355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лора Бигелоу » Компаньонка » Текст книги (страница 6)
Компаньонка
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 05:19

Текст книги "Компаньонка"


Автор книги: Лора Бигелоу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

9

Филолог и дочь филологов, Грейс прозрела мгновенно и ярко. Санти – Олсейнтс, это же очевидно. Тот самый Марко Санти, ловелас-итальянец, от которого Дэвид Стил собирался оберегать Клариссу, в том числе и с помощью Грейс Колмен.

И что, спрашивается, теперь должна делать Грейс Колмен? Телеграфировать на борт самолета, в котором Дэвид Стил летит в Аргентину? Оглушить Клариссу подушкой и связать? А потом спрятаться в прихожей и гнусавым голосом отвечать на звонки Марко Санти, подобно Кролику из «Винни-Пуха»: «Никого нет дома!»?

Девушка шагнула вперед и обличающе вытянула палец.

– Кларисса, мне это не нравится. Вы же знаете, что ваш племянник против ваших встреч с этим человеком. Да еще эта ложь для Стенли…

– Какая же это ложь! Старая Джонсиха действительно лежит, не встает, просто викарий сказал мне об этом не сегодня, а вчера. И оподельдок в аптеке есть, только не в Квинси, а в Марчлейне. И раз Стенли не будет, то Дэвид ничего и не узнает, а значит, и ругаться не будет. Вот как я все придумала!

Грейс в отчаянии смотрела на раскрасневшуюся, довольную Клариссу.

– Кларисса, поймите меня… Это же нехорошо! Мистер Стил доверяет нам… вам… мне…

Личико Клариссы внезапно исказила некрасивая судорога, рот искривился, и Грейс с ужасом поняла, что она сейчас расплачется. Кларисса заговорила очень быстро, плаксивым от напряжения голосом, больше, чем обычно, напоминая маленькую капризную девочку.

– Так значит, он и вас смог убедить! Вы шпионите за мной! Все вы, все шпионите! Запирают! Не дают жизни! Но настоящая любовь не боится замков и стен! Он пришел. Пришел за мной, мой красавец Марко! Через полсвета… пробирался… его гонят, преследуют, а он не испугался! И я теперь наверное знаю, как сильна его любовь ко мне! Мы все равно уедем!

– Кларисса…

– Убежим в закат, взявшись за руки. Наша любовь победит все! А вы – хитренькая! Значит, как самой целоваться с моим племянником – это хорошо, а на меня – ябедничать?

Грейс прижала руки к лицу в полном смятении. Кларисса неожиданно сменила тактику.

– Милая, красивая, добрая, хорошая Грейс! Вы же мне подружка! Вы же не станете рассказывать про меня Дэйви? И Стенли, противному Стенли тоже не станете рассказывать? Вы только посмотрите на моего Марко, просто посмотрите – и увидите, что он замечательный. Что он меня любит. Ну пожа-а-алуйста…

И маленькая шантажистка расплакалась.

Грейс разрывалась на сотню маленьких Грейс. С одной стороны, ее связывало обещание, данное Дэвиду Стилу, с другой – она не привыкла к тому, чтобы людей за глаза обвиняли в том, чему нет доказательств. Что, если Дэвид Стил ошибается? Ведь Кларисса действительно очень милая и вполне могла внушить этому Марко теплые чувства! Да и не так он молод, как положено, вроде бы, альфонсам.

Быть может, не будет ничего страшного, если они всего лишь выпьют чаю, все вместе? Глядишь – и Стенли Рочестер успеет приехать, он-то наверняка знает, что делать. В любом случае Грейс здесь не хозяйка. С тяжелым сердцем Грейс мрачно кивнула.

– Хорошо. Мы выпьем чаю, но вы должны знать: ничего сознательно я скрывать от мистера Стила не буду. Если он спросит про то, бывал ли здесь мистер Олсейнтс, я скажу правду.

Кларисса просияла и взмахнула коротенькими ручками.

– О, это просто прекрасно! Я не ошиблась в вас, моя подружка. Вы не только прекрасны, вы благородны. К тому же Дэйви никогда не спросит про Марко, ведь он не знает, что Марко теперь живет по соседству.

– Ну… рано или поздно он узнает…

Кларисса загадочно посмотрела на Грейс.

– Вполне возможно, что у него не будет на это шанса. Все так быстро меняется…

Впоследствии Грейс ужасно ругала себя за то, что не придала этим словам Клариссы должного значения…

Два часа спустя Грейс сидела в малой гостиной и терзалась, очень надеясь, что постороннему глазу эти терзания незаметны. Конечно, светской львицей ее не назовешь, но уж изобразить внешнее спокойствие ей, наверное, по силам?

Может, и по силам, но трудно. Ибо сразу два фактора выбивали ее из равновесия. Первый – Кларисса Стил. По случаю знаменательного события она вырядилась в нечто розово-лиловое, воздушное и многослойно-оборчатое, благодаря чему стала немедленно напоминать торт работы кондитера-абстракциониста.

Вокруг пухлой шеи обвивались крупные лиловые бусы – явная бижутерия, но в ушах покачивались самые настоящие аметисты. Оборки топорщились повсюду, а вот юбка была явно коротковата и открывала миру смешные толстые ножки, обтянутые колготками в сеточку. Кларисса наверняка нацепила бы и каблуки, но в последний момент отдала предпочтение старым разношенным теннисным туфлям, которые в первые минуты еще прятала под стол, но потом забыла, и теперь они бросались в глаза не хуже красного знамени на Тауэре.

К тому же бедняжка решила навести красоту в смысле косметики, и теперь часто моргала, так как накладные ресницы были тяжеловаты. Помада размазалась после первого же глотка из чашки, так что, говоря по совести, Кларисса сейчас напоминала не то огородное пугало, не то клоунессу из цирка. Грейс и злилась, и жалела бедняжку, а больше всего боялась увидеть насмешку в глазах фактора номер два – Маркуса Олсейнтса.

Он в данный момент стоял в крайне выгодной позе у камина, держа чашку в одной руке и оживленно жестикулируя другой рукой. Грейс подозревала, что к камину он ушел не столько из желания порисоваться, сколько сбежав от Клариссы, которая вовсю размахивала куском кекса, рассыпая крошки по дивану, и оживленно трещала. Ответные реплики она воспринимала только от Маркуса, поэтому Грейс довольно быстро умолкла и сидела на своем стуле чинно и молча.

Зато ей представилась прекрасная возможность рассмотреть Марко Санти – Маркуса Олсейнтса во всех ракурсах.

Надо признать – подобный мужчина мог произвести впечатление и на куда более искушенную особу, чем простодушная Кларисса. Высокий, статный, с роскошной фигурой атлета, ухоженными руками, элегантно одетый, итальянец производил прекрасное впечатление. Теперь Грейс ясно видела, что он вовсе не молод – что-то около сорока. Благородная седина мелькала в густых черных кудрях, только прибавляя Марко шарма. Чистое, смуглое лицо, горячие черные глаза и чувственные сочные губы довершали картину, и Грейс невольно представляла зрелого красавца в средневековом костюме или рыцарских доспехах. Весьма успешно, скажем откровенно.

Она изо всех сил старалась усмотреть в Марко того негодяя и афериста, которым его отрекомендовал Дэвид, однако тщетно. Помимо физической красоты, Марко прямо-таки излучал ауру добросердечия и искренности, был остроумен, тактичен, обаятелен – одним словом, ничто в нем не могло оттолкнуть.

В какой-то момент Грейс заметила, что он внимательно ее рассматривает, и немедленно вспыхнула от смущения. Итальянец улыбнулся и неожиданно подмигнул ей.

Да, и вот что важно: он уважительно и серьезно относился к Клариссе. Ни тени насмешки, ни раздражения, ни смущения при виде ее несуразного внешнего вида. Это тоже подкупало.

Кларисса начала ерзать, а потом вдруг изъявила желание показать Марко альбомы и стремительно убежала из гостиной. Грейс подозревала, что Клариссе понадобилось в туалет, и она просто выдумала предлог. Грейс ее прекрасно понимала. При таком красавце совершенно невозможно было до такой степени себя скомпрометировать.

Едва Кларисса закрыла дверь, Марко оторвался от каминной полки и подошел к Грейс. Уселся напротив и дружелюбно посмотрел ей в лицо. Совершенно машинальным движением девушка принялась поправлять волосы – видимо, близость Марко на всех женщин оказывала подобное действие. Он заметил своим приятным, певучим, чуть высоковатым голосом:

– Волнуетесь?

– Нет, вовсе нет, просто…

– Не смущайтесь, Грейс – можно вас так называть? Вернее, смущайтесь, потому что вы становитесь еще прекраснее, но не тревожьтесь. Будьте со мной откровенны, так вернее.

– Я… честно говоря, вы застали меня врасплох. Я действительно неспокойна.

– Я вижу. И готов вернуть вам душевное равновесие. Хотите – угадаю, о чем вы думали, так внимательно меня разглядывая?

– Ох… я думала, что делаю это исподтишка.

– Не волнуйтесь. МЕНЯ смутить гораздо сложнее. Так вот, вы все это время пытались найти во мне черты того злодея, которым меня наверняка отрекомендовал мистер Стил.

– Ну, я не так уж слепо слушаюсь чужих указаний…

– Однако и обстоятельства не совсем обычны, верно? Вы смотрели на меня, точно взвешивая: неужели этот красавчик-итальяшка может всерьез полюбить Клариссу Стил.

– Мистер Олсейнтс, я вовсе…

– Умоляю вас, просто Марко. Вы же уже поняли, что это не настоящая моя фамилия.

Грейс вскинула на него ясные синие глаза и слегка нахмурилась.

– То есть… косвенно вы подтверждаете, что намерения ваши не совсем, так сказать…

– О намерениях пока речь не шла. Только о методах. Да, они не вполне общеприняты, так скажем. Я явился сюда непрошеным, я живу под чужой фамилией, я намеренно искал все это время встреч с Клариссой, хотя уже знал, что эти встречи ей запрещены.

– Вы писали ей.

– Да. Два с половиной года, почти каждый день. И с нетерпением ждал писем от нее. Ну же, синеокая колдунья, задайте прямой вопрос: мог ли я полюбить женщину, которая старше меня и к тому же не вполне адекватна, не имея никакой корысти?

Грейс разозлилась. Он ее провоцирует! Она откинула черные кольца волос назад, вызывающе уставилась в черные горячие глаза и негромко произнесла:

– Что ж, задаю прямой вопрос: ваши намерения относительно простодушной и беззащитной женщины, которая к тому же старше вас, вполне бескорыстны?

– Вы исключили из вопроса тему любви. Вам не близка чувственная сторона жизни? Вы еще не были влюблены?

– Сейчас мы говорим не обо мне. Вы хотели прямого вопроса. Я его задала.

– Значит, не были. Иначе знали бы, что любовь не выбирает. Хотите, прочитаю вам лучшие строки о любви, написанные человеком?

– Сначала ответьте на мой прямой вопрос.

– Хорошо. Мои намерения небескорыстны.

– Вот как?

– Конечно. Намерения всегда небескорыстны, моя дорогая. Намереваясь сделать что-то, человек планирует чем-то обладать. Иначе это уже не намерения, а мечтания. Только им позволительно быть бесплотными.

– Что же хотите получить вы, Марко?

– Клариссу, разумеется. Она – моя цель и мое намерение.

– А не ее деньги.

– Грейс, дорогая, я вижу, вам уже основательно промыли мозги. Давайте рассуждать здраво. Скажем, я нацелился на Клариссины миллионы. Как вы знаете, Дэвид Стил яростно препятствует нашей встрече, а не то что браку. Деньги Клариссы под его опекой. Что же может вынудить его расстаться с этими деньгами?

– Ну… если бы вы с ней настояли на свадьбе…

– Он бы мог продолжать выдавать ей нужные суммы на расходы, как делал все эти годы. Совершенно для этого не требуется отдавать весь капитал, и мы оба – и Дэвид, и я, – это знаем.

– Эти суммы, наверное, значительны.

– Уж будьте спокойны. Дэвид Стил нашел бы способ запретить мне доступ к ним. Он все-таки магнат. Я не получил бы ничего плюс нелюбимую – по вашему всеобщему мнению – старую жену с недостатками развития. Какая в этом выгода?

– М-да… как-то вы это так повернули…

– Слова, милая Грейс, на то и даны человеку, чтобы он играл ими, как мог. Скажем, встреться мы с вами чуть раньше, я бы рассказал вам эту историю иначе. Например, повернул бы дело так, что Дэвид Стил просто не желает сам расставаться с деньгами Клариссы и потому стережет ее не хуже дракона.

– Он любит свою тетку, в этом нет сомнения.

– Вы сколько времени их знаете? Несколько дней плюс полгода на работе? А я три года. Кто осведомленнее?

– Погодите, вы хотите сказать, что Дэвид…

– Нет, моя дорогая донна, не хочу. Просто показываю вам, что я МОГ бы сказать, действуй я методами Дэвида Стила. И уверяю вас, я был бы крайне убедителен. Вы бы мне поверили, не сомневайтесь.

Грейс потрясла головой и с веселым ужасом уставилась в смеющиеся черные глаза. Марко ей нравился с каждой минутой все больше и больше.

– Погодите! Запутали меня совсем. Так вы не вините Дэвида Стила?

– В том, что он жадина? Нет. Вот сноб – это да, это есть.

А ведь прав, холодея подумала Грейс. Именно сноб. Вслух же сказала:

– Им движет забота о тетке. Он ее любит.

– Любовь часто бывает эгоистична, Грейс. Будь Дэвид чуть мудрее, он бы просто порадовался за тетю. Порадовался тому, что она не находится в изоляции, живет полнокровной жизнью, испытывает те же эмоции, что и остальные люди. Уверяю вас, обезопасить ее можно и куда более щадящими методами, нежели содержание в загородном поместье, да еще в обществе бдительных охранников… один из которых, впрочем, до невозможности мил и привлекателен. Это я о вас.

– Спасибо, не отвлекайтесь. Хорошо. Я вам верю. Более того, вы мне нравитесь. Скажите, чем вас привлекла Кларисса?

– Да тем же, чем и вас. Добротой. Искренностью. Радостным отношением к миру и населяющим его людям. Непосредственностью. Детским сиянием глаз. Звонким смехом. Умением сострадать и помогать. Беззащитностью. Довольно?

Грейс молчала, угорая от стыда. Ну какой альфонс может так проникновенно и, главное, точно охарактеризовать Клариссу Стил? И Дэвида Марко определил четко. И обиды он на него не держит.

Возможно, Дэвид действительно ошибся в отношении Марко Санти?

Дверь распахнулась, и на пороге возникла Кларисса. Довольная – и, разумеется, без всяких альбомов. Вместо оборок и сеточки на ней был лыжный костюм и огромная меховая шапка.

– А вот и я! Слушайте, мы тут заболтались, а ведь этот зануда Стенли сейчас приедет. Давайте исполним нашу утреннюю мечту и поедем кататься с горки, а? Грейс, пожалуйста!

И они поехали кататься с горки, оставив Стенли записку, чтобы он не волновался.

Слетая в бездну в вихре снежинок, визжа от сладкого ужаса и восторга, Грейс умиротворенно думала: всему свое время. Дэвид вернется, и она ему все объяснит. Найдет слова – недаром же она филолог. Он сноб, конечно, но он хороший человек и должен понять, что ошибался насчет Марко.

Январь расщедрился на солнечные деньки, и Грейс с Клариссой вели здоровый детский образ жизни. Катались на санках и лыжах, опробовали коньки. Ездили на дальние прогулки по лесам и холмам. Любовались морозными закатами.

Марко предложил им больше не рисковать, приглашая его в Мэнор-Стил, и просил бывать у него. Поскольку встречи эти трудно было назвать любовными свиданиями – ведь Грейс на них присутствовала, – то и ничего предосудительного в них девушка не находила. Они просто пили чай с горячими булочками, иногда играли в трик-трак и болтали ни о чем.

Стенли так ничего и не заподозрил. Кларисса несколько раз вытаскивала его и Грейс в город на ярмарки и по магазинам, после чего Стенли обычно приходил в себя дня два, так что ничего, кроме благодарности к Грейс, заменившей его на посту возле Клариссы, он не испытывал.

Голова о себе никак не напоминала, Грейс чувствовала себя удивительно бодрой и на редкость счастливой. Спала она без задних ног, аппетит был отличный, и происшествие с поцелуем больше не вызывало у нее мучительных приступов смущения, а только сладкую негу и странное предвкушение чуда. Она ждала возвращения Дэвида Стила, скучала по нему и знала, что очень обрадуется встрече.

10

Дэвид Стил прилетел субботним утром в последний день января.

Кларисса, Грейс и Стенли как раз пили утренний кофе и оживленно разгадывали кроссворд, споря до хрипоты и смеясь во все горло. Разумеется, и то и другое относилось в основном к Грейс и Клариссе, Стенли на такие бурные проявления был неспособен, но и он выглядел довольным.

Они были настолько увлечены своим занятием, что не сразу заметили Дэвида Стила, стоящего в дверях и улыбающегося с откровенной нежностью. Заметив же, отреагировали по-разному.

Кларисса издала радостный вопль, сделавший бы честь самому Чингачгуку. Грейс уронила чашку. Стенли медленно воздвигся над столом и вытянул руки по швам. Расцеловав тетку, Дэвид задумчиво протянул:

– Я просто не верил своим ушам. С улицы такое ощущение, что у нас здесь детский утренник. Дорогие мои, я страшно рад вас всех видеть. Я привез вам массу совершенно ненужных подарков. Сейчас будете смотреть, или я нарушаю ваши планы?

– Сейчас-сейчас-сейчас!!! Конечно сейчас!

Это действительно были потрясающие и абсолютно бесполезные подарки. И именно их бессмысленность и была привлекательней всего.

Яркие, гремящие, легкие маракасы из маленьких дынь. Пончо. Травяные коврики. Национальные головные уборы индейцев. Ритуальные ножи. Яркие бусы. Чучело гремучей змеи. Крошечная и трогательная фигурка тукана – над огромным желтым клювом подслеповато и дружелюбно таращатся маленькие глазки. Зонтики из пальмовых листьев. Клык ягуара на тонком ремешке из сыромятной кожи.

Как ни странно, энтузиазм заразил всех присутствующих. Мэри-Энн – и та прыгала с маракасами в руках. Каждый сверток, пакетик, коробочку встречали радостными воплями. Самое интересное, что Дэвид Стил радовался ничуть не меньше. Грейс исподтишка успев та взглянуть на него и поражалась, как он снова преобразился. К тому же загар ему очень шел…

Она сама не знала, с чего вдруг в мозгу всплыла волнующая и яркая картинка: цветущие джунгли, пышноцветье орхидей и анемонов, пестрые птички перепархивают с ветки на ветку, и воздух пахнет пряно и пьяняще, а под огромным деревом стоят двое – Грейс и Дэвид. Голова девушки лежит у мужчины на груди, и сильные, красивые руки ласково обнимают ее за плечи…

Она с трудом отвлеклась от красочного видения, да и то только потому, что Кларисса, пребывавшая в состоянии, близком к экстазу, расхулиганившись, накинула на Грейс яркое и легкое покрывало, вытканное и раскрашенное вручную. В следующий миг все замерли в восхищении, а Грейс немедленно смутилась и попыталась спрятаться за диван.

– Вы… чего это? Почему вы все так на меня смотрите?

– Дэйви, взгляни… Она настоящая колдунья, наша красавица Грейс.

– М-да, просто удивительно. Помнится, в одной книге, посвященной истории майя, я читал переложение древней легенды. Согласно ей, в дебрях Амазонки, среди диких животных и птиц проживает в полном одиночестве лесная красавица…

– Ах, Стенли, как замечательно! Обожаю сказки. Продолжайте же.

– Она – великая колдунья, и ей повинуются даже ядовитые змеи. Зовут ее Мать Ягуаров, и большие кошки, страшнее которых нет в джунглях, прислуживают ей и охраняют ее. Только раз в год, во время летнего полнолуния, Мать Ягуаров выходит в мир людей, чтобы найти себе любимого. Волосы ее как ночь, а глаза – как небо на закате. В кольцах кудрей запутался ночной ветер, и мед источают уста… Дальше немного неприлично, так что я уж опущу. Грейс, вы сейчас выглядите именно так, как я себе ее и представлял.

– Стенли, вы очень добры, но я сейчас умру от стыда. Мистер… Дэвид, велите им не смотреть на меня.

Она очень старалась, чтобы эта просьба прозвучала шутливо, но Дэвид отреагировал на нее более чем серьезно. Уронив нераспакованную коробку на ковер, он стремительно подошел к Грейс и взял обе ее руки в свои. Голос его прозвучал глухо и страстно, отчего сердце Грейс оглушительно забилось где-то в горле.

– Я бы и рад приказать им, да только меня самого околдовали эти синие очи. Грейс, вы знаете… Все эти дни я думал, чего же мне не хватает больше всего? И понял только сейчас. Возможности смотреть в ваши синие, бездонные, прелестные глаза.

Кларисса и Стенли обменялись многозначительными взглядами и неуклюже, бочком, засобирались к выходу. Мэри-Энн, напротив, такт проявлять не собиралась и стояла, вытаращив глаза, приоткрыв рот и умиленно улыбаясь. Тогда Стенли легонько ткнул ее пальцем под ребра, девушка возмущенно взвизгнула, Кларисса очень громко на нее зашикала, и тогда Дэвид и Грейс обернулись, так и не разомкнув рук. Выглядели они в этот момент так, точно только что очнулись от какого-то волшебного сна и недоумевают: кто эти люди, зачем они здесь?..

Мэри-Энн вытолкали за дверь, и тогда Дэвид сказал негромко:

– Мне кажется, у нас осталось небольшое незавершенное дело в библиотеке. По крайней мере, я чувствую, что должен объясниться. Прошу, мисс Колмен.

Она пошла, не боясь и не смущаясь. Она не понимала, зачем она идет в старинную библиотеку, но какая-то часть ее естества знала это совершенно точно. Грейс Колмен неожиданно все поняла, обрела истину, и в данный момент сомнения были ей неведомы.

Разумеется, ни о каких разговорах в библиотеке речи не шло. Дэвид просто запер двери на ключ, повернулся к Грейс и обнял ее. Через мгновение губы их слились, а еще через пару секунд реальный мир перестал существовать для обоих.

Его руки были опытны и крепки, его движения – неторопливы и деликатны, и все же девушка чувствовала, какое скрытое напряжение клокочет внутри этого спокойного, красивого человека. Во взгляде, во внезапном порыве – во всем проявлялось это чувство. Дэвид несомненно жаждал обладать ею – но сдерживал себя из последних сил, не желая обидеть, испугать или причинить ей боль.

Грейс таяла в его объятиях. Никогда прежде она не испытывала такого оглушающего, жаркого блаженства, никогда в жизни не думала, что головокружение может быть приятным, а дрожь в коленках – естественной.

Она выгибалась в его руках, мурлыкала что-то, даже не замечая этих смешных звуков, все норовила коснуться его тела – то рукой, то плечом, то щекой…

Она даже не осознала, в какой момент оказалась обнаженной – это было совершенно неважно, более того, это было естественно. Так же естественно, как и то, что мужчина, стоявший перед ней, тоже был обнажен.

Древняя мудрая Мать всех женщин мягко улыбнулась Грейс Колмен из тьмы веков, и девушка повторила ее мудрую улыбку. Обхватила руками крепкую шею Дэвида, вытянулась, прижалась, растворилась, раскрылась, словно цветок, навстречу его огню и нетерпению, и потолок распахнулся прямо в небо, звезды брызнули ослепительным водопадом, кровь, бурлящая в венах, стала золотой и горячей, а короткий всплеск боли ничего, абсолютно ничего не значил, потому что вслед за ним пришло блаженство.

Какая-то его частица еще пыталась соображать здраво. Именно она, эта частица, и помогала сдерживаться, хотя все остальное вопило, умоляло о близости, умирая от желания и любви.

И когда запреты спали, а условности осыпались пеплом, когда навстречу цветку рванулся ураган, когда сошлись в безумной схватке-пляске огонь и луна, нежность и желание – вот тогда, в последний раз вынырнув на поверхность моря благословенного безумия, разум мужчины отметил: а ведь я совсем ничего про это не знал!

Мнил себя опытным, искушенным, разочарованным и пресыщенным, был уверен, что смогу обойтись без этих эмоций, ограничиться простой и понятной физиологией – но вот бьется в руках гибкое тело хрупкой богини, пляшут блики огня в смоляных кольцах душистых локонов, вот сияют сапфиры этих глаз – и где весь твой опыт? Где самоконтроль?

Это было хуже наваждения, страшнее кошмара, опаснее любого приключения. Это было, словно прыгать с крыши в далекий и потому крошечный стог сена. Ощущение полета – и неминуемого падения.

Она со стоном откинулась назад, изогнулась гибкой веткой в объятиях мужчины, всем телом ощущая, как он напряжен и возбужден. Она боялась до смерти – и до смерти его желала. Все остальное не имело значения. Все остальное будет завтра, а здесь и сейчас имеют значение только эти сильные руки, горящие страстью глаза и бесстыдные, жадные поцелуи, горящие на ее искусанных губах…

Ничего не осталось – только бездна и бесконечное небо, только маятник, раскачивающий два тела по сумасшедшей амплитуде, от жизни к смерти, от конца к началу, и уже нет нужды сжимать руки, потому что сплавлены воедино кровь и плоть, кожа и дыхание, но и разомкнуть эти объятия невозможно, ибо как разорвать то, что от века было едино и лишь по глупому недоразумению столько времени не могло этого понять?..

Огонь поливал теплым золотом слившихся в жарком объятии любовников, медвежьи шкуры стали их брачным ложем, и ряды древних томов одобрительно глядели на таинство, которому тысячи лет, и которое всегда юно и неопытно…

А потом Дэвид поднялся на ноги, подал ей руку и подвел к стеклянной витрине, в которой мирно покоилась древняя Библия. Показал Грейс комбинацию цифр на пульте, бережно вынул книгу из ее уютного покоя, вернулся на пол перед камином, раскрыл в нужном месте и тихо прочитал специально для Грейс лучшие строки о любви, когда-либо написанные человеком…

…Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а Любви не имею, то я – медь звенящая…

…Если имею дар пророчества и знаю все тайны, могу и горы переставлять, а Любви не имею – то я ничто…

…Любовь долготерпит, милосердствует, Любовь не завидует, Любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине…

…Все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит…

…Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится…

И пребывают сии три: Вера, Надежда, Любовь, но Любовь из них больше…

Глубокой ночью они прокрались наверх, веселые и смущенные, словно подростки, и у самой двери в ее комнату целовались онемевшими и без того губами, потом расходились по комнатам – и выскакивали в коридор снова.

Только под утро счастливая, возбужденная, измученная Грейс уснула каменным сном, обняв подушку так, словно это был Дэвид Стил.

И точно таким же счастливым и безмятежным сном уснул в своей комнате Дэвид Стил, свято уверовавший в эту ночь, что его счастливая звезда наконец-то взошла над старинным домом Мэнор-Стил, и теперь всех их ждет только бесконечное счастье.

И потянулись дни, похожие один на другой, потому что дни эти были днями счастья. Дэвид и Грейс не скрывали своих чувств, и потому утром он открыто, при всех, целовал ее в смеющиеся губы и уезжал в Лондон с единственным желанием: поскорее вернуться домой.

Каждый вечер теперь походил на праздник, и веселый смех не смолкал под сводами гостиной. Даже Стенли Рочестер изменил своему всегдашнему облику печальной водонапорной башни, много и к месту шутил, а то и приглашал Клариссу на танец-другой.

Кларисса, кстати, восприняла счастье Грейс, как свое собственное, не говоря уж об искренней радости за любимого племянника. Дитя в душе, Кларисса Стил и радовалась, как дитя: без зависти, без ехидства, без рассуждений на тему: а что дальше.

Что же касается ее собственного романтического увлечения, то и здесь все обстояло отлично. Дэвид ни о чем не догадывался, Стенли никаких подозрений не испытывал, и потому две заговорщицы продолжали навещать мистера Олсейнтса в его деревенском уединении.

Кстати, Марко искренне поразил Грейс своей проницательностью. Буквально на второй день после знаменательных для Грейс событий он задумчиво протянул, с удовольствием любуясь горящими щечками и сверкающими синими глазами девушки:

– Воистину, прекрасен бутон, но только распустившаяся роза являет миру истинную красоту… Вы расцвели, моя донна. Думаю, теперь наш диспут о том, что есть любовь, мог бы стать более предметным.

– Ах, нет, нет, Марко! Теперь в подобном диспуте нет никакой нужды.

– Прекрасна и мудра. Чудесное сочетание. Я же, по всегдашней своей привычке, надеюсь вновь извлечь корысть, теперь из вашего чувства.

– Марко, вы страшный человек. Чем же я могу привлечь такого ненасытного корыстолюбца?

Во время этого шутливого словесного поединка Марко и Грейс танцевали танго под звуки довоенного патефона, а Кларисса с удовольствием смотрела на них, хлопая в ладоши и склоняя кудрявую головку из стороны в сторону, как делают обычно маленькие дети, когда им что-то нравится.

Перед тем, как ответить на вопрос своей партнерши, Марко вдруг на мгновение прижал Грейс к себе с силой, удивившей и немного испугавшей девушку. Впрочем, итальянец моментально отпустил ее, довольно ловко сделав вид, что это было всего лишь танцевальное па. Однако нечто в его голосе заставило Грейс насторожиться.

– Никогда не задавайте таких вопросов мужчине, в жилах которого течет горячая латинская кровь, донна! Можете нарваться на прямой и откровенный ответ. Вас извиняет только то, что вы явно не представляете сами, до чего вы обворожительны и соблазнительны. Ну и, разумеется, здесь вам ничего не грозит. Я – итальянец, но я ваш друг.

– Не сомневаюсь в этом.

– Да, а что до корысти… Полагаю, что не проявлю особенной бестактности, ежели предположу, что роман у вас вспыхнул с Дэвидом Стилом?

– Марко!

– Клариссита, я не привык к светским условностям, ты же знаешь. Так вот, поскольку такая чаровница, как вы, просто не может не вызвать у своего предмета ответных чувств… Проще говоря, я уверен, что и молодой Стил от вас без ума.

– Бессовестный, бестактный, нахальный… но вы правы. Наверное. Во всяком случае, мне хочется в это верить. Я так счастлива, Марко…

– Ну так вот, а раз ледяное сердце мистера Стила растаяло, то и мы с Клари можем надеяться на потепление климата между мной и ее племянником. Познав страсть сам, он должен быть благосклоннее и к чужим чувствам, как вы полагаете?

Грейс уселась за стол и тревожно взглянула по очереди на Клариссу и Марко.

– Вы не хотите ли сказать, что собираетесь раскрыть свое инкогнито?

– Вас это пугает?

– Еще как! По правде сказать, я очень боюсь расстроить Дэвида.

– Да ведь он влюблен!

– Возможно, хотя я и не знаю наверняка. Но то, что мы устроили заговор за его спиной…

– Ну и потерпим еще немного, верно, Кларисса?

– Верно. Мы будем, словно хитрые индейцы. А когда Дэйви расслабится – хлоп! И выскочим из засады.

– Моя кровожадная скво! Неужели ты хочешь снять скальп с собственного племянника?

Кларисса рассмеялась, Грейс ей вторила, однако настроение было слегка испорчено.

Ложь мучила ее, как мучает недолеченный зуб. Она жила в самом укромном уголке правдивого сердечка Грейс, то и дело причиняя ей невыносимые страдания. И это – не преувеличение!

По натуре Грейс вообще была очень правдива, на серьезный обман она никогда в жизни не шла. А уж то обстоятельство, что в данном случае врать ей приходилось человеку, которого она страстно и безоговорочно полюбила, своему самому настоящему Прекрасному Принцу… Это было невыносимо.

По дороге домой она была задумчива и молчалива, В душе девушка решила, что сегодня наконец она признается во всем Дэвиду. Кларисса, по всей видимости, почуяла недоброе и принялась настойчиво выпытывать у Грейс, что это та задумала. Услышав твердый ответ, маленькая авантюристка пришла в ужас. Она умоляла Грейс молчать, умоляла дать ей время, и в конце концов Грейс уступила. Когда же вечером Дэвид вновь увлек ее в библиотеку, она и думать забыла о своих переживаниях.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю