Текст книги "Пленница судьбы (Испытание чувств)"
Автор книги: Лора Бекитт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
Глава 2
В какой-то момент Эжену почудилось, что он вступил в некое таинственное царство, существующее далеко за пределами того мира, какой он только что покинул, живущее своей неведомой, непостижимой жизнью.
Вдали возник силуэт острова – его омываемые холодными водами, напоминающие шершавые бока гигантского животного скалистые берега. Эжену казалось, будто он уже различает незамысловатый пейзаж деревеньки: купы деревьев, крошечные домики, переплетение изгородей, прихотливо вьющиеся тропинки. Пусть здесь все убого и дико, береговые постройки изъедены морской солью и разрушены волнами. Главное – в характерах живущих здесь людей, чьи сердца – не подвергшаяся разграблению сокровищница.
Он не знал, зачем приехал в эти края. То ли в самом деле надеялся что-либо услышать о Мари, то ли потому, что ему просто некуда было деваться. Он добрался сюда с большим трудом, пробираясь, как вор, по оккупированной территории, по которой до него словно смерч прошел. Опустевшие дороги, выжженные деревни, испуганные, подавленные мирные жители, тысячи могил – казалось, земля Франции окутана невидимым саваном. Перед глазами Эжена вновь и вновь вставали картины войны, войны, во время которой он познал страх, отчаяние и надежду человека, находящегося на краю гибели.
Выйдя из госпиталя, Эжен, как советовала Шанталь, обратился в префектуру Парижа и был ошеломлен полученными сведениями: оказалось, Мари Орвиль, урожденная Мелен, зарегистрирована как проститутка!
– И где мне ее искать? – растерянно произнес Эжен.
– Неизвестно. Для них вся улица дом родной! – ответил пристав.
– Но она жива?
– Кто знает! Сейчас такое время – каждый день умирают сотни людей! У полиции хватает дел и кроме того, чтобы заниматься продажными девками.
– Я ее муж, – сделав над собой усилие, произнес Эжен. – Я был на войне, а ей, видно, пришлось несладко… Скажите, ее могут снять с учета?
– Да, если вы подтвердите, что она больше не занимается проституцией и имеет средства к существованию. Но для этого вы должны ее найти. Дело в том, что в данное время Мари Орвиль пребывает в статусе пропавшей без вести.
Больше ему ничего не удалось узнать, и он приложил все силы к тому, чтобы уехать из Парижа. У Эжена оставалась слабая надежда, что Мари поддерживает связь со своими родными. Кажется, у нее была сестра… Осуждать Мари Эжен не мог. Вероятно, у нее просто не было иного выхода. Нищета, одиночество, смерть ребенка… В том, что ребенок, которого она должна была родить, умер, Эжен нисколько не сомневался.
Он ступил на берег Больших скал. Кругом было безлюдно, и Эжен пошел наверх, туда, где виднелись дома. Он увидел поблекшие от морской соли стены жилищ и ржавчину на решетчатых оградах. Вокруг не было ни души. Эжен присел на скамью возле первого же дома и принялся смотреть вдаль. С океана наползала серая осенняя мгла, напоминающая мутное стекло.
Из дома вышла женщина и направилась нему. Возможно, она шла по своим делам. Или увидела Эжена из окна и решила узнать, зачем он пожаловал в ее владения.
Она нерешительно остановилась неподалеку:
– Здравствуйте, сударь. Вы кого-то ищете?
Эжен взглянул на нее. Простое черное платье, гладко причесанные темные волосы. Печальные серые глаза. Она выглядела слегка растерянной, но при этом в ней чувствовались стержень, некая закаленность жизнью. Островитянка. На вид ей было лет тридцать. Не молоденькая, но еще не поблекла… Внезапно Эжен ощутил сильную усталость. Собственно, кого он ищет и куда ему идти?
– Здравствуйте, – ответил он и попросил: – Не дадите воды?
Не говоря ни слова, женщина повернулась и пошла в дом, а через минуту вернулась с кружкой в руке:
– Возьмите.
– Спасибо.
Она стояла и ждала, не задавая никаких вопросов. Тогда Эжен спросил сам:
– Прежде здесь добывали камень. А сейчас?
– Сейчас нет. Сейчас война, и всех мужчин отправили на фронт.
– Странно, – заметил Эжен, – я полагал, ваш мир отрезан от общей жизни.
Женщина покачала головой:
– Нет. Моего мужа убили на войне. Еще в августе.
– Сочувствую, мадам.
– А вы откуда? – спросила она.
– Сейчас – из Парижа.
– Из Парижа?! И как там сейчас?
– Голод, холод. Умирает много людей. Все ждут, будет сдан Париж или нет. Хотя, по-моему, разницы уже нет.
– Почему нас победили? – прошептала женщина.
Эжен невольно поморщился. Он слышал много рассуждений – о численном превосходстве противника, о продажности правительства, о стратегии и тактике, о слабости духа французских войск. Так рассуждали те, кто не был на войне.
– Ружья, – сказал он, – знаменитые «игольчатые ружья». Немецкие заряжаются с казенной части, а французские – со ствола. Зарядить французские ружья можно только стоя, а немецкие – и лежа. Это огромное преимущество. Тот, кто стоит, становится мишенью.
– Я в этом ничего не понимаю, – тихо произнесла женщина.
Она села рядом, и Эжен видел ее изящную тонкую шею, туго обтянутую высоким стоячим воротничком черного платья. Волосы тоже были черные и блестящие. А глаза – светлые и прозрачные, как родниковая вода. От нее веяло чем-то милым сердцу, щемящим и нежным.
– У меня в Париже сестра. Вот уже несколько месяцев я ничего о ней не знаю. Зимой получила последнее письмо – и все.
Эжен словно почувствовал толчок.
– Сестра?!
– Да, моя младшая сестра Мари. Мари Мелен.
В следующее мгновение Эжен был готов выложить ей все, но почему-то сдержался. И не пожалел, потому что женщина сказала:
– Муж бросил ее, когда она ждала ребенка. Потом Мари ненадолго приезжала сюда. А потом уехала обратно в Париж.
– А ребенок? – Голос Эжена дрожал.
– Почему вы спрашиваете, сударь?
– Я вас понимаю. Во время войны многие разлучились со своими родными.
Она замерла, ничего не говоря, и вместе с ним смотрела вдаль. В затянутом дымкой осеннем свете берега Больших скал выглядели как опустевшее поле битвы.
– Письма могут теряться, – сказал Эжен, пытаясь утешить собеседницу.
– Да, вы правы, – ответила она и прибавила: – Я пойду. В доме спит моя дочь, возможно, она проснулась…
Женщина встала, и, когда она уже вошла в калитку, Эжен окликнул:
– Сударыня! Не сдадите ли вы мне комнату? Я заплачу сколько смогу. Ведь вам, наверное, нужны деньги? Да вдобавок помогу по хозяйству. – И он кивнул на покосившуюся изгородь.
Женщина остановилась. В ее лице промелькнула тень сомнения, но она твердо произнесла:
– Не могу, сударь. Если я, одинокая женщина, впущу в дом мужчину, пойдут сплетни. А это мне совсем не нужно.
– Что ж, понимаю. Всего вам хорошего.
Он встал и пошел прочь от дома. Женщина смотрела ему вслед. Только теперь она увидела, что он хромает, и прикусила губу.
– Постойте…
Эжен обернулся.
– Вы…
Заметив направление ее взгляда, он горько усмехнулся.
– Я тоже воевал. Представьте, раньше был совершенно здоров, а теперь… – И посмотрел ей в глаза.
Женщина невольно вспыхнула. Да, он хромал и выглядел изможденным и усталым, но он был молод, вероятно, моложе ее, и красив своеобразной мужской красотой. Ни в коем случае нельзя впускать его в дом – по деревне неминуемо поползут слухи!
Неожиданно Корали вспомнила день похорон своего мужа, Луи Гимара. Глядя на его застывшие черты, Корали искала оправдание своей бесчувственности и не находила. Окружающие считали, что молодая вдова оцепенела от горя, хотя на самом деле она думала лишь о трудностях, что ждали ее впереди. А ведь Луи был хорошим, добрым человеком, и они неплохо жили…
Однако были вещи, о которых Корали не могла с ним говорить. Иногда ей, совсем как Мари, хотелось сделать что-то не так, пойти наперекор чужой воле. Но в отличие от сестры она была куда более робкой и тихой, и мечты были похоронены в ее душе точно в глубоком колодце.
– Хорошо… я сдам вам комнату. Помощь приму, но денег брать не стану, даже не предлагайте.
Эжен улыбнулся:
– Сказать по правде, денег у меня совсем мало. Да и идти некуда, – сказал он, потом спросил: – Как вас зовут?
– Корали Гимар.
– А меня Эжен. – И, запнувшись, он закончил: Эжен… Сулье.
Это была фамилия его полкового командира. Эжен не хотел раскрывать женщине правды. Во всяком случае, пока.
Они вошли в дом. Корали поспешила к дочери. Через некоторое время она вышла с ребенком. На вид девочке было года два: начинающие темнеть волосы, нежное личико, большие серо-синие глаза. У Эжена защемило сердце. Интересно, с каких пор он стал таким чувствительным?
– Ваша дочь? Как ее зовут?
– Таласса.
– Необычное имя.
– По-гречески это значит «море», – пояснила Кора.
– Надо же! – удивился Эжен. – Звучит красиво.
– Вы, наверное, хотите есть, – сказала Кора, спуская ребенка с рук. – Я сейчас накрою на стол.
Эжен сел и принялся следить за ее движениями, потом стал разглядывать комнату. Потертая материя скромного диванчика, простенькие занавески, тепло камина, скрип половиц, подвижные тени – чудесная декорация полного смысла человеческого существования. Готовить еду, мыть посуду, стирать белье, воспитывать ребенка – разве это не прекрасно?
Эжен сильно проголодался и с удовольствием съел все, что приготовила Кора. Потом заметил:
– А в Париже хлеб из соломы, глины да высевок овса!
В глазах Корали блеснули слезы, она в волнении сжала руки.
– Бедная Мари!
Ее возглас отрезвил Эжена, он почувствовал неловкость, как будто проник в этот дом обманом.
– Должно быть, вам тяжело жить без мужа? – произнес он, чтобы сменить тему разговора.
– Да, – просто сказала Кора, – нас кормит океан, а женщине сложно справляться с лодкой и сетями.
У моего мужа было накоплено немного денег, на них я сейчас и живу.
После ужина она провела Эжена в маленькую комнатку и промолвила:
– Располагайтесь и отдыхайте, – после чего нерешительно спросила: – А вы сюда… насовсем? Когда я впервые вас увидела, мне показалось, вы кого-то ищете.
Эжен замер. Переплетение света и тени на полу, потолке и стенах, напоминающее ажурное покрывало, старомодная мебель, милые лоскутные коврики… Если бы его дом был таким…
– Я никого не ищу, Корали. До войны я работал здесь, в каменоломне, и запомнил этот край как самое тихое место на земле. Вот и вернулся на остров. А останусь или нет, пока не знаю.
Неслышно повернувшись, Кора вышла из комнат.
Прошла неделя, потом другая. Эжену нравилось жить на острове. Днем он помогал Коре: чинил постройки, колол дрова, выполнял любую другую работу. По вечерам он беседовал с женщиной; ее речи были рассудительны и разумны, хотя вообще она говорила мало и почти не поднимала глаз от шитья.
Как-то раз она спросила, была ли у него семья, и он ответил отрицательно.
Разумеется, Коре пришлось вынести косые взгляды, насмешливые и подозрительные расспросы окружающих. Она не стала смущаться и краснеть и сказала правду, глядя на собеседников прямым и честным взглядом. Как ни странно, это сразу заставляло их замолкать. Женщина боялась только одного: что, если в ближайшее время ее навестят родители? Как она объяснит, что в доме чужой мужчина?
Корали было приятно общество Эжена, в его присутствии она ощущала какую-то особую защищенность, а Эжен, в свою очередь, боялся разрушить это хрупкое доверие и потому старался держаться ненавязчиво и скромно.
Ему нравилась Таласса, но он не знал, как обращаться с детьми, и потому ни разу не подозвал ее к себе и не сказал ей ни слова. Хотя, случалось, его посещали грустные мысли о том, что у него могла бы быть такая же прелестная дочь.
Если небо прояснялось и ветер стихал, Корали и Эжен садились на ту самую скамейку, где впервые встретились, и смотрели на океан. Возле них играла Таласса, а над головой, порхая, как бабочки, кружились осенние листья.
Однажды Эжен спросил Корали:
– Вам никогда не хотелось уехать с острова?
Она удивленно посмотрела на него:
– Навсегда – нет.
– Почему?
– А зачем? Я хорошо знаю здешних людей, и мне по душе все, к чему я привыкла с детства. Я никогда не пыталась изменить судьбу, которую дал мне Бог.
Эжену понравился ее бесхитростный ответ, и он вновь почувствовал нежность к этой строгой и в то же время трогательно наивной женщине.
– Когда наступит весна, мы съездим на материк и купим вам красивое платье и шляпку, Корали! – произнес он в неожиданном порыве.
– Зачем? Я не могу носить других платьев, ведь я вдова. И потом все наши женщины одеваются очень скромно.
– Траур не может длиться вечно. Вам нужна хорошая одежда, вы очень красивы!
Кора покраснела и опустила глаза. Потом вскочила и направилась в дом.
В эту ночь она не спала и думала. Понимая, чем все может закончиться, Корали начинала бояться и себя, и Эжена, который спал в соседней комнате. Она не представляла, что он может самовольно к ней прийти, и вместе с тем с ужасом признавалась себе, что ей этого хочется. Кора вышла замуж без любви, и никто никогда не глядел на нее с восхищением, никто не называл ее красивой. Эжен понравился ей сразу, как только она его увидела, но между ее желаниями и реальностью стояло общественное мнение, память о муже и многое другое.
Вскоре женщина услышала гром и встала взглянуть на погоду. Начиналась гроза: высоко над головой, откуда еще недавно лился мирный лунный свет и ярко сияли ожерелья созвездий, теперь гремел гром, а беспросветную тьму разрывали стрелы молний. Молния ударила в стоявшее неподалеку старое сухое дерево, и оно заполыхало, взметнув сноп искр. Ослепленная и оглушенная Кора быстро перекрестилась, а открыв глаза, увидела красные языки пламени, пробивавшиеся над крышей сарая. Женщина бросилась в дом:
– Эжен! Скорее! Пожар!
Он мигом выскочил наружу и, взглянув на красное зарево, устремился к цистернам с водой. Корали побежала следом за ним. Лицо женщины было бледно от ужаса – в сарае находилось сено, и пожар мог легко перекинуться на дом. И все-таки она не растерялась и вместе с Эженом то заливала огонь водой, то рубила топором полыхавшие пламенем доски. А потом на помощь подоспели соседи.
Пожар удалось потушить. Эжен и Корали вошли в дом. Удостоверившись, что ребенок не проснулся, женщина вернулась в комнату, где сидел Эжен.
– Я ни за что не справилась бы одна, – сказала она.
Подол платья Коры был прожжен случайно упавшей искрой, от одежды Эжена тоже пахло гарью.
Прошло немного времени, и в окна снова лился лунный свет. Тени от оконных рам лежали на полу большими черными крестами. За стенами дома шумели деревья.
Глаза Корали сияли во тьме, словно капли светлого вина.
– Вы не уедете? Останетесь здесь? – с надеждой спросила она.
Эжен немного помолчал. Он вслушивался в тишину. Какой удивительный край… Кажется, жизнь будет продолжаться вечно, и ничто в ней не изменится, несмотря на пожары и бури, ветры и шторма.
– Если вы меня не прогоните, я останусь навсегда.
– Не прогоню.
Эжен порывисто обнял женщину и принялся гладить ее волосы.
Кора не возражала, когда Эжен стал ее раздевать. Более того, она сама помогала ему. Потом он отнес ее на кровать, и то, что до сих пор вызывало у нее только недоумение, чувство неловкости и стыда, теперь воспламеняло кровь и пробуждало неведомые прежде, пьянящие ощущения.
Корали не думала о будущем, не тревожилась о последствиях. Ей было хорошо здесь и сейчас. Остальное не имело значения.
Однако дневной свет пробудил в ней прежние чувства и опасения. Утром, когда они с Эженом пошли взглянуть на последствия пожара, она сказала:
– Теперь ты, наверное, считаешь меня падшей женщиной?
Эжен от души рассмеялся:
– Тебя?! Корали! Да ты чиста, как слезы ангелов! – Он приподнял ее голову за подбородок и заглянул в глаза: – По большому счету, мне неважно, кто ты. Я люблю тебя, и этим все сказано.
Женщина затаила дыхание.
– Ты меня… любишь?
Над крышей сарая поднимался чуть заметный голубоватый дымок, похожий на дым жертвенника. Над головой медленно плыли облака, напоминающие охапки белого пушистого снега.
– Да, люблю и мечтаю о том, чтобы и ты сказала мне то же самое.
На мгновение она оробела от тайного восторга, а затем прошептала:
– Да, я люблю, люблю тебя, Эжен!
Они сомкнули объятия, задыхаясь от сумасшедшего счастья, которое подарила им судьба.
Весь день Эжен был беспечен и весел, а глаза Коры сияли ярким, почти мистическим светом. Но с наступлением вечера оба почувствовали неловкость.
Окна комнаты выходили на океан. Свинцово-серый, огромный, он выглядел торжественным, неподвижным. Отсюда не было видно ни черных расселин скал, ни брызг прибоя – все застыло, словно во сне.
Корали уложила ребенка, потом медленно убрала со стола. Что скажет или сделает Эжен? Ей хотелось, чтобы повторилось то, что произошло между ними прошлой ночью, и она не узнавала себя. Когда дело касалось Луи, подобные отношения были для нее всего лишь уступкой его желанию.
– Я останусь у тебя, Кора? – спросил Эжен.
Корали смущенно кивнула, скрывая радость. Они легли в постель и нетерпеливо прильнули друг к другу. Стыд исчез, осталось непередаваемое блаженство близости, желание дарить друг другу радость.
С тех пор они были счастливы, хотя иной раз Эжен ощущал внутренний холодок: ведь Кора не знала правды. Рано или поздно ему придется признаться в том, что он был мужем ее сестры. Когда Эжен думал о Мари, ему теперь почему-то казалось, что она умерла. Такие мысли все чаще посещали теперь и Кору.
Прошел месяц. Наступила зима. По утрам от покрытой инеем земли исходило слабое жемчужное сияние. Океан бурлил – круглые сутки слышался его рокот и угрожающие всплески.
Эжен строил планы на будущее. Он говорил Коре, что займется промыслом рыбы на маленьком судне ее покойного мужа. Здесь, на острове, произошло чудо: его нога болела все меньше, и теперь он почти не хромал. Многие женщины завидовали Коре: такая простая и тихая, а нашла себе молодого, красивого, сильного мужчину.
Однажды, в очередной раз рассуждая о будущем, Эжен заметил, что женщина его не слушает, а думает о чем-то своем. Когда он спросил ее об этом, Кора, поколебавшись, сказала:
– Мне кажется, у меня будет ребенок.
Эжен положил руку ей на плечо. Женщина дрожала всем телом, как натянутая струна.
– Я очень рад. А ты?
– О да! Я думала, что у меня никогда не будет детей.
– Что ты хочешь этим сказать? А Таласса?
Мучительная и радостная догадка озарила его прежде, чем Корали ответила:
– Таласса мне не дочь, а племянница. Она дочь моей сестры. Мари оставила ее мне, когда приезжала на остров. Я очень люблю девочку, и мне страшно подумать о том, чтобы расстаться с ней, но если Мари приедет, мне придется отдать ей ребенка. А если у меня родится мой ребенок, никто его не отнимет.
Эжен застыл, словно пораженный молнией. Его ребенок не умер! Таласса – его дочь! На всякий случай он спросил:
– Твоя сестра родила ребенка, когда работала на фабрике? От своего… мужа?
– Да.
В следующий миг он произнес, крепко обняв Кору за плечи:
– Никто не отнимет у тебя ни нашего с тобой ребенка, ни Талассу, ни меня, потому что мы – одна семья. Весной мы съездим на материк и поженимся.
Кора замялась:
– Я очень рада, Эжен, но сначала придется съездить к родителям. Ты должен попросить моей руки у отца. Он отказался от Мари только потому, что она уехала из дома без родительского благословения. Он даже не хотел признавать Талассу, пока ее не стали воспитывать мы с Луи.
– Что ж, – промолвил Эжен, – если так нужно, то я согласен. Вот только моя настоящая фамилия Орвиль, и парнем, с которым сбежала Мари, был я, и ребенка она родила от меня, и бросил ее тоже я.
Пока он говорил, Корали смотрела на него остановившимся взглядом. Потом закрыла лицо руками. Как ни странно, первым чувством, какое она ощутила после его слов, была дикая, жгучая боль. Или это ревность? Значит, все это время Эжен ей лгал!
– Ты приехал на остров для того, чтобы увидеться с Мари! – не сдержалась Кора. – Ты хотел ее разыскать!
Ее залитое слезами лицо раскраснелось, губы искривились – никто никогда не видел Корали такой возбужденной, даже, пожалуй, злой.
– Да. Искал ее, а нашел тебя.
– Но ты не можешь жениться на мне, потому что ты уже женат на моей сестре!
– С Мари мы венчались в церкви, а с тобой распишемся в мэрии.
– Это будет ненастоящий брак – без благословения священника!
Эжен достал какую-то бумагу и положил перед ней:
– Взгляни. Эту справку мне дали в префектуре Парижа. Я не хотел тебе показывать, но раз такое дело… На основании этого документа может быть расторгнут любой брак.
Кора взяла бумагу и стала читать.
– Этого не может быть! Мари… Как такое могло случиться?! – прошептала женщина.
– Это случилось.
– Ты ее… осуждаешь?
– Как я могу? Получается, я сам толкнул ее на это!
– Полагаю, она начала вести такой образ жизни после того, как побывала на острове, – задумчиво произнесла Кора. – Известно ли тебе, что она собиралась замуж за молодого человека с Малых скал? Он был слепым и приехал сюда с матерью.
– Да, Мари говорила об этом.
– Она бросила его и убежала с тобой. – Кора метнула на Эжена быстрый взгляд. – Но потом вернулась к нему. Она собиралась остаться с ним. А почему снова уехала, я не знаю. Она сказала, что попытается найти работу в Париже, и попросила меня присмотреть за ребенком.
– А тот парень? Он до сих пор здесь?
– Нет. Отец говорил, что их дом стоит пустой. Они уехали с острова еще до войны.
Корали замолчала. Она чувствовала, как добрые чувства к сестре понемногу возвращаются, но обида на Эжена лежала на сердце словно камень, словно нерастопляемый кусочек льда.
После их разговора она долго стояла во дворе под пронизывающим ветром. Ветки деревьев осыпали ее дождем холодных капель, а черные стволы были блестящими, влажными и черными, как смола. Корали думала о сестре. Где теперь Мари? Затерялась среди оживленных улиц, в лабиринте города, среди чужих людей, жизней, судеб…
Эжен подошел и обнял женщину за плечи:
– Прости меня, Кора.
Она оторвалась от грустных мыслей и порывисто повернулась к нему:
– Должно быть, ты постоянно сравниваешь меня с Мари?
– Я люблю тебя, Кора. Тебя и Талассу. Я не помню ни лица Мари, ни ее голоса. Честно говоря, мне кажется, что она давно умерла.
– Мне тоже, – со вздохом призналась Кора и прижалась к Эжену с чувством глубокой нежности и сладкого бессилия перед любовным пленом, какой уже не чаяла испытать.