Текст книги "Пленница судьбы (Испытание чувств)"
Автор книги: Лора Бекитт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)
– Так и будет. Ведь ты полюбила меня, не зная, кто я.
«Ты тоже полюбил меня, не зная, кто я! – подумала Шанталь. – А если бы узнал?»
Глава 5
Мари плохо помнила, как пережила войну, но поездку через опустошенную, разграбленную Францию она запомнила хорошо. Случалось, у нее хотели проверить документы, а документов не было, и тогда ей грозили арестом, а иногда требовали платы. Поскольку денег у Мари не было, она без колебаний расплачивалась другим, тем, что женщина может продать за деньги или, напротив, сама отдать в качестве платы. Иногда ей удавалось бежать…
Однажды она шла всю ночь по светлой от луны и звезд и страшной в своей пустоте равнине, шла без мыслей, без воли, ведомая одной-единственной слабой надеждой, и дрожала, словно парус под ветром. В другой раз ее избили ошалевшие от войны, потерявшие себя пьяные солдаты, тогда как другие, случалось, совершенно бесплатно подносили ей стаканчик вина.
Она вышла на берег, поднялась наверх и, повинуясь внезапному порыву, упала в траву, прижалась щекой к гибким и влажным стеблям так, словно хотела втянуть в себя соки жизни, напитаться ими. Девушка понимала, что спасением от прошлого, равно как и надеждой на будущее, может стать для нее только дочь.
Мари улыбнулась. Это была робкая улыбка, но искренняя, драгоценная, редкая.
Ясно, что девочка ее не знает, Таласса привыкла к Корали. Что ж, возможно, придется какое-то время пожить у сестры. Разумеется, она причинит Коре боль. Но ведь это ее ребенок. У Коры есть Луи и родители. А у нее – никого.
Кора была во дворе, она поливала цветы. Она случайно заметила, как Мари поднимается по тропинке, и выпрямилась. Но не пошла навстречу сестре.
Мари открыла калитку и вошла, ощущая тревогу и радость. А Корали не двигалась и смотрела на нее расширенными глазами. Потом она быстро оглянулась, словно ища помощи, и вновь уставилась на сестру.
Мари попыталась улыбнуться:
– Кора!
– Мари… ты вернулась!
«Да, я приехала за своей дочерью», – хотела сказать молодая женщина, но сдержалась. Ее сердце болезненно сжалось. Все ли в порядке в этом доме? Здорова ли Таласса?
А потом взгляд Мари упал на талию сестры. Корали… беременна?! Какая, должно быть, радость для них с Луи!
– Ты ждешь ребенка, Кора?
Сестра покраснела:
– Да.
– Я очень рада.
Корали наконец сообразила, что надо предложить младшей сестре сесть, и показала на скамью. Потом вытерла перепачканные землей, слегка дрожащие от волнения руки и присела рядом.
А Мари только сейчас сполна ощутила, как сильно устала. Она молча смотрела на зеркально чистый, отливающий металлическим блеском океан. Высокое солнце сверкало в сияющей бездне неба, как новенькая золотая монета. Эту идиллию нарушала только дрожащая, скорбная жалоба ветра: казалось, кто-то неведомый водит острым смычком по струнам невидимой скрипки.
– Как Луи?
– Луи убили на войне в августе прошлого года.
Мари изумленно встрепенулась:
– Да, но…
– Я вышла замуж второй раз, натянуто отвечала Кора. – А как жила ты?
В ее голосе послышалось нечто странное – то ли вызов, то ли тайное возмущение. Сколько Мари ни вслушивалась, она не улавливала в голосе старшей сестры былой сердечности.
– Пережила блокаду. Было очень страшно. Город обстреливали. Много людей умерло от голода.
– Почему ты не написала, что приедешь? – вдруг спросила Кора.
– Сомневаюсь, что ты получила бы мое письмо, сказала Мари и задала долгожданный вопрос: – Как Таласса?
Во взгляде Коры промелькнуло отчуждение.
– С ней все хорошо, она здорова.
– Где она?
– На берегу вместе с… моим новым мужем.
– Это кто-то из местных?
Кора покачала головой. Потом сказала:
– Он скоро вернется.
– Родители в порядке?
– Да. Они были на нашей свадьбе.
Какое-то время женщины молчали. Корали украдкой разглядывала сестру. Ей было трудно поверить в то, что сказал Эжен, но она верила: ведь это было написано на бумаге! Корали испытывала чувство брезгливости. Они с сестрой стояли на разных ступенях, по разные стороны жизненного барьера.
– Почему ты уехала с острова? – спросила Кора.
И услышала короткий ответ:
– Так было нужно.
Вдруг Корали привстала, и ее лицо озарилось радостью и испугом. По тропинке поднимался мужчина с веслами на плече. Впереди бежала маленькая девочка.
Мари тоже вскочила. Она протянула руки, но поймала воздух: бросив на незнакомую женщину быстрый взгляд, ребенок пробежал мимо.
Мари подняла взгляд на мужчину и замерла, не веря себе. Он тоже смотрел на нее во все глаза. Эжен Орвиль… Внезапно девушка расхохоталась:
– Так это… твой муж?!
У Коры задрожали губы.
Эжен сдержался и не выдал своих чувств, он казался сосредоточенным и спокойным. Отнес на место весла, вернулся и остановился против Мари.
– Здравствуй, – с опозданием произнес он.
– Здравствуй… Эжен.
– Откуда ты?
– Из Парижа.
Он покачал головой:
– Я искал тебя там и не нашел.
– Искал… меня?
– Да.
– И приехал сюда. И женился на моей сестре. Хотя твоей женой была я.
Эжен подошел к едва сдерживающей слезы Корали и обнял ее за плечи.
– Мы расписались в мэрии. С тобой у нас ничего не получилось, а с Корали мы живем хорошо, мы счастливы.
Губы Мари искривились в горькой усмешке.
– Вижу. Я рада за вас. Только и у нас кое-что получилось. Я родила от тебя ребенка, хотя ты этого не хотел. И теперь я приехала, чтобы забрать свою дочь.
В голубых глазах Эжена вспыхнул темный огонек.
– Тебе никто ее не отдаст.
– Не отдаст?! – Мари не верила тому, что слышала. – Ты не имеешь права так говорить!
– Я ее отец.
Мари вновь рассмеялась. Теперь в ее смехе слышалось отчаяние, а с уст посыпались обвинения:
– Сейчас ты называешь себя ее отцом, а раньше?! Ты исчез, и я родила Талассу в больнице для бедных, а когда она заболела, у меня не было пяти франков, чтобы купить лекарства. И я металась по улицам, готовая продать душу дьяволу!
Эжен усмехнулся:
– Вспомни, ты бросила ее здесь и уехала обратно в Париж, чтобы торговать собой!
Лицо Мари потемнело, губы задергались. Она молчала. А Корали не поверила тому, что услышала. Неужели сестра говорила о ее супруге? О человеке, который по вечерам снимал с ее ног, а по утрам надевал башмаки, потому что из-за беременности ей было тяжело наклоняться; который был неизменно внимателен к ней; который днем делил с ней труд, а ночью – постель, в объятиях которого она находила утешение от всех невзгод и задыхалась от страсти; который говорил, что хочет большую семью и много детей. И который обожал Талассу!
– Посмотри, как ты выглядишь, – сказал Эжен, – оборванная, грязная. Кто доверит тебе ребенка?!
Мари посмотрела на сестру. Взгляд той был мягким, счастливым, и в нем читалась поддержка словам Эжена, безграничная любовь к нему и к… ее дочери.
Мари постаралась взять себя в руки.
– Я выгляжу так, потому что приехала из обнищавшего, разоренного Парижа, потому что голодала и мерзла всю зиму! И потому что мне было тяжело добраться сюда – без денег, без пропуска и необходимых документов, с одной лишь верой в то, что здесь меня ждет дочь!
Она вновь протянула руки к девочке, которая крутилась возле ног Корали. Малышка испуганно отпрянула от странной незнакомки и потянулась к Коре:
– Мама!
– Она тебя не ждет, – сказал Эжен. – У нее есть любящие родители, которые позаботятся о ее будущем. А ты уезжай обратно. Так будет лучше для всех.
Мари осознала, что он в самом деле не отдаст ей Талассу, и в страхе повернулась к сестре:
– Корали! Неужели у тебя нет сердца?! У вас с Эженом скоро родится свой ребенок! А эта девочка – моя! Неужели ты не понимаешь, что значит для меня Таласса?!
Глаза Коры наполнились слезами, и тем не менее она сказала:
– Прости, Мари, но я не уверена, что с ребенком будет все в порядке, если он останется с тобой. Я считаю, что мой муж прав. Мы не отдадим тебе девочку.
Мари медленно, как завороженная, повернулась и пошла прочь. Несколько мгновений Эжен и Корали смотрели ей вслед. Потом женщина схватила ребенка и со слезами бросилась в дом. Эжен пошел за ней.
– Мы не должны были так поступать! – горько плача, воскликнула Кора. – Ведь Мари моя сестра!
Мы даже не предложили ей войти в дом, не накормили ее!
– Да, это жестоко, – глухо произнес Эжен, присаживаясь рядом с ней, – но лучше отрезать сразу.
– Как ты можешь так говорить!
– Корали, – он обнял жену, – часто ли ты вспоминала о своей сестре в последние полгода? А если вспоминала, то с какими мыслями? Разве ты не хотела, чтобы она никогда не возвращалась сюда? Хотела. Из-за меня, из-за Талассы. Жизнь так устроена: всегда приходится чем-то жертвовать. Если бы твой муж не погиб на войне, разве мы были бы вместе?
Кора согласно кивала, продолжая плакать, испытывая угрызения совести, стыд, горечь и… невольное облегчение.
Вернувшись в Париж, Мари не узнала города. В лицо повеяло запахом дыма. Ввысь взмывали языки пламени. Откуда-то доносился неясный гул, где-то слышались выстрелы. Мари поразилась тому, что действительность меняется точно океан в непогоду. Откуда-то долетали крики; какие-то люди бегали взад-вперед, по улицам метались пляшущие тени.
Она не знала, что случилось. А между тем, как и предсказывал Александр де Монтуа, началось восстание рабочих, ремесленников и мелких служащих вкупе с национальной гвардией, что привело к бегству правительства и воцарению власти Парижской Коммуны. Однако вскоре к городу были подтянуты войска; и 21 мая они вошли в Париж. Тогда же под покровом темноты коммунары принялись строить баррикады. Всего на улицах города их было возведено более пятисот. Начались бои. Сама того не ожидая, Мари угодила в пекло событий.
Ее пытались остановить еще при подходе к городу, но она все-таки проникла в Париж. Теперь Мари шла по улице, не замечая ни криков, ни выстрелов, ни зарева над верхушками деревьев, ни кроваво-красных облаков дыма. Навстречу попадались люди – они что-то выкрикивали и куда-то спешили; в руках у многих из них были ружья; их волосы вспыхивали огненными шлемами в отсветах пожара. Хотя на улицах не уцелело ни одного фонаря, было светло как днем. Небо полыхало так, словно в его недрах кто-то разжег огромный костер. Шпили башен над соборами напоминали реющие в вышине вымпелы.
На одной из улиц Мари схватил за руку и развернул к себе какой-то человек. Вглядевшись в ее бледное, осунувшееся лицо, он воскликнул:
– Куда ты идешь, сестренка? Так не годится! Я вижу, ты ищешь смерти? Ты должна идти с нами, с теми, кто одержим идеей собственного спасения! Очнись! Умирать нужно за дело, а не в канаве, как последняя тварь! Над нами – громада насилия, предрассудков, лжи. Нужно ее сокрушить. Это будет величайший подвиг – вот как нужно умирать!
Закончив свою тираду, он протянул Мари бутылку. Девушка рассмеялась. Она заметила, что он порядком пьян. Она сделала несколько больших глотков – спиртное обожгло внутренности, и по жилам побежал огонь.
Вскоре Мари замешалась в толпе, которая двигалась по направлению к площади Шато д'О, где сходились семь улиц и было построено самое большое количество баррикад.
Люди шли, и звук их шагов, тяжелый и гулкий, был похож на горный обвал. Впереди виднелось что-то огромное и черное, словно ворота в ад, – там копошились люди. Шум их голосов напоминал дыхание огромного чудовища. Кое-где, освещенные отблесками факелов, мерцали ружья.
Для Мари сразу нашлось дело – здесь была дорога каждая пара рук. Она подавала патроны, подносила камни. К ней обращались, она была нужна этим людям, казалась равной среди равных.
Эти люди стремились к какой-то непонятной, неизвестной ей справедливости, они назывались обездоленными и не винили в этом себя, как это делала она. Сейчас действительность представала перед ней как некий первозданный хаос, из которого люди хотели соорудить что-то новое. Мари вспоминала скалы на своем родном острове. Их создал Бог. Строители баррикад, по-видимому, тоже воображали себя богами. В кучу валили все – камни, бревна, сломанную мебель… Здесь кипела жизнь, чудовищная жизнь, жизнь зыбких теней на гребне искусственной горы. Всюду метались люди. Многие из них, подобно Мари, плохо представляли, с кем борются и за что. С той и с другой стороны доносились выстрелы; иногда раздавались пушечные залпы, и тогда над баррикадой проносился ужасающий грохот.
Было много раненых. Мари, за время работы в госпитале научившаяся хорошо делать перевязки и не боявшаяся крови, оказалась незаменимой. Она чувствовала свою ответственность и не хотела уходить, хотя было ясно, что баррикада не выстоит. Оставалось мало патронов, силы были неравны. Улица тонула в дыму, как в тумане, и приходилось стрелять вслепую.
Эти люди сражались и умирали, опьяненные грезами о будущем, а она просто делала то, о чем ее просили.
Штурм был подобен жестокому урагану, огонь атакующих был бешеным, яростным, точно гигантский шторм, и в конце концов все закончилось тем, чем и должно было закончиться: победой правительственных войск.
Оборванных, изнуренных, оголодавших людей, среди которых было немало раненых, отправили в тюрьму, чтобы затем расстрелять без суда и следствия. В течение нескольких дней войска обыскивали переулки, дома, находили уцелевших повстанцев и расстреливали их. Улицы были залиты кровью. Мертвецов хоронили в общих ямах, наспех вырытых в скверах и парках. На кладбище Пер-Лашез, где совсем недавно шли ожесточенные бои, теперь высились горы трупов – страшная баррикада смерти.
Из восставших уцелели немногие. В их числе оказалась Мари.
Глава 6
Александр как всегда появился внезапно. Это случилось ранним утром – Кристиан еще не ушел из дома. Когда раздался звонок, молодой человек стоял в маленькой прихожей, и именно он открыл дверь.
– Доброе утро. Меня зовут Александр. Я знакомый вашей матери. А вы, должно быть, Кристиан?
– Да. Здравствуйте. Пожалуйста, входите. Мама говорила мне о вас.
Александр вошел в залитую солнцем квартирку. Навстречу вышла Шанталь. На ней был жемчужно-розовый капот, отделанный черным кружевом. Белокурые волосы женщины рассыпались по плечам в очаровательном беспорядке.
Солнце светило ей прямо в глаза, и потому никто не заметил, как исказилось лицо женщины, когда она увидела рядом двух мужчин, каждый из которых по-своему олицетворял для нее любовь. Шанталь было мучительно и сладостно видеть, как они похожи.
Кристиан сказал, что сначала зайдет в редакцию газеты, а потом встретится с Аннабель, после чего попрощался и ушел.
– Какой приятный молодой человек! – заметил Александр. – Теперь я вижу, что кроме прочих достоинств ты еще и прекрасная мать.
– Это не совсем так, – прошептала Шанталь и отвернулась к окну.
Александр видел, что она подавлена, но приписал это другим причинам. В те дни многие чувствовали себя не лучшим образом. К запахам весенней природы примешивался, а порой и заглушал их запах гниения. На улицах валялись трупы, на клумбах, среди цветов, можно было обнаружить плохо засыпанное тело: тот тут, то там торчала рука или нога, а порой и восковое лицо с остановившимся, остекленевшим взглядом и разинутым ртом.
Александр обнял женщину.
– Люси! Порою реальность заставляет нас покидать мир желаний, мир мечты. Вернуться туда нелегко. Но все в наших силах. Полагаю, нам нужно быть вместе. Давай поженимся. Все будет очень просто. Мне не нужно шикарных приемов, думаю, и тебе тоже.
Женщина передернула плечами. Неопределенность, в которой она жила, была полна сомнений и страхов. Прежде она страшилась того, что жизнь с ее радостями настоящей, бескорыстной любви пройдет мимо, а теперь боялась угодить в ее капкан.
– Не знаю, – пробормотала она.
– Люси! Не можем же мы жить вместе как любовники! Ты порядочная женщина, да и я не лишен благородства.
– Скоро свадьба моего сына.
– Когда?
– Через несколько дней.
– Мы можем пожениться еще раньше. Завтра. Или прямо сейчас.
Шанталь молчала. Прежде ее, случалось, преследовало видение собственной старости и смерти. Мучил страх, что о ней никто не пожалеет, не вспомнит. Теперь судьба предлагала ей любовь прекрасного мужчины, богатство и счастье, но она не могла это принять. И не знала, как снять жуткое заклятие, как избавиться от грез, что сводили ее с ума, и от правды, которая жгла ее сердце.
Кристиан заехал в редакцию, поговорил с месье Роншаром, получил задание и отправился на встречу с Аннабель.
Она ждала его на оплетенной зеленью открытой террасе маленького кафе, ждала с улыбкой, какой могло улыбаться само будущее. Она считала страдания ненужными и не принимала их. Ей хотелось быть счастливой. Самые страшные дни войны Аннабель провела за городом. Никто и никогда не обсуждал с ней ни вопросов, связанных с политикой, ни материальных проблем.
Она была красива красотою лилии, на которую упал луч солнца. Ее голубые глаза сияли, золотые с жемчугом шпильки в затейливо убранных волосах сверкали, как снежинки в лучах солнца. На Аннабель было светлое платье из плотного атласа на шелковой подкладке, ворот застегнут изящной камеей, в ушах покачивались серьги с бирюзой.
Эта девушка всегда казалась оживленной, очаровательной, веселой, и это не могло не нравиться Кристиану. Он не думал о деньгах. Не думала о них и Аннабель: она попросту никогда ни в чем не знала отказа. Она влюбилась в Кристиана, поскольку он был талантлив, вежлив, красив. И ей не приходило в голову, что она может услышать о своем женихе нечто такое, что замутит созданный ее воображением безукоризненный образ.
– Я жду! – чуть капризно напомнила она.
Кристиан поцеловал ей руку и сел рядом. Официант поставил на столик две чашки: от них поднимался ароматный кофейный дымок, как от сосудов с благовониями.
Девушка с любопытством смотрела на молодого человека. Он казался уравновешенным, спокойным, разумным, хотя порою в его глазах застывала грусть. Будь Аннабель чуточку опытнее, она бы заметила важную деталь: Кристиан смотрел на нее с симпатией, но без вожделения.
Полюбовавшись тюльпанами, которые солнце превратило в маленькие пурпурные факелы, они начали разговор.
– Ты виделся с отцом?
– Да.
– И что он сказал?
– Он дал мне задание.
– Какое? – с веселым любопытством спросила Аннабель.
Кристиан нахмурился. Ему не нравилось поручение месье Роншара, который сказал следующее: «Сейчас все пишут про павшие баррикады и про террор, но эти статьи вызывают только ненависть, брезгливость и страх. Нужно состряпать нечто героическое и в то же время душещипательное, без грязи и крови. Ты это можешь. Отправляйся в одну из тюрем и поговори там с кем-нибудь. Возможно, найдешь хороший материал. Политику не трогай, пиши о человеческих страстях».
Кристиан увел разговор в сторону, сообщив Аннабель о том, что после их свадьбы ее отец намерен поручить ему руководство некоторыми разделами газеты. Девушка восторженно захлопала в ладоши.
– Не думаю, что это хорошая идея, – заметил Кристиан. – Я не способен вести корабль вперед, я могу лишь стоять под парусом и смотреть в неведомое будущее.
– И что ты там видишь?
Кристиан грустно улыбнулся:
– Было время, я не видел ничего, потому что был слеп. Целых восемь лет.
Аннабель замерла.
– Ты мне не говорил.
– Да. Но теперь, думаю, надо сказать правду.
– Почему ты ослеп?
– Это произошло в результате несчастного случая.
– А потом?
– Мне сделали операцию, и я поправился. Это было равносильно чуду.
– Теперь ты должен быть очень счастлив, – заметила девушка.
– Конечно. Должен быть счастлив. Потому что слепота – это несчастье. Ужасно ничего не видеть. Но на свете есть любовь. И есть Бог. То, что равно солнцу, и то, что выше его.
Аннабель пытливо смотрела на своего жениха. Она очень хотела быть внимательной к нему. В чашках остывал нетронутый кофе.
– Ты хочешь сказать мне что-то важное?
– Да. Последний год того несчастного восьмилетия я провел на маленьком острове под названием Малые скалы. Он далеко отсюда, в Бискайском заливе. Там я познакомился с одной девушкой.
Кристиан замолчал. Он смотрел в глаза Аннабель с непонятной настойчивостью, и девушке почудилось, что в его взгляде сквозит жестокость.
– И вы… – Она не осмелилась продолжать.
– Мы гуляли и разговаривали. И не только. Мы были близки. Я хотел быть с ней рядом. Всегда.
Аннабель вспыхнула. Ей захотелось встать и уйти или закричать, но она не двинулась с места и не произнесла ни слова. Она не понимала, почему должна с сочувственным видом выслушивать признания, касающиеся другой женщины, от человека, которого любила.
А Кристиан продолжил:
– Она уехала с острова и не объяснила почему. Слепота скрывала от меня истину, многое в жизни было загадкой. Когда я прозрел, мир раскрылся мне, но в нем уже не было Мари.
– Ты никогда ее не видел! – догадалась девушка.
– Никогда. Я многое отдал бы за то, чтобы посмотреть ей в глаза. Ей и еще одному человеку, которого не знаю. Кто-то оплатил мое лечение: мы с матерью до сих пор не можем понять, кто это был. Наверное, уже никогда не узнаем. – И предложил: – Давай прогуляемся?
Они встали. Аннабель, обиженная и оскорбленная, и Кристиан, по-прежнему замкнутый и отрешенный от мира. Они пошли по залитой солнцем улице. Аннабель смотрела на жениха с настойчивым упрямством.
– Я думала, что счастлива, – заметила она через некоторое время обиженно, но без печали.
Кристиан остановился и взял ее за руки. Эта девушка с ее трепетным взглядом, гибким станом и кожей ослепительной белизны казалась грезой, принявшей материальную оболочку. Он должен был сделать над собой усилие и удержать ее возле себя.
– Ты не можешь быть несчастлива, Аннабель. Я рассказал тебе о том, что случилось в моей жизни до встречи с тобой, потому что будущее строится не на пустом месте. Прошлое – это фундамент. Не зная о нем, можно понастроить воздушных замков.
Аннабель не сводила с него взгляда.
«Выражайся конкретнее, – говорили ее глаза, – просто скажи, любишь ли ты меня».
Кристиан понял.
– Я люблю тебя. Теперь – только тебя, – потерянно произнес он.
Даже если это была неправда, она, как ключ, запирала ворота, что вели к отступлению.
Аннабель повеселела. Дурные мысли растаяли как дым. Такова юность, и таковы свойства любви.
Они еще немного поговорили и расстались: Кристиан спешил выполнить поручение месье Роншара.
Он хотел взять экипаж, когда вдруг почувствовал сильную усталость и решил зайти домой, зная, что даже минута передышки значит очень много.
Дома Кристиан застал мать. Она сидела возле окна и смотрела на тихую пустынную улицу, по которой совсем недавно катились до отказа набитые поклажей фиакры покидавших Париж состоятельных горожан, а позднее двигались толпы коммунаров.
Услышав звук шагов, Шанталь повернулась:
– Кристиан?
– Я зашел на минуту. – Сейчас он не хотел говорить ни с кем, даже с ней.
Тем не менее она встала, подошла к нему и легко положила руку на плечо.
– Ты чем-то расстроен?
– Ах, мама! – возбужденно произнес он. – Мы живем в мире бесплодных порывов, напрасно потраченных сил. Иногда я чувствую себя вещью, чем-то неживым, существом с искусственными страстями, управляемым непонятно чем. На острове я ощущал себя совсем другим.
– Но там ты не нашел своего счастья.
Он молчал.
– Я должна кое-что тебе сказать, – промолвила Шанталь. – Это касается Александра.
– Он мне понравился.
– Я рада. Но он оказался иным человеком, чем я думала. Он знатен и богат. Он – граф де Монтуа, и у него особняк на Луаре – настоящий дворец.
Она выглядела несчастной, но Кристиан не стал ее утешать.
– Я должна признаться еще кое в чем, – сказала Шанталь.
– Видимо, сегодня день признаний, – невесело пошутил молодой человек.
– Возможно. – Во взгляде женщины появились решимость и твердость. – Просто я думаю, что ты… его сын.
Кристиан засмеялся. Уж чем-чем, а безрассудством его мать никогда не страдала.
– Что?!
Шанталь коротко рассказала ему о своей поездке на Луару, о разговоре с Александром и о портрете. Он слушал внимательно, но с недоверием. Потом сказал:
– Прости, мама, но это бред. Ты прекрасно понимаешь: бывают очень похожие люди.
– И все же мне кажется…
Он перебил:
– Просто тебе хочется, чтобы было именно так!
– Почему ты считаешь, что это невозможно? – прошептала Шанталь.
– Потому что таких совпадений не бывает. А еще потому, что у человека с позорным клеймом не может быть нимба, – немного резко произнес он. – Пойми, мама, из меня уже не получится графский сын. Железо не перекуешь в золото.
– И что мне теперь делать?
Кристиан пожал плечами:
– Ничего. Все будет так, как суждено, – и, не оглядываясь, вышел за дверь.
И тогда Шанталь поняла, что он осуждает ее за то, что она совершила в своей жизни, – он ее не простил.
…Кристиан быстро шел по улице. Он намеренно отправился пешком, поскольку ему казалось, что он попросту не сможет спокойно сидеть в экипаже. Его мучила болезненная нервозность и какое-то неясное смущение, похожее на стыд.
Кристиан не понимал, почему теперь, когда прошлое похоронено в глубине памяти, когда голову больше не сжимает огненный обруч, когда он видит светлый день, он не испытывает счастья. Отчего он беспомощен, словно костер на сильном ветру? Почему мир не преобразился и почему ему самому не кажется, будто он заново родился на свет? По-настоящему счастлив он был только на острове, счастлив, когда просто касался руки Мари…
Кристиан направился в тюрьму Форс, потому что ее начальник был знаком с месье Роншаром. Признаться, молодой человек плохо представлял, о чем станет говорить с людьми, имеющими такие странные, непонятные ему идеалы, с людьми, которые не сегодня завтра встретят свою смерть.
Так же считал встретивший его надзиратель.
– Не знаю, о чем вы станете с ними беседовать, сударь, – с сомнением произнес он. – Они все не в себе. Начнут выкрикивать лозунги Коммуны, а больше вы от них ничего не добьетесь. Женщины вообще сущие ведьмы – не ровен час, вцепятся в волосы!
– Среди осужденных есть женщины?
– А как же! Они тоже стреляли, причем не менее метко. А уж по части проклятий им нет равных.
– Их тоже казнят?
– Да. Тут не до различия полов. Их судят группами, потом везут на кладбище Пер-Лашез, расстреливают у стены и бросают в общую яму.
– Понятно, – медленно произнес Кристиан.
– Если вам непременно нужно с кем-то поговорить, – сказал надзиратель, – я приведу одну девушку. Она не похожа на сумасшедшую. По крайней мере, я смогу спокойно оставить вас наедине.
Кристиан кивнул. Его провели в маленькую комнату, где было тепло, почти жарко: пламя гудело в трубе, в печи трещали дрова. Здесь стояли потемневший от времени деревянный стол и два стула. Кристиан сел и стал ждать.
Вскоре дверь приоткрылась, и надзиратель втолкнул в комнату бедно одетую девушку с осунувшимся бледным лицом и длинными темными волосами. Из-под излома черных бровей сурово и отчаянно смотрели глаза цвета сапфира.
Кристиану почудилось, что она бросила на него полный изумления и светлой надежды взгляд. Возможно, она подумала, что он принес ей избавление от жестокой участи? В таком случае будет горько ее разочаровывать.
– Садись, – сказал надзиратель, – этот господин хочет с тобой побеседовать. И смотри, без глупостей!
Он вышел, а девушка села, привычно расправив подол рваной юбки.
Кристиан раскрыл тетрадь для записей, а потом посмотрел в лицо узницы.
– Вы позволите немного побеседовать с вами, мадемуазель? Не беспокойтесь, я не буду задавать чересчур откровенные вопросы. Меня зовут Кристиан Делорм, я сотрудник газеты «Старый и Новый свет». А как ваше имя?
– Зачем вам знать мое имя? – взволнованно прошептала она. – Я для вас чужая. Не все ли равно, как меня называть?
– Как хотите, мадемуазель, я ни на чем не настаиваю. – Его тон показался ей деловитым и холодным.
– Вам нравится ваша работа? – спросила девушка.
– Да. Но не сейчас. Поверьте, это связано не с отношением к вам. Просто я полагаю, у людей, которых приговорили к смерти, и без того довольно страданий.
– Я не боюсь смерти.
– Не боитесь? Почему?
Она устало пожала плечами:
– Жизнь страшнее. В ней постоянно что-то происходит, а иногда наоборот: ты ждешь, а не происходит ничего. А смерть – это ничто. Мрак, с которым уже не нужно сражаться.
– Но на свете наверняка существует что-то такое, что могло бы вернуть вас к жизни.
Она смотрела на него с едва заметным удивлением и печальной нежностью, как, должно быть, смотрела бы на цветок, протянутый ей палачом.
– Конечно, существует. Но я никогда этого не получу.
– Почему вы пошли на баррикады? – спросил Кристиан. – Что это – стремление совершить подвиг во имя веры, подтвердить своей смертью некую высшую истину?
– Вовсе нет. Я даже не знаю, за что сражались эти люди. Я вернулась в Париж и шла по улице, ко мне подошел какой-то человек и угостил вином. С ним были еще люди. А поскольку мне было все равно, куда идти, я пошла следом за ними. А потом осталась на баррикаде. Там было много раненых, и им требовалась помощь.
Кристиан поинтересовался:
– У вас есть родные?
– Да, но они живут далеко.
– Они знают о том, что с вами случилось?
– Нет.
– Хотите, я им сообщу?
В его взгляде мелькнуло сочувствие, и Мари это заметила. Она улыбнулась горделивой печальной улыбкой:
– Не нужно.
– Полагаю, в вашей жизни было большое горе?
Девушка усмехнулась:
– Если вы узнаете обо мне немного больше, вы не станете меня жалеть.
– Что вы имеете в виду? – спросил Кристиан.
Она ответила без тени смущения или стыда, без малейшего усилия, так, как называют свое имя:
– Я торговала собой.
Кристиан вздрогнул. Потом закрыл тетрадь, словно избавляясь от ненужного свидетеля их разговора.
– В публичном доме?
– Нет, на улице.
Она испытующе смотрела на него, и Кристиан ощутил смутное предчувствие чего-то страшного, непоправимого.
– Но ведь вы не всегда были такой. Что-то толкнуло вас на это?
– Если б я была другой, то, возможно, не встала бы на этот путь! – возразила Мари.
– Бывает по-разному…
– Хорошо, я вам скажу. Мой друг был болен, он умирал, и я должна была достать деньги.
– Он об этом знал?
– Нет. Он и сейчас не знает. Теперь у него другая жизнь и другая женщина.
– Он вас разлюбил?
– Я многое отдала бы, чтобы это узнать.
– Я предпочел бы умереть, чем допустил бы, чтобы любимая мною девушка совершила такое ради меня! – заметил Кристиан.
– Вашей девушке не придется этого делать, месье, – перебила Мари и вдруг спросила: – Ведь вы скоро женитесь?
Он удивился:
– Откуда вы знаете?
– Я ясновидящая. Читаю по глазам.
– А что вы еще видите? – сам того не желая, спросил Кристиан. Он почувствовал, что находится на грани некоего откровения.
Мари вздохнула:
– Ваше одиночество. Вы плывете в потоке жизни, вы не можете направить его в нужное вам русло и не можете вырваться из него.
– Но, – возразил Кристиан, – я всегда стремился к одиночеству.
– Возможно, вам так кажется. Душевное одиночество – это несчастье, оно не имеет ничего общего ни с независимостью, ни с самодовольством.