Текст книги "Секреты Леди Габриэллы"
Автор книги: Лиз Филдинг
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– Элли, Элли, вы слышите меня? О чем так задумались? – Бен взял ее за руку. – Кстати, хочу сказать спасибо за великолепный вечер. – Фолкнер решил поднять девушке настроение. Но она была такой грустной.
– Ну вернитесь же на землю. Хватит витать в облаках, – не отступал Бен.
– Ох, простите. – И после паузы: – Я просто кое-что вспомнила…
– И что же, если не секрет?
– Да неважно. Это личное. Бен, а я и понятия не имела, что Лора Моррисон ваша тетя. – Элли попыталась перевести разговор на другую тему.
– Мне давно следовало помириться с ней после ссоры. Тем более что придется вместе гулять на свадьбе Эммы. А вы, надеюсь, не передумали поехать со мной. Ваш отказ меня огорчит.
– Ну, если вы будете настаивать, я поеду.
Произнесла это Элли каким-то равнодушным голосом, будто снова ускользала в мир своих мыслей.
– Правда, чтобы долго продержаться на свадьбе, требуется физическая выдержка. – Бен пытался вернуть Габриэллу в реальность, занять ее хоть какими-то разговорами.
– Что? – Она резко обернулась. – Физическая выдержка? Ах, да. Но не это главное, Бен. Свадьба – лучший повод… купить себе роскошную шляпу. – Элли тихонько рассмеялась.
– Ну наконец-то вы повеселели, – облегченно вздохнул Фолкнер.
Она озорно стрельнула в него взглядом.
– Мне хочется выглядеть на свадьбе не хуже невесты. И еще я сделаю там несколько зарисовок…
– Элли, вы очень талантливая художница. Только не бросайте свое хобби.
– А я и не бросаю. Я рисую постоянно.
– И когда только успеваете?
– Секрет.
Они снова подошли к столу, за которым недавно сидели.
Элли взяла в руку бокал на изящной ножке.
– Знаете, мне хочется еще немного выпить. Не осудите?
– Да нет, конечно. – Бен налил ей вина. Фолкнер пытался выглядеть спокойным, но внутри у него все горело. В теле разыгрывался настоящий пожар. Бен сопротивлялся своему желанию из последних сил. Он просто не хотел превращаться в пещерного человека и набрасываться на беззащитную жертву, лишь бы получить чисто животное удовлетворение.
А еще ему было нужно время, чтобы привыкнуть к мысли о своем новом увлечении. Вместо Наташи появилась Элли. Фолкнер считал себя чуть ли не предателем. Но Таша-то не слишком обременяла себя нравственными нормами. Говорят, имела нескольких любовников. Так что нечего посыпать голову пеплом и вспоминать прошлое. Нужно жить настоящим.
Мужское тело пробудилось для новой любви. Однако тягу к Габриэлле Марч растерявшийся Фолкнер назвал бы по-другому. Не любовь – безумное сексуальное влечение.
– Оставьте это, Элли. – Он схватил молодую женщину за запястье и взял из тонкой руки бокал.
Бен вдохнул аромат травяного шампуня, исходящий от волос Габриэллы, и… внезапно отстранился от своей потенциальной любовницы. Он даже лишил себя такого невинного удовольствия, как поцелуй в щеку. Потому что знал: ничего невинного в его поцелуе не будет. Фолкнер ретировался.
– До завтра, Элли. Если у вас будет время, можем съездить в наш любимый садовый центр. Надо же возрождать газон.
– Но я не могу хозяйничать на чужом участке, – заявила девушка. – Это же ваша территория.
– Почему-то раньше вас это не останавливало.
– Я не думала, что вы так быстро вернетесь из командировки.
– Однако я вернулся и хочу, чтобы вы помогли мне навести порядок не только в моем доме, но и в моем саду.
Элли согласно кивнула.
– Хорошо. Только нужно разработать план действий.
– Вам и карты в руки.
Элли никак не могла заснуть. Уставившись в экран компьютера, она пыталась подготовить очередную колонку для журнала «Миледи». Ничего не получалось. Габриэлла отчаянно воевала со словами, которые никак не хотели выстраиваться в ровный литературный ряд.
А может, заняться иллюстрациями?
Элли взялась за карандаш и устроилась с ногами на софе. Сделала пару набросков.
Роскошные папоротники, маргаритки, анютины глазки… Нет, этого мало. Нужно изобразить что-то еще.
Девушка мысленно представила себе сад Фолкнера.
Да. Ассортимент растений не слишком разнообразен. Необходимо как-то преобразить участок. Воспользоваться советами Лоры? А почему бы и нет. Эта дама знает толк в ландшафтном дизайне. Однако Габриэлле хотелось проявить именно себя. Пусть Бенедикт Фолкнер поймет, что она очень способная женщина.
Элли снова взялась за рисунки, предварительно порывшись в маленьком сундучке, где хранила пастель, подаренную ей мамой несколько лет назад.
Какие нежные цвета. Лавандовый, бледно-зеленый, бежевый…
Габриэлла обожала эти оттенки.
Она нарисовала симпатичный кухонный столик, узорчатые тарелки на нем и высокие свечи с язычками пламени наверху.
А потом Элли задумалась и вдруг вспомнила о погибшем муже.
Последний ее рисунок получился трагическим.
Шон, беспомощно лежащий на дороге, скомканная в его руке газета и несколько склонившихся людей над погибшим молодым человеком…
Элли расплакалась.
– Милый, как же так получилось? Зачем ты покинул меня? – произнесла она вслух.
Габриэлла тяжело вздохнула и тут же вздрогнула. В напряженной тишине раздался крик птицы, возвещающей о рассвете.
Потрясенная, молодая женщина оторвалась от рисунков. Как? Уже утро? Ночь пролетела быстро.
Потом Элли услышала чьи-то шаги. Через минуту на пороге появился Бен.
– Прогонял из сада лисицу, – доложил он. – Плутовка подбиралась к нашему Роджеру. Представляете? А вы что, не спали всю ночь? Виду вас какой-то измученный.
Элли провела рукой по лицу.
– Который час?
– Шестой. Я часто так рано встаю. А вам что мешает спать?
Она не ответила. Лишь моргнула.
– Вы, наверное, всю ночь работали. Не стоит так переутомляться.
– Я готовила кое-какие материалы…
Фолкнер подошел ближе и… опустился перед ней на колени.
– Склоняю голову пред вашим героизмом, – с пафосом и в то же время шутливо заявил он.
Элли старалась не смотреть на Бена. Но разве можно оставаться равнодушной к такому мужчине? Не замечать его мощные плечи, его широкую грудь, его сильные руки.
Молодая женщина стиснула пальцы. Ей вдруг нестерпимо захотелось дотронуться до золотистой кожи Фолкнера.
– Какие планы на сегодня? – осторожно спросил у нее Бен.
– В двенадцать надо забрать из детского сада Дейси Томас, ребенка людей, у которых я подрабатываю.
– Понятно. Но до двенадцати еще далеко. А сейчас ложитесь-ка в постель и хоть немного поспите. Я разбужу вас, когда надо.
Элли согласилась. Ей действительно очень хотелось спать.
– Только разбудите меня обязательно.
– Даю слово.
Габриэлла направилась к кровати. И… случайно задела альбом со сделанными ночью рисунками. Они разлетелись по полу.
Бен с ужасом взглянул на лист в черной рамке, где был изображен погибший молодой мужчина.
– А мы ведь с Шоном часто ссорились. Как я жалею сейчас об этом, – прошептала Элли.
Бен тут же вспомнил случай, когда он рассердился на Наташу.
Однажды она организовала прием для политиков из Восточной Европы. Уговорила пойти на него и Бена, а потом совершенно забыла про него. Общалась исключительно с важными персонами. Фолкнер посчитал себя лишним и покинул роскошный ресторан, где проходила встреча. Потом они долго выясняли отношения. Но его Таша и не собиралась извиняться. Она заявила, что он не дотягивает до уровня ее новых друзей.
– Элли, в жизни бывает всякое, надо держаться. – Фолкнер не знал, что еще сказать. – Ссорились с Шоном? Понятно. Но лучше вспомните хорошее.
– Мы были единым целым. Элли-и-Шон, Шон-и-Элли… А потом я развеяла пепел мужа над быстрой рекой и вылила в воду два бокала шампанского…
– Элли, успокойтесь. Вы должны немного поспать.
Бен собрал рисунки и положил альбом на стол. Затем, поддерживая за локоть ослабевшую от переживаний женщину, подвел ее к низкой кровати.
Габриэлла упала на подушки.
Фолкнер укрыл ее одеялом, поцеловал в щеку и задумался.
Да. Бедняжке пришлось испытать такой удар. Гибель мужа стала для нее тяжким испытанием.
Бен задернул легкие шторы и собрался уходить. Однако решил еще раз просмотреть рисунки Элли.
Вот это да! «Уикхэм Лодж» на них походит на сказочный уголок. И как талантливо все нарисовано! Нет, Элли Марч непременно надо поступать на факультет искусств в университет. Непременно.
А может, она и пишет так же хорошо, как рисует? Бен еще не успел вникнуть в это. Но впереди столько времени…
Время, время. Жаль, что Габриэлла тратит его не по назначению. Ей нужно отказаться от работ, которые отнимают у нее силы.
Бен увидел на столе девушки карточку с номером телефона ее подруги.
– Алло, Сью Спенсер слушает.
Фолкнер услышал бодрый, весьма энергичный голос.
– Доброе утро. Мисс Спенсер, не удивляйтесь, но с вами говорит Бенедикт Фолкнер. Я звоню, чтобы сообщить вам следующее: Элли Марч сегодня не выйдет на работу.
– Она заболела?
– Нет. Просто всю ночь не спала.
– Ах, понимаю, сидела над очередным романом, – вздохнула Спенсер.
– Элли рисовала…
– Рисовала? И что же именно?
– Она сделала целую дюжину набросков. Мой сад, мои вещи, мой дом – вот такой диапазон.
– А знаете, мистер, Элли в ваш дом просто влюблена. Только не говорите ей, что я проболталась.
– Да не скажу, конечно. Однако вы меня озадачили. Влюблена в мой дом? Впрочем, похоже. Но сейчас я о другом. Сью, мне кажется, вы умная женщина. Так дайте своей подруге как следует отдохнуть. Когда я увидел Элли сегодня утром, она была такой бледной…
– Ох, не дай бог, все-таки заболела, – искренне разволновалась Спенсер. – Ну, в общем передайте ей огромный привет и скажите, чтобы она не выходила на работу до конца недели.
– А если Элли не прислушается и начнет рваться на службу, что тогда делать? – озабоченно спросил Бен.
– Скажите, что я, как бы она ни старалась, все равно не заплачу ей ни цента. – Сью рассмеялась. – Дружище, остановите ее любыми способами.
– А может, заедете к нам сегодня и заявите ей все лично? Вас-то она наверняка послушает…
– Не уверена. Элли упертая. Однако если я смогу, то приеду.
– Дорогая, просыпайтесь. Вы просили разбудить вас.
Вынырнув на поверхность из глубочайшего сна, Габриэлла с удивлением воззрилась на стоявшего перед ней мужчину.
– Бен? Это вы? – Она потерла глаза. – Господи, сколько же я спала? – Элли провела пальцами по волосам. – Ой, Сью. Я ведь ей так и не позвонила. Какой ужас.
– Уверяю вас, все в порядке.
– Да? Вашими бы устами… – Элли села на кровати и застыла, не в силах разлепить ресницы.
Бен залюбовался ее ногами. На его взгляд, они были идеальны.
Габриэлла попыталась встать.
– Не спешите, Элли, – произнес он с какой-то невероятной нежностью. – Сью дала вам отпуск. Пожелала вам выздоровления.
– Выздоровления? Вообще-то я не больна. Признавайтесь, что вы ей сказали?
– Спросите у нее сами. Сегодня вечером она, возможно, приедет сюда.
Элли прикусила губу. В последнее время она не слишком хотела общаться со Сью. В их отношениях возникли некоторые проблемы. Но зачем это знать Фолкнеру?
– Я не готова к приему друзей. – Элли нахмурилась.
– Знаете, по-моему, вы снова не выспались, – заметил Бен. – А принесу-ка я вам чашку чая с тостами…
– Пить чай – никчемное занятие, – вспылила Габриэлла. – И надо было разбудить меня раньше.
– Ну, знаете ли, я все сделал так, как вы просили. И хватит капризничать. Лучше приведите себя в порядок. А я ухожу.
Когда Бен вышел, комната без него показалась Элли совершенно пустой. Взгрустнув, девушка отправилась в ванную. Увидев себя в зеркале, она расстроилась окончательно. Волосы растрепаны, лицо помятое, на лбу и щеках пятна от цветных карандашей и ногти в краске. Она встряхнула руками. Да, испачкалась капитально. Но ведь всю ночь рисовала!..
Элли встала под душ. Надо отмыться дочиста.
После душа она быстро оделась и спустилась вниз. В симпатичной рубашке и юбочке до колен.
Бен поспешил ей навстречу.
– Вы торопитесь? Могу вас подвезти.
– Не беспокойтесь. Я пойду пешком.
– Но я не хочу отпускать вас одну. Давайте вместе заберем Дейси из детского сада. Потом можем поехать в садовый центр, купить еще рассады, а заодно и показать малышке зверьков, которые там продаются. Дети ведь обожают животных…
Элли задумалась.
– Вообще-то я планировала прогуляться с девочкой вдоль берега реки, покормить уток, потом отправиться вместе с Дейси в кафе-мороженое…
– Мороженое продается и в садовом центре, – сообщил Бен.
– Вы уверены?
– Я видел это собственными глазами.
Габриэлла пожала плечами.
– Но вы ведь занятой человек. Вам нужно работать…
– Текст, который я пытаюсь расшифровать сейчас, ждал этого более пяти тысяч лет. Не думаю, что если я еще немного задержусь с его переводом на современный язык, рухнет мир. Я займусь текстом попозже.
– Ну, если так…
– Именно так.
Они вместе сели в машину. Элли устроилась на переднем сиденье.
Бен взялся за руль, но помедлил со стартом.
– Элли, вы так хорошо рисуете. Нет слов.
Она побледнела.
– Вы без моего ведома лазили в мой альбом?
– Я просто поднял рассыпавшиеся рисунки с пола… Они потрясающие. А мой дом смотрится на ваших картинках как сказочный замок…
– Бен, это всего лишь полет моей фантазии.
– Фантазии часто становятся реальностью.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Элли думала, что Дейси будет стесняться Бена. Но он моментально завоевал ее сердце.
Взрослый мужчина и маленькая девочка с восторгом разглядывали симпатичных кроликов. Габриэлла стояла рядом и умилялась.
Однако Элли была в то же время и чем-то недовольна.
Чем, объяснила через минуту.
– Бен, если вы серьезно намерены возродить свой сад, нужно приобрести несколько сортов растений. Но я не слишком разбираюсь в садоводстве.
– А может, нам обратиться к профессионалам?
Нам?
Боже, как ей приятно было слышать это слово. Но не стоит обольщаться. Фолкнер явно не собирается предлагать ей руку и сердце. И мечтать об этом нечего.
Элли нахмурилась.
– Профессионалы – это, конечно, хорошо. Но мне хочется самой стать ландшафтным дизайнером.
– К этому стремилась когда-то и моя мама, – с грустью сказал Фолкнер. – А мой отец поддерживал ее во всем. Кстати, мои родители также дружили с детства. Как вы и Шон…
Ей не хотелось говорить сейчас о погибшем муже. Элли перешла на другую тему.
– А почему ваша тетя одна? Лора – такая эффектная женщина.
– Увы, ее личная жизнь не сложилась.
Бен хотел сказать что-то еще, но его за рукав потянула Дейси.
– Хочу мороженого, – потребовала малышка.
– Отлично. Выберем самое лучшее, – пообещал Фолкнер. – А когда мы должны привезти Дейси к матери? – поинтересовался он у Элли.
– Обычно она приходит из клиники часа в четыре.
– Из клиники? А что, женщина больна?
– У нее почечная недостаточность. Мама Дейси ждет донора.
– Понятно.
Бен грустно посмотрел в пустоту. Ведь его мать от почечной недостаточности погибла. Почка донора-мужа не прижилась.
Но какая печальная тема.
Фолкнер посмотрел на Дейси Томас. Сейчас нужно позаботиться о ней.
Он купил девчушке мороженое-леденец и развернул яркую фольгу:
– Ешь, милая. Только сильно не торопись, а то простудишь горлышко.
* * *
Вечером в дом Фолкнера все-таки приехала Сью.
Она привезла с собой огромную пиццу и бутылочку вина.
Элли поставила на стол тарелки и бокалы на высоких ножках.
Однако Бен почему-то отказался пировать вместе с ними. Он сослался на важные дела и оставил подруг одних.
Сью слегка удивилась, но виду не подала. Лишь внимательно посмотрела на Элли, а потом спросила:
– А у тебя сегодня утром уши не горели?
– Уши?
– Мы с Беном говорили о тебе.
Элли почувствовала легкую тревогу.
– Надо же. Значит, обсуждали мою персону. Да на здоровье.
– Милая, по-моему, Бен относится к тебе прекрасно.
– Он – загадочный мужчина, – задумчиво произнесла Габриэлла.
– А у вас уже что-то было?
– Ты слишком любопытная.
– Женщины все такие. – Сью наполнила бокалы вином. – Скажи, а ты многое знаешь о Фолкнере? Ведь ты живешь в его доме уже достаточно долго.
– Нет, не многое, – честно ответила Элли. – Ну, он очень известный ученый, расшифровывает древние рукописи…
– А ты в курсе, что он, рискуя жизнью, вывел из одной восточной страны партию беженцев?
– Серьезно?
– Серьезней некуда. Бенедикт Фолкнер – настоящий герой.
– Ты прочитала об этом в газетах?
– Узнала по Интернету. Знаешь, находиться рядом с таким человеком, как Бен, – большая честь для любой женщины, – заявила Сью.
А Элли тут же вспомнила про Наташу. Видимо, мисс Совершенство навсегда завладела сердцем героя.
Габриэллу затопила волна ревности. Она сжала кулаки и закрыла глаза.
– Эй, подруга, с тобой все в порядке? – разволновалась Сью.
– Все отлично. Просто я немного устала. – Элли заморгала. – А Бен-то, кажется, снова собирается уезжать, – с грустью произнесла она. – Но… я запомню его поцелуй на всю жизнь.
– Ах, значит, вы все-таки целовались. Здорово. – Сью порадовалась за подругу. – Это уже что-то.
– А еще мы очень серьезно говорили о… компосте. – Элли расхохоталась. – Представляешь?
– О компосте? – Сью чуть не поперхнулась куском пиццы, а потом постучала своим кулачком по голове. – Вот идиоты. А что тебя связывает с Фолкнером еще? – Она с нетерпением ждала ответа.
– Что еще? Кролик, морская свинка и травка на газоне.
Сью залилась просто безумным смехом.
– А еще я разбила филологу очки…
– Ой, больше не могу. Элли, остановись. Я-то думала, что услышу романтическую историю о любви…
– Понятно. Но ничего такого ты не услышишь. Я, видимо, совершенно не нравлюсь нашему супергерою. Лучше буду общаться с Роджером.
– С Роджером?
– Так зовут кролика, которого мы купили в садовом центре. Ушастик такой забавный. Бен построил для него просторный загон.
– Ну вот видишь. Хозяин дома пошел тебе навстречу. Разрешил держать здесь животных. Значит, он хочет сделать своей постоялице приятное. Уже хорошо.
– А знаешь, – улыбнулась Элли. – Фолкнер даже пробовал мою стряпню.
– Отлично. Так ты для него готовишь?
– Нет, не для него, – прищурилась Габриэлла. – Мне просто был нужен человек, на котором я хотела опробовать свое кулинарное мастерство. Ведь я… я по легенде замужняя женщина, имеющая великолепного супруга и заботливо ухаживающая за ним.
Элли набралась духу и открылась Сью. Рассказала историю, связанную с журналом «Миледи».
– Постой, постой. Так, значит, ты теперь Леди Габриэлла? – Сью вытаращила глаза и рубанула ладонью воздух. – И у тебя якобы трое детей?
– Да.
– А твой… муж? Бен знает, что ты отвела ему такую роль?
– Конечно, нет.
Сью с испугом посмотрела на подругу.
– Но если тайна откроется, что будешь делать? – Сью нервным движением отрезала очередной кусок пиццы. – Фолкнер ведь может тебя и не понять. А гнев мужчины – это страшно.
– Я попытаюсь как-нибудь успокоить нашего джентльмена.
– Ну ты даешь, – усмехнулась Сью. – Скажи, а ты рассказывала Бену о Шоне? – вдруг спросила она.
– Кое-что, – тихо произнесла Элли. Сью снова наполнила бокалы вином.
– Шон был неплохим парнем. Но он, к сожалению, не ценил твоих талантов…
Элли поморщилась.
На следующий день Габриэлла отправилась в ближайшую лавку за продуктами.
Вернувшись, она увидела на участке Фолкнера нескольких рабочих.
– Эй, а что это вы тут делаете? – Она отставила в сторону велосипед.
– Мы занимаемся расчисткой территории. А вы, очевидно, Элли Марч? – спросил один из мужчин. – Не угостите чайком?
– Здесь все решает хозяин дома. Без его ведома я не могу распоряжаться на кухне, – заявила Элли.
Рабочие нахмурились.
Разозлилась и Габриэлла.
Фолкнер решил восстанавливать сад без нее? Ну и пусть. Еще позовет на помощь.
Она взялась протирать пыль.
Но зачем же Бен все-таки пригласил посторонних людей для работы на участке? Элли это не понравилось. Ей хотелось трудиться в саду только рядом с Фолкнером.
А Бен в эту минуту в укромном садовом уголке лишь помешивал угли в погасшем костре. Рядом с ним стояла тачка с целой охапкой растений, требующих посадки.
Элли, будто почувствовав это, выскочила из дома.
– Док, вы обидели меня, – без предисловий заявила она.
– Лора нашла бригаду профессионалов. Парни быстро приведут территорию в порядок. Так что угомонитесь. А вы скучали по мне? – неожиданно спросил Бен. – Кстати, я хочу сделать вам подарок. Вот, возьмите эту коробку.
Элли вытащила из упаковки стальную лопатку.
– Прекрасный инструмент! – воскликнула она и кинулась к Бену. Чисто машинально обвила руками его шею. – Только обычно мужчины дарят женщинам более изысканные вещи.
Фолкнер крепко прижал Элли к себе.
– Конечно, дарят. И у вас еще все впереди.
Она погладила рукой его щеку.
– Мне от вас ничего не надо. Лишь бы вы были рядом.
Они долго стояли молча.
Потом в саду, нарушив тишину, запел дрозд. Он будто радовался зарождающейся между Беном и Элли настоящей любви.
Из глаз Элли брызнули слезы. Прости меня, Шон. Но ведь жизнь продолжается. И теперь рядом со мной Бен. Однако я всегда буду помнить о тебе.
Фолкнер, почувствовав состояние девушки, нежно поцеловал ее в губы.
– Не волнуйся, милая. Шон не осудит нас.
Он стал покрывать поцелуями ее руки.