинтересовался ее мнением, то она бы сказала, что дел уже было достаточно, пора бы и остановиться. Они оба и так крутились как белки в колесе: круглые столы, семинары, пресс-конференции, открытые показы (их включили в десятку лучших, но сколько нужно было приложить усилий, чтобы добавить «шику» уже готовой презентации и чтобы она смотрелась как что-то новое, достойное своего статуса). Морган постоянно с кем-то вел неофициальные переговоры, Дженна не успевала их координировать и расшифровывать для него записи. Она мечтала о своей тихой теплой спальне, опущенных жалюзи и двух долгих-долгих днях, которые можно будет провести в постели, лишь изредка выползая на кухню и ненадолго задерживаясь у телевизора. И теперь Морган сообщает ей, что из двух дней останется только один, а сумасшедшая рабочая неделя продлится!
Хотя чего от него ждать после того, как он, не спрашивая ни о ее планах, ни о желаниях, увез ее с фуршета?
Морган загадочно улыбнулся.
Дженна разозлилась. Еще и улыбается… эгоист и трудоголик. Однако виду она не подала.
– Наверное, что-то очень важное, – сказала Дженна больше себе, чем Моргану. – А сейчас мне можно идти?
Они разговаривали в холле отеля, куда приехали после напряженного – и последнего! – дня работы выставки. На сегодняшний вечер намечался банкет, но Дженна сослалась на усталость и попросила разрешения не присутствовать там. Морган и сам не горел желанием, так что они извинились перед организаторами, сказали, что им нужно отдохнуть перед вылетом домой, и поехали в отель.
– Если я нужна, то…
– Ты, безусловно, нужна, но сегодня отдыхай. Я не буду тебя беспокоить. Ты уже отлично поработала и очень мне помогла. Спасибо за все, Дженна, до завтра.
– А дела…
– Утром обсудим.
– Как скажете, мистер Фримен.
В лифте они ехали вместе с небольшой группой итальянцев. Темпераментная, певучая речь смуглых мужчин и женщин ярко оттеняла напряженное молчание Моргана и делано спокойное молчание Дженны.
Оставшись в номере одна, Дженна несколько минут просто стояла, бессмысленно глядя перед собой и кусая губы. Потом повалилась на кровать и расплакалась. Какая нечеловеческая усталость… Она устала от всего: устала быть все время улыбчивой и спокойной, устала делать десять дел одновременно – и все хорошо, устала носиться по немыслимым траекториям, выполняя поручения Моргана, устала повторять для потенциальных клиентов одни и те же фразы, из которых после десятого повторения испарилась последняя искренность, устала все время держать спину прямой, устала зажимать себя в тиски и с каждым часом только закручивать винты потуже, чтобы к вечеру не послать все к черту…
Ей понадобилось полчаса, чтобы обрести способность встать и что-то еще сделать. Чем-то еще оказался теплый душ. Потом Дженна зарылась под одеяло и провалилась в сон, увы, некрепкий и беспокойный.
Утро встретило ее бодрым стуком в дверь.
Она сделала вид, что не проснулась.
Стук повторился. Дженна застонала и спряталась под подушку. Она скорее почувствовала, чем услышала, что постучали еще раз.
– Кто там? – прорычала она. Не потому, что была так свирепа, а потому что голос со сна охрип.
– Дженна, это я. Доброе утро. Я что, разбудил тебя?
Дженна рывком села на постели и вгляделась в часы напротив кровати. Одиннадцать ноль пять?! Милосердное небо…
– Мистер Фримен, подождите минутку, пожалуйста!
Проспала. Она проспала! Это не укладывалось у Дженны в голове. Она никогда никуда не опаздывала, никогда ничего не просыпала, а тем более работу…
Она торопливо запахнула халат и порывисто распахнула дверь.
Только увидев Моргана – в отглаженной рубашке, светлой куртке, гладко выбритого, благоухающего дорогой туалетной водой, – она осознала, что мягкий махровый халат и растрепанные волосы не совсем подходят для разговора с боссом.
Дженна покраснела до кончиков ушей.
– Извините… – пробормотала она и попыталась захлопнуть дверь, но вовремя остановилась: это уже вообще никуда не годится. – Мистер Фримен, я так виновата…
– Ни в чем ты не виновата. Это я предположил, что ты уже проснулась, потому и пришел. Ты приводи себя в порядок, не спеши, я подожду.
– Хорошо, спасибо…
Дженна наконец-то закрыла дверь и выдохнула. Какой кошмар. Проспать все на свете, явиться перед боссом в такомвиде… Как здорово было бы проснуться еще раз и обнаружить, что все это – только тягостный кошмар. Но Дженна была не настолько наивной, чтобы всерьез на это рассчитывать.
Она стала одеваться, но движения были тягуче-тяжелыми, медленными, как в пресловутом кошмаре. Пришлось нырнуть под ледяной душ. Холодная вода смыла с нее остатки сонливости и неподвижности, но настроения Дженны, как и следовало предполагать, не улучшила. Мрачная и бодрая до нервности Дженна торопливо причесалась – как водится в такие моменты, волосы спутались сильнее обычного, и их приходилось нещадно раздирать, – оделась и накрасилась – на влажную после душа кожу косметика ложилась, как замазка.
В результате всего через двенадцать минут Дженна, уже готовая кого-нибудь убить, если подходящая жертва подвернется под руку, со сверкающими от злости глазами и дежурной улыбкой на лице (правда, улыбаться она могла сейчас только со сжатыми губами) постучала в дверь соседнего номера.
– Прости еще раз, что разбудил…
– Простите, что задержалась…
Они произнесли это в один голос. Морган улыбнулся. Дженна почувствовала, как спадает напряжение.
– К работе готова, – сказала Дженна и улыбнулась – уже по-человечески.
– Отлично. Тогда бери плащ и зонт – сегодня возможен дождь – и пошли завтракать.
– День спланируем за завтраком?
– Да. Именно так. День спланируем за завтраком.
Морган заявил, что ресторанчик при отеле ему надоел, и ему хочется полакомиться настоящей пиццей, которая в Нью-Йорке ничуть не хуже, чем в Италии.
Дженна ничего не имела против пиццы и полностью отдалась на волю судьбы – и Моргана Фримена.
Сейчас на улицах было не так людно, как в час пик, и Дженна этому порадовалась: бесконечные человеческие потоки ей до смерти надоели. Вот бы взять отпуск… И дней десять просидеть где-нибудь на пустынном пляже. Или уехать к тетке на ферму под Палм-бич. Боже, там ведь совсем скоро зацветет апельсиновый сад!
Какой-то лихач зацепил колесом внушительных размеров лужу. Волна темно-коричневых брызг, окатившая сливочного цвета плащ Дженны, положила конец сладостным мечтаниям. Неожиданно для себя Дженна разразилась такой руганью, что какая-то женщина с малышом в роскошной коляске оглянулась на нее. Морган застыл.
Дженна прикусила язык. В прямом смысле слова.
– Простите, – сказала она и покраснела во второй раз за утро.
– Ничего страшного. – Морган восхищенно улыбнулся. – Твоя экспрессия мне нравится гораздо больше, чем холодно-вежливое молчание.
Неясно было, покраснела ли Дженна в третий раз – или все та же краска не успела отхлынуть от щек.
Ресторан итальянской кухни, как по волшебству, оказался за углом. Там действительно витал необыкновенный аромат пиццы, сама она поражала вкус своей нежностью. Горячий шоколад там подавали тоже отменный.
– Итак, что у нас сегодня? – Утолив первый голод, Дженна вытащила из неизменно большой сумки пухлый ежедневник.
– Хм… Ты была в Музее естественной истории?
– Нет, – растерялась Дженна. – А разве это имеет значение?
– Имеет. А хотела бы? Это тоже важно.
– Не знаю, мы ведь наверняка не успеем…
– Успеем. Сегодня мы успеем все, что тебе хотелось бы.
Что это за хитрая смешинка в его пронзительно-серых глазах?
– Мистер Фримен…
– Слушай, может, все-таки Морган? У нас сегодня выходной века. Настоящий праздник.
Дженна поперхнулась шоколадом.
– То есть вы хотите сказать, что работы не будет? – спросила она, прокашлявшись.
– Не будет, – покачал головой Морган. – Только развлечения. Все, что захочешь. Ты заслужила, Дженна. Если честно, ты заслуживаешь гораздо большего, но это ты выбрала сама, и я не вправе идти против твоей воли. Если хочешь, я даже могу оставить тебя в покое, чтобы не мешать тебе отдыхать!
До чего же он красиво улыбается, подлец! Не устоять…
И Дженна не устояла.
– Тогда… – Ей хотелось хлопать в ладоши, как ребенку. – Тогда я хочу на Эмпайр-стейт-билдинг. Фотографировать вид… И в Музей естественной истории. И… поиграть на бильярде. И… можно потом придумать?
– Ты предпочла бы быть одна? Или возьмешь меня в компанию?
Дженна сделала вид, что задумалась. Почесала лоб. Посмотрела на Моргана лукаво:
– До первого разговора о делах…
– По рукам!
На радостях у Дженны проснулся аппетит, и она заказала себе еще две булочки с хрустящей корочкой. Праздник есть праздник!
– Наконец-то у тебя снова загорелись глаза. Я уж думал, что мне только померещилось, что у тебя есть такой взгляд… – Морган смотрел на нее мягко и в то же время очень серьезно.
Дженна напряглась. Такой тональности в их общении раньше не было.
– Нет, мистер Фримен… То есть Морган. Не померещилось. Просто сегодня хороший день. Обожаю сюрпризы. – Дженна улыбнулась. – Еще один рабочий день для меня явно был бы лишним. Вы не подумайте… – спохватилась она.
– Нет-нет, ты совершенно права. Я был бы монстром и тираном, если бы требовал от тебя в таком же темпе работать и в субботу. Впрочем, я и есть тиран и деспот. Но теперь это тебя не должно касаться.
– Ну если ты тиран и деспот, то я – прирожденная жертва садиста. У меня никогда… – Дженна хотела сказать «не было нареканий по этому поводу», но вовремя вспомнила недавнюю ссору и устыдилась столь откровенной лжи. – Не было и не могло быть лучшего босса, чем вы.
– Конечно, не могло. Ты ведь пришла в компанию сразу после колледжа.
– Ты прекрасно меня понял, Морган.
– Думаю, да.
Дженна и не предполагала, что в Музее естественной истории можно получить такое удовольствие. И еще она не знала, что Морган настолько эрудированный. Казалось, вещей, о которых он ничего не знает, намного меньше, чем тех, в которых он ориентируется. Он рассказывал ей про доисторических хищников, о том, как обнаружили первый скелет динозавра, об обычаях первобытных племен, о древней мифологии…
– Морган, у тебя диплом магистра естественных наук?
– Нет, просто я очень много читал в детстве. Смотри, нефритовые топоры, явно ритуальные. Такие находят и в Африке, и в Азии, и в Европе…
Дженна никогда не знала его с этой стороны. Она всегда была уверена, что Морган – гений, но что он еще и эрудит, причем не какой-то зануда, а интересный собеседник с широчайшими познаниями в самых разных областях, она открыла только сегодня. Что самое любопытное, ей не было неловко рядом с ним – он делился своими знаниями, а не пытался уличить ее в невежестве.
И вообще, ощущать его легкое превосходство было даже приятно.
В какой-то момент Дженна поймала себя на том, что ее ладонь лежит на сгибе его локтя, и обомлела. Как так получилось? Она совсем с ума сошла… ничего себе, заговорились!
Она попыталась осторожно убрать руку, будто бы это – ничего не значащий жест, не более того. Ей не удалось: взгляд Моргана скользнул вниз. Кажется, он тоже только что заметил, что произошло…
– Извини, не знаю, что на меня нашло!
Не оправдываться. Не надо. Только не оправдываться!
– Обычно я не имею привычки брать под руку мужчин, с которыми у меня сугубо деловые отношения.
Слова походили на грубо вырезанные деревяшки, поставленные вместе кое-как, неровно.
– А ты думаешь, что у нас с тобой сугубо деловые отношения? – как-то рассеянно спросил Морган.
Дженна порадовалась, что не споткнулась. Потом предательски гладкая подошва левого ботинка все-таки заскользила на такой же гладкой плитке, и на секунду Дженна потеряла равновесие.
Морган поддержал ее за плечо непринужденно и сильно. Надо же, у него еще и руки сильные…
– А разве, – Дженна прочистила горло: голос звучал совсем не так, как ей хотелось бы – был неровен и хрипловат, – нет?
– Хм… На мой взгляд, мы почти что близкие друзья.
– Ну… да. Да, наверное, да.
Морган назвал ее другом. Месяц назад Дженна многое отдала бы ради такого. Сегодня ей показалось – этого слова до обидного мало. Дура, чего же ты хотела? Может, чтобы он назвал тебя женщиной своей жизни? Ха! Знай свое место, главный ассистент.
Впрочем, в этот момент Дженна, пожалуй, хотела бы быть ему совершенно чужой, незнакомой женщиной, случайно встреченной на улице. Незнакомка – это все-таки в первую очередь женщина, а близкий друг – женщина в последнюю очередь.
Дженна приложила все усилия, чтобы это темное облачко как можно быстрее скрылось с ее небосвода. Ведь если зацикливаться на неприятных мелочах и постоянно желать, чтобы все было по-другому, можно и вовсе вычеркнуть из своего словаря понятие «радость жизни». За ненадобностью.
А так как вряд ли ей еще когда-либо представится возможность провести такой же замечательный выходной в компании Моргана Фримена, то надо ловить свой шанс, а не хлюпать носом!
Морган со своей стороны делал все, чтобы ее порадовать. Он подарил ей связку воздушных шариков, которые они потом с радостью «отпустили на волю» в парке Мэдисон-сквер. Они катались в очень нарядном, похожем на игрушку кебе, запряженном парой белых лошадей, совершили налет на французскую кондитерскую (господи, какое же это счастье – не считать калории!) и наведались в бильярд-клуб. Бильярд Дженну впечатлил не так сильно, как игра Моргана. Оказывается, это тоже входит в число его тайных талантов!
Правда, по мере того как двигалась стрелка на наручных часах Дженны – нет ничего неумолимее бега стрелок! – и Дженна расслаблялась, где-то за грудиной нарастало сосущее напряжение. Будто бы она пила – и никак не могла утолить жажду.
Чем больше она видела в Моргане остроумного, уверенного, обаятельного, просто классногопарня, тем больнее ей становилось от того, что она имеет к нему весьма косвенное отношение.
Гений, идеальный мужчина, полубог по определению далек и недоступен. А классный парень в принципе мог бы быть с тобой, если бы…
Одни только «если бы». Как они надоели.
И уже не помогала игра в «мы как будто вместе», в «романтическое путешествие» – сказки собственного сочинения. Бездарная из нее вышла сказочница, что ни говори.
– Дженна?
Она огляделась в поисках Моргана.
– Никогда не замечал за тобой мечтательности. – Он стоял у нее за спиной.
– На работе я и не мечтаю, – улыбнулась она.
– Ты заскучала? Я, между прочим, выиграл мини-турнир с этим парнем в твою честь.
– А я никогда не думала, что ты такой романтик.
– Ну… – Морган делано засмущался. – Ты пьешь пиво?
– Лет пять не пила, – призналась Дженна.
– А будешь возобновлять? Или тебе принести что-нибудь покрепче? Там неплохой бар.
– Буду. Возобновлять.
И они выпили – сначала пива, потом «что-нибудь покрепче». С Морганом было приятно пить: он становился веселым, не глупея. Где-то вначале мелькнула мысль – Дженна сейчас не вспомнила бы точной формулировки… что-то о правилах хорошего тона и этике общения… Потом мысли стали гораздо позитивнее и конкретнее: Дженна думала только о том, что говорил в данный момент Морган, или о том, что она видела вокруг. Прошлое и будущее стали невозможно сложными категориями, которые ее сознание попросту не способно вместить, и она с радостью от них отмахнулась.
Да, сегодня вечером ничто не могло сделать ее настроение веселее, а мысли легче, чем старый, добрый алкоголь. Тянущая боль неудовлетворенности ушла.
Какое счастье…
Какое счастье, что можно не думать о том, что она вернется завтра.
Домой ехали на такси – вместе на заднем сиденье. Морган обнимал ее за плечи теплой рукой, и Дженне было уютно, как в далеком-далеком детстве, когда весь мир кажется красивым и добрым, а самые главные люди на свете – мама и папа – тебя любят безусловно.
По стеклам и желтой металлической крыше накрапывал мелкий дождик, а в салоне было тепло-тепло. Таксист молчал и слушал тихонько игравшую магнитолу. Дженна дремала, как, бывает, дремлют кошки, – просто от удовольствия.
– Ты пойдешь спать? – тихо спросил над ухом голос Моргана.
Боже, эта восхитительная теплота, что окутала ее, еще и разговаривает его голосом!
– Не говори мне, что этот день уже кончается.
– Он и не кончается. Сейчас только без четверти восемь…
– Отлично! Самое время для бокала шампанского с нью-йоркским дождем! – обрадовалась Дженна и рассмеялась. – Мне еще не пора краснеть за себя?
– Даже не вздумай, – серьезно предупредил ее Морган. – Ты очаровательна.
– Рада, что тебе нравится.
– Только давай все же не будем мешать шампанское с дождем. Не хотелось бы, чтобы такой чудесный день закончился простудой.
– Ну, простуда в любом случае была бы завтра. А какое нам дело до того, что будет завтра?
– То есть ты настаиваешь?
– Нет, пытаюсь философствовать. Кажется, у меня плохо получается…
Шампанское было французским, и пили его в номере Моргана. Разговор, весьма оживленный, вертелся вокруг каких-то важных вещей и интересных историй, но Дженна знала, что, так как некому записать его на диктофон, а потом расшифровать, завтра ни один из них не вспомнит, о чем шла речь.
И замечательно!
– …А когда ты в первый раз поцеловалась?
– Мне было двенадцать, родители отвезли меня на лето в детский лагерь, и там был мальчик… на год старше меня… Мы очень подружились. Убегали в лес при первой же возможности, лазали по деревьям, бегали наперегонки. А однажды он меня догнал, и как-то так получилось… Мы поцеловались. Потом страшно стеснялись друг друга. Безнадежно маленькие дети.
– …А кем была твоя первая девушка?
– …А ты никогда не мечтала прыгнуть с парашютом?
– …А я боюсь китов и кораблей. Ну что ты смеешься?
–.. А я хотел бы троих детей. Или четверых.
– …А я хотела бы выходить замуж в платье цвета чайной розы.
– Не надо, Дженна… Замуж не надо. Сделаешься стервой.
– А твоя жена стерва?
– К черту стерв. Выпьем за тебя?
– И за тебя!
Шампанское в бокале играло золотистыми оттенками прохладного заката. Красиво. Почти так же красиво, как блики света на волосах Дженны и ее улыбающееся глаза. Она всегда обворожительна, а сейчас, когда она еще и расслаблена, от нее вообще глаз не отвести.
Морган чувствовал, что трезвеет от ее красоты, а может, наоборот, это такое странное опьянение…
– Морган, мой рассудок сказал мне, что пора спать. Иначе мы никогда никуда отсюда не улетим.
– Звучит заманчиво.
– Нам завтра на работу. Я пошла. – Дженна решительно поставила бокал на стол и встала.
– И зачем непременно надо было вспомнить о работе? – усмехнулся Морган. Как ни странно, работа его сейчас волновала меньше всего. А больше всего – переливы ярких искорок в крови, губы Дженны, линия ее шеи, и очертания груди, и плоский живот, и красивые бедра…
Он встал. Надо было как-то прервать это безобразие мысли.
– Ой…, Морган, у меня голова кружится, – растерянно улыбнулась Дженна.
– Ничего, это скоро пройдет, – пообещал Морган и поддержал ее под локоть. – Давай я провожу тебя.
Черт подери, ему не хотелось ее провожать. Не хотелось отпускать ее, не хотелось расставаться на те несколько часов, что остались до утра.
– Нет, не надо. – Она покачала головой.
– Тогда оставайся, – произнес он неожиданно хриплым голосом.
Дженна удивленно посмотрела на него, а потом… поняла. Морган жадно смотрел, как она медленно, будто во сне, снимает очки и опускает на журнальный столик. Это значит «да»?
– Так как? – Он перешел на шепот. Дженна посмотрела на него затуманенным взглядом, и он почувствовал, что эта поволока в матово-изумрудных глазах – не от близорукости.
Никогда в жизни он не пробовал такого сладкого поцелуя. Взметнулся и тут же утих внутри страх безрассудства. Сколько можно бегать от себя, лгать себе, предавать себя? Она женщина, прекрасная женщина, и она достойна того, чтобы знать, как он к ней относится.
Морган притянул ее к себе, и мир перевернулся с ног на голову и закружился в бешеном танце, но ему было на это наплевать. Все – далеко. Ничто не имеет значения, кроме ее трепетного, нежного и упругого тела, которое он счастлив сжимать в объятиях.
И не осталось ничего, что могло бы помешать ему быть с ней, а ей – быть с ним, принадлежать ему. Как же сладко отдаваться полностью, без остатка, самозабвенно – и знать, что взамен получишь тысячекратное наслаждение…