Текст книги "Одна кровь навеки (ЛП)"
Автор книги: Лиза Манифолд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Глава 4
Колум
Он очень быстр, и я чувствовал, что это «он», хотя не мог казать наверняка. Вампиры не источают феромоны, как люди. Я могу не только учуять человека за милю, но и понять мужчина это или женщина, старый, молодой, больной, здоровый; запах даёт огромное количество информации таким существам, как я. Удивительно, что собаки так любят людей. Вероятно, в них ещё есть чудесный для собак аромат. Для меня они пахли едой, ну, в основном. Мне нравились дети, и ни одному ребёнку на этом острове никогда не причиняли вреда. Я постановил закон. Любой член клана, причинивший вред ребёнку, будет изгнан, а любому гостю будет запрещено возвращаться. Это маленький остров. Мы не могли позволить вампиру охотиться на ребёнка. Мы единственный клан на острове Малл, и я планировал сохранить это. Обычно большинство охотилось на материке. Меньше шансов, что тебя обнаружат.
Большинство гостей не нарушали правила, но иногда к нам залетала молодёжь. Я помнил те годы – вечный голод, постоянно находишься на грани того, чтобы разорвать что-то или кого-то на части. Рядом со мной не было сира, который учил бы всему, так что я мог надеться лишь на себя. Сто лет или около того в ковене в Англии помогли, но я никогда не перестану испытывать сочувствие к потерянным молодым. Даже если они нарушили мои законы. Это не означало, что я проявлю к ним милосердие, но сочувствие всегда меня подводило. Потому что большинство новых вампиров, живущие сами по себе, не выживают. Мне повезло.
Вернёмся к рассматриваемому вопросу.
Я замедлился, улавливая запахи. Мы двигались на северо-запад, в сторону Тобермори. Там будет больше людей, больше цивилизации. Нужно быть осторожным.
Ветер переменился, и я уловил запах. Следуя по нему, я вскочил на каменную стену, окружавшую кладбище Тобермори, продолжая оглядываться по сторонам.
Шёпот с другой стороны кладбища заставил остановиться.
Люди.
Дерьмо.
Я глубоко вдохнул, разбирая запахи и надеясь увидеть, что вампир пытался замаскировать себя среди людей.
Но его не было.
Я остановился… Там… был ещё… запах, который пробудил чувство, что я не могу им насытиться.
Что это? Я запрокинул голову, сосредоточившись на лёгком, пьянящем аромате, который напомнил о фруктах, цветах и тепле. У меня так громко заколотилось сердце, что я забыл, о чём думал.
Не может быть.
В последний раз моё сердце билось более трёхсот лет назад, когда я был вампиром уже двести лет. Всё началось медленно, хотя и не так медленно, и прекратилось только тогда, когда… Я покачал головой, не желая об этом думать. Этим вечером я уже нырял в прошлое. У меня не было никакого желания навещать его снова.
Я приблизился, ища источник запаха, желая увидеть, забьётся ли моё сердце снова. Я не хотел, чтобы сердцебиение было правдой – молясь, чтобы это было просто плодом моего воображения. Надеясь вопреки всему, что сердце не билось, а просто переместилось в груди. Потому что сердцебиение означало только одно. То, через что я никогда не хотел бы пройти снова. Никогда.
Небольшая группа остановилась, и все уставились на меня. Я умерил охотничьи инстинкты и улыбнулся, убедившись, что клыки спрятаны. Затем пошёл к ним, выискивая того, кто назовётся главным.
– Сэр? Могу я вам чем-нибудь помочь? – Пожилой мужчина с бородой и усами вышел вперёд. Судя по акценту, он местный.
Одна из женщин подошла ближе.
Всё могло пройти легко или плохо, в зависимости от обстоятельств.
Я надеялся. Даже несмотря на то, что госпожа Удача показывала мне средний палец. Я отказался от охоты на вечер и изобразил на лице улыбку.
Глава 5
Изабо
Я наклонилась, чтобы поднять телефон, слепо нащупывая гаджет, потому что не могла перестать пялиться на мужчину, который вроде как присоединился к нам. Он высоко задрал голову, напоминая воина тысячелетней давности с резким профилем, который подсвечивала луна. Его волосы были немного длиннее, чем у большинства парней, поэтому он стягивал их на затылке. И цвет локонов оказался светлым… светло-каштановым, быть может, или тёмно-русым. Мне захотелось провести по ним пальцами.
Когда я выпрямилась, почувствовала, что приближаюсь к нему. Он повернул голову и пристально посмотрел на меня. Его глаза оказались тёмными, как ночь, и я не могла перестать смотреть в них. Я хотела быть ближе, как можно ближе.
– Сэр? Могу я вам чем-нибудь помочь? – Наш проводник, пожилой мужчина по имени Майкл, прошёл мимо меня, на мгновение, разрушив чары. Но не притяжение к нему. Я хотела подойти к незнакомцу… экскурсия, миссия, маршрут бабушка – всё остальное казалось неважным.
– Прошу прощения, что беспокою вас. – Мужчина улыбнулся. – Я Колум МакЛин, из Лохдон-хауса. Я потерял… собаку. Кто-нибудь проходил здесь?
Майкл на секунду скривил губы, прежде чем расплыться в профессиональной улыбке. Он явно слышал о Колуме МакЛине и не был впечатлён слухами. По крайней мере, я такое предположила. Интересно.
– Далеко вы зашли, – заметил Майкл.
– Действительно. Мы с ним обходим остров в поисках новых мест. Неважно, как долго ты живёшь в каком-то месте, никогда не узнаешь его полностью, правда? – Колум широко улыбнулся, сверкнув белыми зубами.
– Мы не видели собак, – резко ответил Майкл. – Если извините, нам нельзя отставать от расписания.
– Конечно. – Колум кивнул. – Спасибо, что уделили время.
Майкл кивнул в ответ, а затем развернулся на пятках и пронёсся мимо меня.
– Пойдём, народ, давайте продолжим.
С ропотом остальная часть группы последовала за ним, как утята за матерью. Все, кроме меня. Я задержалась, не желая расставаться с очаровательным Колумом МакЛином.
– Вам не стоит отставать от группы, – тихо настоял он глубоким голосом.
И его тон эхом отозвался в самых костях.
– Я… Э-э-э, – пробормотала я.
Он с неестественной скоростью оказался рядом со мной, взял белыми пальцами мою руку и поднёс к губам.
– Простите мне мою прямоту, но мы встречались раньше?
Я уставилась на него, ошеломлённая прикосновением. Его рука ощущалась гладкой и прохладной. Я могла бы представить, каково это…
«Прекрати!» – сказала я себе.
– Я так не думаю, – ответила я.
– Тем не менее, я поражён встречей с вами, – пробормотал он. – Могу я быть настолько смелым, чтобы пригласить вас присоединиться ко мне за ужином?
– К-хм… да. Я не местная, – добавила я.
– Акцент выдаёт это, – сказал он, и я могла бы поклясться, что в его голосе слышался юмор. Трудно сказать наверняка, потому что у меня голова шла кругом от его близости
– Где ты остановилась? – спросил Колум.
– В отеле Тобермори, розового цвета, – ответила я.
– Мне он знаком. Я был бы польщён, если ты позволишь присоединиться к тебе завтра вечером, скажем, около семи?
– Да, – согласилась я.
– Как тебя зовут? – спросил он.
– Изабо Сейнт-Мартин, – ответила я.
– Рад встречи с тобой, Изабо. До завтра. – Он отпустил мою руку и перепрыгнул через стену напротив меня, прежде чем я даже заметила, что он отошёл.
Пустое место, где он стоял, заставило меня почувствовать себя обделённой. Колум исчез, и я почувствовала, что чары, под которыми я находилась, разрушились. Я поспешила догнать остальных членов группы.
Что, во имя всего святого, я сделала? Согласилась пойти на свидание? О чём я только думала? Мне нельзя на свидания. Даже на один ужин. Это… об этом не могло быть и речи.
Оставшееся время экскурсии, я прокручивала в голове все причины, по которым следует отказаться от ужина. Так нельзя. Я не готова, ни за что и ни в одной вселенной это не было правильным. Я понятия не имела, что мы смотрели на экскурсии после встречи с Колумом. Элизабет Мартин могла бы восстать из могилы и проклясть нас всех, а я бы этого не заметила.
Меня бы это должно обеспокоить, но я не чувствовала этого. Скорее, я прибывала в шоке. И в удивлении, почему согласилась. Мне не следовало.
Когда я легла в кровать, решила – просто встречусь с Колумом и скажу, что мне нездоровиться. А после оставлю весь тревожный инцидент позади. Но пока я лежала в темноте, пытаясь уснуть, мысли – тёмные, всеохватывающие, поглощающие – были только о нём. Я не сопротивлялась и позволила мыслям унести меня, а его голос снова разнёсся вокруг.
Глава 6
Колум
Я пробежал весь обратный путь на другой конец острова потому, что нужно было сжечь энергию, которую пробудила во мне встреча с Изабо.
Сердце больше не билось, но я даже сейчас чувствовал притяжение Изабо. Близость к ней открыто демонстрировала, что если моё сердце и билось с какой-то целью, то только ради этой женщины. Пэтому я импульсивно пригласил её на свидание? Увидеть. Узнать.
Но зачем?
Словно это было вчера, я мог вспомнить события двухсотлетней давности, когда встретил свою Сару. Она была дочерью придворного портного, и я лишь однажды вечером увидел её в таверне, после того как они с отцом поужинали. Он ушёл домой, а она осталась, чтобы поговорить со служанками. Тогда молодым женщинам не разрешалось свободно передвигаться самостоятельно. И моё сердце забилось сильнее. Но в отличие от этого момента, сердце билось быстрее, чем у Сары. С момента встречи и до самой смерти, моё сердце всегда билось быстрее. Я пошёл за ней домой в ту ночь, в основном для того, чтобы посмотреть, имеет ли эта удивительная вещь какое-то отношение к ней. А потом поспешил обратно в гнездо.
Я прибыл в Лондон более ста лет назад, на коронацию короля Якова. После смерти Елизаветы, он стал Яковом IV, и я справедливо предположил, что в Лондоне будет больше людей, чем обычно. Легче охотиться. Именно там я познакомился с Майлзом, которого сейчас назвал бы одним из друзей, и с кланом, в котором он жил. В отличие от меня, Майлз пятьдесят лет прожил со своим создателем. Её убили, когда охотники напали на их гнездо, и он оказался в Лондоне, как и я. Большая часть гнезда, в котором я жил, была связана кровными узами. Либо родственники, либо связаны кровью вампиров. Я завидовал им. У меня никогда не будет кровных уз, если я не заведу детей-вампиров или не возьму пару. Поэтому именно к ним я и пошёл спросить, что происходит. Многие были с парой. Все улыбались.
– Похоже, ты встретил пару, – ответила Серина, фактический лидер. Томас, её супруг, взял её за руку и улыбнулся.
– Сердце ещё бьётся? – спросил он
– Да, – ответил я. – Но медленнее.
Серина кивнула.
– Теперь оно будет биться, пока она жива.
– Правда? – Я был очарован.
– Да, – ответил Томас. – Теперь у тебя есть два варианта: можешь остаться с ней на всю её человеческую жизнь, или обратишь.
Чудовищность того, что он сказал, ударила, как топор. Я с ужасом обратился из человека в вампира. Я бы не пожелал такого другому – даже злейшему врагу. Уж точно не кому-то дорогому мне.
– Уверен? – спросил я, сделав несколько глубоких вдохов. Мне это не нужно, но разговор пробудил чувство необходимости. – Что, если она не ответит мне взаимностью?
– Если она твоя пара, ответит, – возразила Серина.
– Ты забыл, как обращаться с женщиной? – со смехом поинтересовался Томас. – Начни за ней ухаживать.
– Такое может быть сложно для шотландского дикаря, – заметил Майлз, проходя мимо нас. – Они тащат своих женщин за волосы в хижины, сделанные из веток и грязи. Хорошая англичанка не поддастся влиянию грязи, будь она шотландская или какая-то ещё.
Мы все рассмеялись, и я почувствовал себя лучше – беспокойство отпустило. Я буду ухаживать, а потом посмотрю, смогу ли сказать ей правду, смогу ли убедить построить со мной жизнь. Стать от моей крови, моего рода. Моей семьёй.
Мне потребовалось время, чтобы встретиться с ней. Она не часто отваживалась выходить одна. Наконец, я записался на приём к ней и отцу, чтобы они сшили мне новую одежду. Я настоял, чтобы они пришли в наше гнездо – у нас был дом для гостей – и они прибыли в назначенное время. Сара была так же очарована мной, как и я ею. Мы флиртовали во время всех примерок. Когда я смог взять её руку и поднести к губам, мне показалось, что могу взорваться от желания.
Вскоре она встречалась со мной по ночам, убегая из своего дома в мои объятия. Я никогда не была так счастлив. Однажды ночью она наклонилась ко мне и прошептала:
– Расскажи мне правду, Колум.
– О чём ты?
– Я знаю, что ты не такой, как другие. Расскажи правду.
Её тихий голос пробудил желание поделиться, и я рассказал. Сара округлила глаза, а затем взяла моё лицо в свои руки и поцеловала. Её запах, тепло и сердцебиение – всё опьяняло. У меня удлинились клыки во время поцелуя, и когда она провела по ним языком, я почти потерял контроль.
Почти.
Я рассказал ей всё. Как меня создали, и как мы были обречены. Но что бы ни случилось, выбор за ней. И я посмотрел на неё, моё давно умершее сердце у неё в руках. Ожидание.
– Я хочу быть такой, как ты, – сказала она.
– А как же твой отец?
– Прекрасно обойдётся без меня. У нас есть отличное дело, и он найдёт другую девушку, которая станет с ним работать
– Он будет скучать по тебе.
Сара посмотрела мне в глаза.
– Но не так, как ты скучал бы по мне или я по тебе. Я не могу жить без тебя, Колум.
Мы назначили дату, когда я обращу её вампиром. В ту ночь, когда я испил её сладкую кровь, а затем накормил своей, потерялся в водовороте надежды и счастья. Сара на вкус была солнечной и лунной, и не походила ни на что, что мне доводилось пробовать раньше. Головокружительно. Я взял её с собой, не доверяя никому другому быть с ней, когда она проснётся. Когда я выбрался из-под земли, осторожно вынес тело Сары, уложил её на кровать и принёс того, кем она могла бы питаться. Я помнил мучительную, жгучую жажду. Ей нужно немедленно поесть. Я прождал всю ночь, пока не забрезжил рассвет. Лицо Сары уже начало бледнеть, скулы стали выступающими, а на губах появился слабый румянец прежнего розового оттенка. Она станет прекраснее, когда проснётся. Когда станет моей. Сара не пошевелилась.
Я брал её с собой на второй, а потом и на третий день. Каждую ночь я просыпался и осторожно укладывал её на приготовленную кровать.
Дверь открылась, и вошли Серина и Томас.
– Мой друг, – начала Серина.
– Нет. – Я поднял руки, обнажая клыки и вставая между ними и Сарой.
– Она ещё не проснулась. Не все желающие могут стать нами. Тебе нужно дать нам помочь, – сказала Серина спокойным тоном, но слова были твёрдыми и непоколебимыми.
– Нет, – повторил я.
Томас взял меня за руки, отрывая от Сары.
– Пожалуйста, Колум, позволь помочь тебе. Мне очень жаль, – сказал он.
– Как это произошло? – прошептал я.
– Не нам об этом говорить, – сказала Серина. – Не все люди могут выдержать обращение. Мы не знаем, почему.
– Но, почему моя Сара? – Я почувствовал, как правдивость её слов разрушила решимость, которая тлела во мне последние два дня. Серина подошла к кровати, и я услышал шуршание ткани, когда она начала двигать Сару.
– Нет! – Я развернулся. – Я сам. Я верну её отцу и прослежу, чтобы её похоронили.
– Уверен? – Серина впилась тёмными глазами в меня.
Знаю, что выглядел диким и расстроенным. Каким и был. Но знал, что так правильно.
– Да. – Я кивнул, скрипя зубами.
– Возьми с собой Томаса. И возвращайся, – добавила она. – Мы рядом.
Я не стал спорить. Серина не часто приказывала или проявляла лидерские качества. Рациональная часть меня знала это, хотя остальная часть хотела плакать, выть и всё разрушать. Томас шёл следом, когда я нёс Сару в дом её отца. Я усадил её в маленьком садике за их домом на скамейку. Походило на то, будто она уснула.
– Прости, любовь моя, – сказал он. – Мне очень жаль.
– Она покинула этот мир, зная о твоей любви, – добавил Томас. – Ты не виноват.
– Разве? – с горечью спросил я. – Из-за меня она умерла.
– Нет. Мы не можем сказать, кто станет вампиром, даже если хотим уверенности.
Мне было противно спокойствие в его голосе, но сдержал гнев.
Погладив Сару по волосам и в последний раз поцеловав её в щёку и покрасневшие губы, я последовал за Томасом из сада. Как только Сару похоронили, я отправился на кладбище, на её могилу. Холмик грязи прикрывал мою возлюбленную. Я видел маленькие букетики, которые оставили люди, и отпечатки в грязи, где кто-то упал на колени.
– Мне так жаль, – повторил я и почувствовал, как по щеке скатилась слеза.
Я положил камень на её могилу и следующее два года регулярно навещал. Я чувствовал, что схожу с ума, что накрученный, как волчок, готовый взорваться. Восстание 1716 года спасло – освободило дом и землю на Малле, и я был счастлив уехать из Лондона, хотя покинул гнездо. Но пришло время возвращаться домой.
Я покачал головой, вспоминая боль тех лет. Даже сейчас мысль о Саре вызывала приступ агонии. Я любил её, и в своём желании любить убил. У меня не было ни малейшего шанса снова полюбить. Я нашёл свою любовь и убил.
После смерти Сары я решил, что никогда не попытаюсь создать другого вампира. Теперь мой клан состоял из таких же вампиров, как я – у них не было сира и истории. Мы собрались вместе и построили что-то иное, что-то, не состоящее исключительно из кровных связей. И лишь так я приведу другого вампира в свой клан. Я также понял, что не могу осушить человека во время кормления. Я научился пить до определённой степени и останавливаться. Ни один другой человек больше никогда не умрёт от моих рук. Руки и так полны крови.
Глава 7
Изабо
Я проснулась, когда луч солнечного света ударил по глазам. Я заснула со звуком голоса Колума МакЛина в голове. Нежный гул его акцента привёл все чувства в состояние повышенной готовности.
Сегодня вечером я поужинаю с ним. Было бы слишком дерзко… Нет! Я остановила себя и предательские мысли. О чём я только думала? Честно говоря, я даже не знала, о чём думала. Нахождение рядом с этим мужчиной вытесняло все рациональные мысли из головы. Возможно, даже за пределы города.
Нелепица.
Расписание на сегодня включало посещение нескольких церковных приходов на машине и проверку регистров. Гран предупредил, что не везде всё задокументировано, что печально, как и суд над ведьмами – такое стоит записывать.
Сначала я хотела поспрашивать местных, но мысль о том, чтобы снова разоблачить моего бедного предка, вызывала неловкость.
Так неохота было таскаться по церквям.
Встав, я ещё раз продумала маршрут, по которому собиралась сегодня ехать. Я не поеду в Дервейг, откуда родом Элизабет. Пока ещё. Мысли о сегодняшнем ужине были намеренно отодвинуты в сторону. Колум МакЛин потрясающе красив, и я едва не превратилась в стонущую кучу слизи в его присутствии, но он не станет постоянным спутником. Я не искала кого-то и, в том числе и для интрижки в отпуске. Лучше всего думать о нём именно в таком ключе и сделать так, чтобы мне было немного легче отправить его восвояси. Я попытаюсь уговорить его поделить сумму чека пополам – так проясню свои намерения и, возможно, облегчу избавление от него.
Я кивнула сама себе в душе. Это разумный план, как и любой другой. Тот факт, что моё сердце хотело чего-то другого, а тело – ещё больше этого чего-то другого, не имел значения. Мозг главный. Сердце и тело должны подчиниться и сделать то, что было бы лучше для всех нас.
Мои планы привели меня на противоположный конец острова, в исторический центр и к руинам Ионы. Последнее просто для развлечения, но здесь прекрасно.
Там было несколько упоминаний об обвинениях в колдовстве, которые привели меня в две разные церкви, одна из которых находилась в Дервейге. Она была построена во времена Элизабет Мартин, но исторический центр предполагал, что записи могли перенести туда. Всё казалось немного туманным. И я с этим ничего не могла поделать
К моменту, когда я вернулась в отель, уже пора было принимать душ. Я обдумывала, что надеть – не взяла с собой ничего, что подошло бы для свидания. И это хорошо, так как на самом деле это не свидание, и я закончу его, как можно вежливее.
Однако я не хотела выглядеть разгильдяйкой, поэтому выбрала одну из лучших пар джинсов и светло-голубой свитер. Мне понравилось, как он сочетался с цветом волос. Быть рыжей означало, что тебе подходили лишь определённые цвета в одежде… и лишь их ты придерживаешься.
Я спустилась незадолго до семи. Женщина за стойкой подозвала меня.
– Мисс Сейнт-Мартин, в гостиной вас ждёт джентльмен. Он попросил заказать столик на ужин. Я заказала, но хотела уточнить у Вас. – Женщина говорила с серьёзным выражением лица и широко распахнутыми глазами.
– Высокий, длинные волосы и просто красавчик? – спросила я.
Женщина кивнула.
– Его зовут Колум МакЛин, и его семья владеет Лохдон-хаус на другой стороне острова. Они живут там вечность. Он тихий, держится особняком.
Теперь я кивнула.
– Да, у меня с ним встреча. Но, спасибо.
Она улыбнулась.
– Женщины, дорогуша, должны держаться вместе
– Согласна. Ну… – Я широко улыбнулась, хотя внутри у меня всё было напряжено. – Я пошла.
– Наслаждайтесь ужином, мисс Сейнт-Мартин.
– Спасибо. – Я пошла в фойе.
Колум стоял у камина, но повернулся, стоило мне войти.
– Изабо, рад, что ты решила присоединиться ко мне за ужином, – сказал он, изогнув сочные и красные, по сравнению с бледным цветом лица, губы в улыбке, которая выбросила все мои предыдущие решения прямо в окно.
– С-с-спасибо за приглашение. – Не верилось, что я заикалась.
– Не хочешь ли коктейль перед ужином? – Он махнул на маленький бар в противоположной стороне фойе.
– Нет, спасибо.
Он взял мою руку и положил себе на изгиб локтя, ведя в небольшой ресторанчик. Колуму пришлось пригнуть голову, чтобы войти, он назвал имя бармену, который провёл нас к крошечному столику в углу рядом с камином.
– Предпочитаешь сидеть ближе к огню? – спросил Колум, выдвигая мне стул.
– Да, было бы здорово, – ответила я. Я могу быть отстойнее? И не плевать ли мне? Надо скорее уйти. Но как можно позже.
Он скользнул на своё место, двигаясь очень плавно… И как у него это выходило, будучи таким высоким и крупным? Я не помнила, что он такой массивный… и похож на воина. Такое же впечатление у меня сложилось о нём вчера. Он так же был одет в свитер и джинсы, и сквозь одежду я могла разглядеть очертания бицепсов. Колум огромен. Каково будет ощутить его объятия?
Я мысленно дала себе пощёчину. Я всё ещё… Я ещё не оправилась от случившегося со мной за последний год, и ещё любила Джонатана. А к Колуму я ощущаю… просто физическую похоть. Да. Точно. Вожделение. Физическое желание. Мой мозг, возможно, не готов ни к чему и ни к кому, но тело привыкло к здоровой активности… Вот и всё.
Удовлетворившись своими объяснениями, я немного расслабилась.
– Что привело тебя на Малл? – спросил Колум.
Его голос окатил меня тёплой волной. Я хотела просто плыть по течению.
– Семейные дела. Кое-какие исследования, – ответила я.
Он выгнул брови. У меня возникло ощущение, что он искренне удивлён.
– Не такого ответа я ожидал. – Колум подтвердил моё впечатление. – Я думал, что ты путешественница, любительница активного отдыха.
– Д-да. Ну, типа того. Хотя не в последнее время… – Я замолчала и посмотрела в сторону. – Раньше так было. – Натянув улыбку, я повернулась к Колуму.
– Что случилось? – Он говорил тихо, поощряя довериться ему.
Могла бы я поделиться с ним? Такое не рассказывают на первом свидании.
– О, это длинная, грустная история, – сказала я, стараясь звучать небрежно.
Колум сложил руки вместе, положил их на стол и подался вперёд.
– Я бы с удовольствием послушал, – сказал он.
Этот его голос. Словно мёд. А я – пчела.
Подошёл официант.
– Мистер МакЛин, мисс, добрый вечер. Я приму заказ на напитки, если готовы. Как обычно, мистер МакЛин?
Колум кивнул и посмотрел на меня.
– Нравится виски?
– Да, – ответила я.
– Тогда две порции. – Он кивнул официанту.
Выглядя счастливым, официант ушёл.
– И что я сейчас заказала?
– Я держу здесь несколько бутылок из личного запаса на случай, если захочу выпить, – сказал он. – Он с винокурни Тобермори, и это виски с хересом, выдержки тридцати двух лет. – Увидев мой непонимающий взгляд, он рассмеялся. – Извини. Я склонен болтать о виски. И мне нравится поддерживать местную винокурню.
– Тогда я рада, что позволила тебе сделать заказ, – сказала я.
– Выбирай еду, – сказал он, указывая на меню. – А затем сможем продолжить наш интересный разговор
Я в некотором замешательстве посмотрела на меню. Разговор с Колумом одновременно был и лёгким и напряжённым. Мы говорили, вроде, простые слова, но я чувствовала подтекст чего-то ещё в разговоре.
Мы молчали, пока не вернулся официант. Он поставил перед нами два стакана в форме тюльпанов.
– Что на ужин? – спросил он.
– Ростбиф, – ответила я.
Колум отмахнулся, когда официант обратился к нему за заказом.
– Ты не будешь есть?
– Я с семьёй чуть раньше обедал, – ответил он.
– Ты живёшь с семьёй? Женат? – спросила я.
Колум рассмеялся.
– Нет. Иначе было бы очень неудобно.
Я тоже рассмеялась, и напряжение чуть спало.
– Со мной живут кузены и их супруги. Мы все потеряли родителей. – На его лице промелькнуло непонятное выражение. – И мы решили, что нам лучше жить в одном доме.
– Очень мило, – проговорила я.
– А ты? Есть братья или сёстры? Семья?
– Я – единственный ребёнок в семье. А значит, родители лезут в мои дела. Как и бабушки, как и… – я развела руки, – все.
Он вновь рассмеялся. Мне нравился звук его смеха. Как и его голос, смех согревал и укутывал меня.
– Из-за бабушки – матери отца – я здесь.
– Я рад, – признался Колум, затем замер, а в его глазах вспыхнула полоска света.
– Как и я. – Я сделала глоток виски, чтобы скрыть нахлынувшие эмоции, которые угрожали захлестнуть.
В разговоре наступила пауза. Колум вновь начал говорить:
– Что ты ищешь?
Будучи здесь и окружённая ощущением истории, просьба бабушки не казалась такой уж нелепой.
– Мою пра-пра-пра и так далее пра-бабушку обвинили в том, что она ведьма. Её приговорили к сожжению на костре, и в ночь перед казнью она исчезла. Но оставила дневник. – Я пожала плечами. – И моя бабушка хотела знать, правда ли это, есть ли факты, которые могли бы подтвердить записи в дневнике.
Колум подался ближе ко мне через стол.
– Очень интересно. Когда это предположительно произошло?
– Полторы тысячи лет назад. Плюс-минус. – Я обнаружила, что не могу вспомнить. И не хотела думать об Элизабет Мартин.
Он склонил голову.
– Здесь на Малле?
Я кивнула.
– В Дервейге. – По крайней мере, это я запомнила.
– Возможно. Хотя остров не был жертвой мании ведьм, как материк, – сказал он.
– Ты увлекаешься историей? – спросила я.
Он моргнул, а затем отхлебнул виски.
– Моя семья живёт здесь уже сотни лет. Мы все здесь занимаемся историей, – добавил он уклончиво. – У тебя каникулы в университете?
Я сразу протрезвела от его опьяняющего присутствия, и меня накрыла волна реальности.
– У меня был перерыв уже год, – ответила я, отводя глаза. Его пристальный взгляд не давал мне возможности замолчать, и я не была уверена, что хочу рассказывать ему о своём личном аде.