Текст книги "Литературная Газета 6339 ( № 35 2011)"
Автор книги: Литературка Литературная Газета
Жанр:
Публицистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
Люди и звери
ТелевЕдение
Люди и звери
А ВЫ СМОТРЕЛИ?
Программа «Специальный корреспондент» канала «Россия» – одна из лучших на отечественном телевидении. Её создатели не боятся сложных тем и, как правило, докапываются до сути. Вот и в последнем выпуске журналист Борис Соболев постарался рассказать о явлении, в котором сосредоточены все проблемы нашего общества – социальные, нравственные и даже политические. Речь шла о бездомных животных, однако журналистский взгляд, предложенная точка зрения позволили говорить не только о частностях. Специальный репортаж оказался жёстким – с той единственно возможной степенью натурализма, без которой беседа в студии вышла бы надуманной.
Конечно, зритель знает множество фактов жестокого обращения с животными, всё это происходит на наших глазах. Но знаем мы и другое: жизнь рядом с бездомными собаками опасна. Борису Соболеву удалось показать и рассказать о проблеме взвешенно, заинтересованно, а главное – выйти на обобщения, без которых журналистская работа превращается в бессмысленную НТВшную нарезку «впечатляющих» кадров.
Нам показали ужасающие условия содержания собак в так называемых приютах, нам показали подпольные рестораны с национальной корейской кухней, нам сообщили умопомрачающие цифры: оказывается, московские власти тратят на программы содержания бездомных животных десятки миллионов рублей, нам рассказали о трагедиях, в которых страдают и гибнут дети. Но, самое главное, мы узнали о мошенниках, которые паразитируют на государственных программах, разворовывают бюджетные деньги.
И вот вывод Бориса Соболева: «Это не проблема собак, это история о людях, о том социуме, в котором мы с вами живём. Мы дошли до кондиции, когда никакие сложные многоступенчатые решения не работают. Чем сложнее, чем трудновыполнимее задача, тем легче украсть. Как только у нас пытаются перенимать прекрасный европейский опыт: чипизации, стерилизации, создания приютов, мы видим массовые хищения, массовые нарушения законов, массовую безнаказанность. Мы сейчас в таком положении, когда наше общество может выполнять простые, примитивные, легкореализуемые команды, иначе это будет набор красивых слов – утопия».
Итак, проблема в тотальной коррупции. Из-за неё нам не удаётся помочь несчастным бездомным собакам, из-за неё гибнут и калечатся дети.
А специальный репортаж по теме, казалось бы более чем приземлённой, позволил подвести политический итог. Государство должно быть готово к продуманной, кропотливой системной работе. Без этого качества, востребованного во всех сферах нашей жизни, Россия существовать больше не может.
Вадим ПОПОВ
[email protected] 5151
mailto:[email protected]
[Закрыть]
Статья опубликована :
№38 (6339) (2011-09-28) 11
/publication/222/
[Закрыть]
22
http://twitter.com/#!/?status=
[Закрыть]
5252
http://www.livejournal.com/update.bml?event= http://www.lgz.ru/article/17243&subject= Люди и звери
[Закрыть]
44
http://www.facebook.com/sharer.php
[Закрыть]
55
http://www.liveinternet.ru/journal_post.php
[Закрыть]
66
http://connect.mail.ru/share?
[Закрыть]
77
http://vkontakte.ru/share.php?
[Закрыть]
88
http://www.google.com/reader/
[Закрыть]
99
http://my.ya.ru/posts_add_link.xml?
[Закрыть]
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 2 чел. 12345
Комментарии:
![CDATA[ (function(w, d, n, s, t) { w[n] = w[n] []; w[n].push(function() { Ya.Direct.insertInto(74518, "yandex_ad", { site_charset: "windows-1251", ad_format: "direct", type: "728x90", border_type: "block", header_position: "bottom", site_bg_color: "FFFFFF", header_bg_color: "CC9966", border_color: "CC9966", title_color: "996600", url_color: "996600", all_color: "000000", text_color: "000000", hover_color: "CC9966", favicon: true }); }); t = d.documentElement.firstChild; s = d.createElement("script"); s.type = "text/javascript"; s.src = "http://an.yandex.ru/system/context.js"; s.setAttribute("async", "true"); t.insertBefore(s, t.firstChild); })(window, document, "yandex_context_callbacks"); ]]
1010
http://www.prorugby.ru/
[Закрыть]
1111
http://www.mediainfogroup.ru/periodik/rusmisl/index.phtml
[Закрыть]
К гадалке не ходи
ТелевЕдение
К гадалке не ходи
А ВЫ СМОТРЕЛИ?
В передаче «Центральное телевидение» (11 сентября, НТВ) обсуждалось уголовное дело, получившее в последнее время большой общественный резонанс. Согласно версии журналистов, ушедшим летом в Москве на основе сомнительных доказательств за насильственные действия сексуального характера по отношению к семилетней дочери осуждён гр-н В.В. Макаров. Но данное громкое дело оказалось лишь фоном того, что меня по-настоящему заинтересовало: в передаче было упомянуто дело той же направленности с обвинительным приговором для педофила. В его доказательственную базу (подсудимый А. Багдасарян, осуждён в 2010 г. к 10 годам лишения свободы за растление дочери своей подруги) вошли показания экстрасенса. Более того, они вошли также в обвинительный приговор. Женщина-экстрасенс показала следователю, а затем суду, что, пользуясь своим даром, заглянула в душу и мысли обвиняемого и увидела, что там черным-черно…
Это что, будущее нашего судопроизводства? Как упростится задача следователя и судьи: приглашается экстрасенс – и на любые, доселе неподъёмные вопросы правосудие быстро получает удовлетворительные ответы? Уголовный розыск отдыхает. Сыщики меняют профессию. Преподаватели теории оперативно-разыскной деятельности просятся на другие кафедры. Да и работа следователя упрощается донельзя. Вот вам, кстати, радикальный способ сократить полицию…
Профилактика преступлений будет заменена на обращение к квалифицированным гадалкам, которые станут аккредитовываться при правоохранительных органах? Полицейским, прокурорам и судьям надо будет освоить тему колдовства? Захотелось крикнуть: да здравствует российское правосудие – самое передовое правосудие в мире!
Пётр СКОБЛИКОВ, доктор юридических наук
[email protected] 5151
mailto:[email protected]
[Закрыть]
Статья опубликована :
№38 (6339) (2011-09-28) 11
/publication/222/
[Закрыть]
22
http://twitter.com/#!/?status=
[Закрыть]
5353
http://www.livejournal.com/update.bml?event= http://www.lgz.ru/article/17244&subject= К гадалке не ходи
[Закрыть]
44
http://www.facebook.com/sharer.php
[Закрыть]
55
http://www.liveinternet.ru/journal_post.php
[Закрыть]
66
http://connect.mail.ru/share?
[Закрыть]
77
http://vkontakte.ru/share.php?
[Закрыть]
88
http://www.google.com/reader/
[Закрыть]
99
http://my.ya.ru/posts_add_link.xml?
[Закрыть]
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 3 чел. 12345
Комментарии:
![CDATA[ (function(w, d, n, s, t) { w[n] = w[n] []; w[n].push(function() { Ya.Direct.insertInto(74518, "yandex_ad", { site_charset: "windows-1251", ad_format: "direct", type: "728x90", border_type: "block", header_position: "bottom", site_bg_color: "FFFFFF", header_bg_color: "CC9966", border_color: "CC9966", title_color: "996600", url_color: "996600", all_color: "000000", text_color: "000000", hover_color: "CC9966", favicon: true }); }); t = d.documentElement.firstChild; s = d.createElement("script"); s.type = "text/javascript"; s.src = "http://an.yandex.ru/system/context.js"; s.setAttribute("async", "true"); t.insertBefore(s, t.firstChild); })(window, document, "yandex_context_callbacks"); ]]
1010
http://www.prorugby.ru/
[Закрыть]
1111
http://www.mediainfogroup.ru/periodik/rusmisl/index.phtml
[Закрыть]
Ширвиндт знает
ТелевЕдение
Ширвиндт знает
А ВЫ СМОТРЕЛИ?
В самом названии «Хочу знать» выявлен весь концепт передачи. Зрители предлагают свои вопросы – Михаил Ширвиндт на них по возможности отвечает. Зрителям интересно – разведение тунца, откуда у бублика дырка, карамельки с рисунком, академическая гребля и много ещё чего. Судя по набору вопросов, присылаемых на адрес программы, аудиторию передачи составляет совсем не молодёжь, которая, как известно, и так всё знает, а женщины-домохозяйки, смотрящие одним глазом в кастрюлю, а другим – на весёлого ведущего, колесящего по миру.
Нужно сказать, что Ширвиндт – ещё и смелый человек: на собственный страх и риск держит в руках кокосового краба размером с курицу и «спускает» себя в единственный в мире дом в форме унитаза… Транслируется передача днём, да ещё и по будням. На вечер руководство Первого канала оставляет «сладенькое» и «солёненькое» – вся страна после рабочего дня дружно копается в грязном белье своих соотечественников. Передача «Хочу знать» не имеет «достоинств» прайм-тайма. Добрая, в меру интеллектуальная, она рассказывает телезрителям о малоизвестных случаях и исторических фактах. Добавим к этому репортажи из экзотических стран, рассказы об их обычаях и кухне, и получается весьма интересная, действительно познавательная передача. Когда ещё российскому студенту с его стипендией предстоит увидеть такую экзотику собственными глазами?
Татьяна БАРБОТИНА, студентка
[email protected] 5151
mailto:[email protected]
[Закрыть]
Статья опубликована :
№38 (6339) (2011-09-28) 11
/publication/222/
[Закрыть]
22
http://twitter.com/#!/?status=
[Закрыть]
5454
http://www.livejournal.com/update.bml?event= http://www.lgz.ru/article/17245&subject= Ширвиндт знает
[Закрыть]
44
http://www.facebook.com/sharer.php
[Закрыть]
55
http://www.liveinternet.ru/journal_post.php
[Закрыть]
66
http://connect.mail.ru/share?
[Закрыть]
77
http://vkontakte.ru/share.php?
[Закрыть]
88
http://www.google.com/reader/
[Закрыть]
99
http://my.ya.ru/posts_add_link.xml?
[Закрыть]
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 4,7 Проголосовало: 3 чел. 12345
Комментарии:
![CDATA[ (function(w, d, n, s, t) { w[n] = w[n] []; w[n].push(function() { Ya.Direct.insertInto(74518, "yandex_ad", { site_charset: "windows-1251", ad_format: "direct", type: "728x90", border_type: "block", header_position: "bottom", site_bg_color: "FFFFFF", header_bg_color: "CC9966", border_color: "CC9966", title_color: "996600", url_color: "996600", all_color: "000000", text_color: "000000", hover_color: "CC9966", favicon: true }); }); t = d.documentElement.firstChild; s = d.createElement("script"); s.type = "text/javascript"; s.src = "http://an.yandex.ru/system/context.js"; s.setAttribute("async", "true"); t.insertBefore(s, t.firstChild); })(window, document, "yandex_context_callbacks"); ]]
1010
http://www.prorugby.ru/
[Закрыть]
1111
http://www.mediainfogroup.ru/periodik/rusmisl/index.phtml
[Закрыть]
Звучат таланты в унисон
Cовместный проект «Евразийская муза»
Звучат таланты в унисон
КНИЖНЫЙ
РЯД
Мамед Исмаил. Вместо письма : Избранные стихи и поэмы / Сост. Синельников М.И., перевод с азербайджанского Ю. Кузнецова, А. Кушнера, М. Синельникова. – М.: Исолог, 2011. – 256 с. – 1000 экз.
Большая удача, когда поэт и переводчик звучат в унисон, когда талант одного равен таланту другого, когда при переходе с языка на язык ничего не пропадает.
Азербайджанскому поэту Мамеду Исмаилу повезло – его стихотворения переводили замечательные русские поэты: Юрий Кузнецов, Александр Кушнер, Михаил Синельников. Несомненно, что М. Исмаил поэт выдающийся, тонкий и глубокий лирик, но также несомненно и то, что переводили его большие мастера.
В итоге – перед нами «Избранное», изданное усилиями московских друзей, вышеупомянутых переводчиков.
Младенец ещё в колыбели,
Младенец ещё на руках,
Ещё он плывёт в облаках.
Коснуться Земли не успели
Бессильные руки и ноги,
Ты видишь: пока он в дороге...
Дойдёт и научится он
Вставать и садиться – о чудо!
Ещё он летает,
покуда
Крылатой мечтой увлечён...
Младенца божественна речь –
Из лепета, смеха и плача.
Звучат они, многое знача,
Но в слово нельзя их облечь.
Ещё обитатель небес
Земных не усвоил словес,
И странник ещё на распутье.
Весь первый беспамятный год –
Слепой непрерывный полёт.
И вы осторожнее будьте!
Чтоб не обломились крыла
И «мягкой» посадка была,
И чтоб не пришло сожаленье,
Что так тяжело Приземленье.
(«Младенец ещё в небесах».
Пер. М. Синельникова)
Статья опубликована :
№38 (6339) (2011-09-28) 11
/publication/222/
[Закрыть]
22
http://twitter.com/#!/?status=
[Закрыть]
5555
http://www.livejournal.com/update.bml?event= http://www.lgz.ru/article/17246&subject= Звучат таланты в унисон
[Закрыть]
44
http://www.facebook.com/sharer.php
[Закрыть]
55
http://www.liveinternet.ru/journal_post.php
[Закрыть]
66
http://connect.mail.ru/share?
[Закрыть]
77
http://vkontakte.ru/share.php?
[Закрыть]
88
http://www.google.com/reader/
[Закрыть]
99
http://my.ya.ru/posts_add_link.xml?
[Закрыть]
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
![CDATA[ (function(w, d, n, s, t) { w[n] = w[n] []; w[n].push(function() { Ya.Direct.insertInto(74518, "yandex_ad", { site_charset: "windows-1251", ad_format: "direct", type: "728x90", border_type: "block", header_position: "bottom", site_bg_color: "FFFFFF", header_bg_color: "CC9966", border_color: "CC9966", title_color: "996600", url_color: "996600", all_color: "000000", text_color: "000000", hover_color: "CC9966", favicon: true }); }); t = d.documentElement.firstChild; s = d.createElement("script"); s.type = "text/javascript"; s.src = "http://an.yandex.ru/system/context.js"; s.setAttribute("async", "true"); t.insertBefore(s, t.firstChild); })(window, document, "yandex_context_callbacks"); ]]
1010
http://www.prorugby.ru/
[Закрыть]
1111
http://www.mediainfogroup.ru/periodik/rusmisl/index.phtml
[Закрыть]
Новости
Cовместный проект «Евразийская муза»
Новости
Культурный марафон
23 сентября в Ульяновске, в Большом зале Ленинского мемориала, концертом молодых солистов из стран СНГ открылась Межгосударственная программа «Культурные столицы Содружества».
Шестидневный марафон культурных событий проходил в рамках международного конгресса «Культура как ресурс модернизации».
Программа была составлена так, что жители города смогли посмотреть несколько концертов, познакомивших их с народным искусством стран Содружества (танцевальным, инструментальным, вокальным), с признанными мастерами и молодыми исполнителями классической и джазовой музыки, с ведущими художественными коллективами и солистами представленных стран СНГ. Выступили Хор имени М.Е. Пятницкого, Государственный ансамбль танца из Кыргызстана «Ак марал», Ансамбль Узбекского классического макома «Мумтоз», вокальный ансамбль «Мадзлевари» из Грузии и другие.
Особая страница проекта – театральные спектакли: это совместная российско-белорусская постановка «Свадьба» Национального академического театра им. Я. Купалы и студии «Саундрама» (Россия); спектакль Русского драматического театра им. В.В. Маяковского из Душанбе «Исповедь»; премьерный показ постановки Ульяновского драматического театра им. И.А. Гончарова «Чувства» (по мотивам произведений А. Чехова). В двух кинотеатрах города – «Художественный» и «Люмьер» – состоялись показы лучших ретрофильмов стран СНГ и творческие вечера с создателями лент.
На международный конгресс «Культура как ресурс модернизации» приехали политики, деятели культуры, известные журналисты.
Ещё одна «Культурная столица Содружества – 2011» и «Культурная столица Беларуси – 2011» – город Гомель.
Дни культуры государств СНГ в Гомеле начались 15 сентября с концерта Национального балета Грузии им. И. Сухишвили и продлятся до 10 декабря.
В трёх выставочных залах города – Гомельском дворцово-парковом ансамбле, картинной галерее Г.Х. Ващенко, Музее истории – в течение всего времени будут проходить выставки художников из Армении, Беларуси, Молдовы, Таджикистана, Украины, России, конкурс-выставка детского рисунка и иных детских рукотворных изделий «Мы живём в СНГ».
В лучших кинотеатрах города пройдут ретроспективы фильмов стран СНГ и встречи с создателями: Натальей Аринбасаровой (Казахстан), Наджедурды Нарлиевым (Таджикистан), Майей Айметовой (Туркменистан).
Закроют программу года концерты Джазового трио из Азербайджана и эстрадно-симфонического оркестра Гомельской филармонии с участием солистов арт-проекта «Тенора XXI века» (Россия), солистов оперных театров Украины и других стран СНГ.
Проект «Культурные столицы Содружества» проходит при участии Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств – участников СНГ.
Искусство книги 2011
На Восьмой международный конкурс государств – участников СНГ «Искусство книги», который проводился при поддержке МФГС в рамках Московской международной книжной выставки-ярмарки (7–12 сентября 2011 г. на ВВЦ), поступило 102 издания из семи стран СНГ: Республики Армения, Республики Беларусь, Республики Казахстан, Российской Федерации, Республики Таджикистан, Туркменистана и Украины. Кроме того, участие в конкурсе приняло издательство Аleksandra из Эстонской Республики. От Туркменистана и Эстонии (не имеющей членства в жюри) книги были направлены без представителей от этих стран.
Международное жюри (Армения – Милитонян Э.Г., Беларусь – Рогалевич В.А., Казахстан – Байкенова Ш.М., Россия – Воропаев А.Н., Таджикистан – Рашидов С.С., Украина – Кононенко А.А.) рассматривало книги по семи номинациям: «Содружество», «Моя страна», «Книги для детей и юношества», «Культура. Наука. Образование», «Арт-книга», «Отпечатано в Содружестве», «Гран-при».
В результате тайного голосования жюри определило лауреатов:
I. Номинация «СОДРУЖЕСТВО»
Беларусь. Суворов А. Брестская крепость. Война и мир. – Мн.: Полиграфика, 2010.
Казахстан. Казахстан и мир. – Алматы: Дружба народов, 2010.
Россия. Искусство Беларуси: Художественный альбом / Белорусский союз художников. – М.: Галарт, 2010.
Украина. Бумблаускас А., Марзалюк И., Черкас Б. Грюнвальдская битва – битва народов. – Киев: Балтия-Друк, 2010.
II. Номинация «МОЯ СТРАНА»
Казахстан. Турсынов Ж. Мне посчастливилось остаться в живых: Альбом. – Алматы: Каинар, 2010.
Россия. Костромская сторона. Загадки истории, предания и обычаи. – Кострома, 2010.
Украина. Жук И. Львов Левинского: город и зодчий. – К.: Грани-Т, 2010.
Эстония. Куускемаа Юри. Легенды и были Старого Таллинна. – Таллинн: Аleksandra, 2010.
III. Номинация «КНИГИ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ЮНОШЕСТВА»
Беларусь. Витошевич-Чеклич Н. Маленький Ангел. Христианская азбука. – Мн.: Братство в честь Святого Архистратига Михаила, 2011.
Таджикистан. Хамдам А., Чигрин Л. Озар из Уструшана, или Меч Спартака. – Душанбе: ЭР-граф, 2010.
Туркменистан. Белокрылая мечта Возрождения. – Ашхабад: Туркменская государственная издательская служба, 2011.
Украина. Раздобудько И. Приключения на острове Клаварен / Ил. Н. Дойчевой. – К.: Грани-Т, 2011.
IV. Номинация «КУЛЬТУРА. НАУКА. ОБРАЗОВАНИЕ»
Армения. Агулеци Л. Реликвии прошлого: Альбом. – Ереван: Издательский дом «Тигран Мец», 2010.
Беларусь. Архитектура Беларуси: В 5 кн. – Мн.: Издательский дом «Белорусская наука», 2005–2010.
Казахстан. Вершина мастерства. – Алматы: Киизкитап, 2011.
Россия. Вятские народные промыслы и ремёсла: История и современность: Альбом-каталог. – Киров: О-Краткое, 2010.
V. Номинация «АРТ-КНИГА»
Армения. Георгий Якулов: Альбом / Сост. И. Багдамян. – Ереван: Национальная галерея Армении: Издательский дом «Тигран Мец», 2010.
Беларусь. Современная белорусская живопись. ХХI век. – Мн.: Белорусская Энциклопедия им. П. Бровки, 2011.
Россия. Чайковский П.И. Детский альбом / Стихи В. Лунина; Ил. В. Павловой. – СПб.: Вита Нова, 2010.
Украина. Гоголь Н.В. Записки сумасшедшего / Ил. Юрия Чарышникова. – К.: Грани-Т, 2011.
VI. Номинация «ОТПЕЧАТАНО В СОДРУЖЕСТВЕ»
Армения. Беник Петросян: Альбом / Сост. А. Адамян. – Ереван: ООО «Амроц груп», 2010. Отпечатано: издательский дом «Тигран Мец».
Беларусь. IN NOMINE DOMINI. – Мн.: Про Христо. Отпечатано: типография ИП «Джи энд Ди», 2010.
Россия. Чаянов А.В. Диковинные похождения стеклянного человека. – М.: Пан пресс, 2010. Отпечатано: ИПК «Парето-Принт».
Таджикистан. Джурдеков Т. Внук, воплощающий мечту деда. – Душанбе: ЭР-граф, 2010. Отпечатано: типография «ЭР-граф».
VII. Номинация «ГРАН-ПРИ»
Беларусь. Радзивиллы: Альбом портретов XVIII–XIX веков: Энциклопедия раритетов. – Мн.: Белорусская Энциклопедия им. П. Бровки, 2010.
Россия. Большой атлас Казахстана / Национальная академия наук Республики Казахстан / Институт экономических стратегий Отделения общественных наук РАН / Институт экономических стратегий – Центральная Азия. – М.: ИПЦ «Дизайн. Информация. Картография», 2010.
Украина. Житар П.И. Из украинской старины. – Черновцы: Букрек, 2010.
«ТЭФИ-Содружество»
Фонд «Академия Российского телевидения» и Межгосударственный фонд гуманитарного сотрудничества государств – участников СНГ (МФГС) проводят Первый Международный телевизионный фестиваль «ТЭФИ-Содружество».
Фестиваль, включённый в план мероприятий, связанных с 20-летием образования СНГ, пройдёт в Киеве 19–20 октября 2011 года в преддверии VI Форума творческой и научной интеллигенции стран СНГ.
2011 год провозглашён Годом культурного наследия в СНГ. Это в значительной степени определило тему Первого Международного фестиваля «ТЭФИ-Содружество» – «Национальные культурные традиции и динамика современной культурной среды в программах телекомпаний стран СНГ».
В ходе фестиваля планируются показы телевизионных работ разных жанров, произведённых телекомпаниями стран СНГ и связанных с темой фестиваля, их обсуждение с участием приглашённых экспертов, круглый стол по актуальным вопросам телевещания и телепроизводства и торжественное закрытие с вручением дипломов участникам фестиваля.
В цели и задачи фестиваля входят установление активного сотрудничества между телекомпаниями и отдельными профессионалами из стран СНГ, совместная разработка мер по продвижению новейших достижений телевещания и телепроизводства на пространстве Содружества Независимых Государств.
Статья опубликована :
№38 (6339) (2011-09-28) 11
/publication/222/
[Закрыть]
22
http://twitter.com/#!/?status=
[Закрыть]
5656
http://www.livejournal.com/update.bml?event= http://www.lgz.ru/article/17247&subject= Новости
[Закрыть]
44
http://www.facebook.com/sharer.php
[Закрыть]
55
http://www.liveinternet.ru/journal_post.php
[Закрыть]
66
http://connect.mail.ru/share?
[Закрыть]
77
http://vkontakte.ru/share.php?
[Закрыть]
88
http://www.google.com/reader/
[Закрыть]
99
http://my.ya.ru/posts_add_link.xml?
[Закрыть]
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
![CDATA[ (function(w, d, n, s, t) { w[n] = w[n] []; w[n].push(function() { Ya.Direct.insertInto(74518, "yandex_ad", { site_charset: "windows-1251", ad_format: "direct", type: "728x90", border_type: "block", header_position: "bottom", site_bg_color: "FFFFFF", header_bg_color: "CC9966", border_color: "CC9966", title_color: "996600", url_color: "996600", all_color: "000000", text_color: "000000", hover_color: "CC9966", favicon: true }); }); t = d.documentElement.firstChild; s = d.createElement("script"); s.type = "text/javascript"; s.src = "http://an.yandex.ru/system/context.js"; s.setAttribute("async", "true"); t.insertBefore(s, t.firstChild); })(window, document, "yandex_context_callbacks"); ]]
1010
http://www.prorugby.ru/
[Закрыть]
1111
http://www.mediainfogroup.ru/periodik/rusmisl/index.phtml
[Закрыть]
Мы все листья одного дерева
Cовместный проект «Евразийская муза»
Мы все листья одного дерева
В этом году отмечается юбилейная дата – 20-летие образования Содружества Независимых Государств. Два десятилетия назад Советский Союз распался, и бывшие республики получили независимость.
Конечно, молодым странам пришлось нелегко. Но, став самостоятельными, они живут и развиваются. И что самое важное – выйдя из состава единого государства, страны СНГ не стали друг другу чужими, не прервали политические, экономические и культурные связи. Потому что без этого дальнейшее успешное существование невозможно.
Культура – рельсы политики, и именно через культуру возможно выстроить взаимообогащающий межгосударственный диалог. Толерантность, дружелюбие и взаимопонимание – вот те принципы, на которых должны базироваться взаимоотношения стран Содружества. Каким будет наше отношение к культуре друг друга, таким будет и наше будущее. Об этом на страницах «ЛГ» размышляют крупные писатели, культурные деятели из стран СНГ. Им предлагается ответить на три одинаковых и непростых вопроса:
▪ Что, на ваш взгляд, дало стране двадцатилетие независимости?
▪ Как изменилось отношение к русскому языку за этот период?
▪ Каковы перспективы с точки зрения культурного взаимообмена у стран Содружества в будущем?
АЗЕРБАЙДЖАН
Камал АБДУЛЛА, писатель, ректор Бакинского славянского университета
– Обретение независимости дало Азербайджанской Республике возможность проводить собственную, соответствующую национальным интересам политику как внутри страны, так и за рубежом. Ресурсы страны стали направляться на удовлетворение конкретных нужд, начали развиваться приоритетные направления экономики. В области образования и науки была выработана национальная концепция развития.
С другими странами, в том числе с Россией, Азербайджан начал строить прямые, отвечающие также собственным интересам отношения. Как бы парадоксально это ни звучало, в советский период о сотрудничестве между Азербайджаном и Россией можно было говорить лишь условно.
Думаю, наше суверенное государство и наш народ по отношению к России показали пример достойного партнёрства. Искренность стремления к сотрудничеству проявляется во всех сферах нашей жизни, в том числе по отношению к русскому языку и культуре.
Совместно мы прошли период становления независимой государственности. Конечно же, нельзя забывать и о драматических событиях, которые в той или иной степени затрагивают все соседние страны. Я имею в виду затянувшийся конфликт вокруг Нагорного Карабаха.
– Я бы вопрос сформулировал несколько иначе: изменилось ли отношение к русскому языку за этот период? Известно, что в странах СНГ, в том числе и в Азербайджане, изменился юридический и фактический статус национального языка. Азербайджанский язык также стал полноценно государственным и начал выполнять свои соответствующие функции.
Однако отношение к русскому языку действительно изменилось, и в лучшую сторону. В советский период представители всех народов, в том числе азербайджанцы, просто обязаны были изучать русский язык и говорить на нём, так как этот язык был государственным со всеми вытекающими отсюда последствиями. Сейчас мы суверенные страны и наши народы в зависимости от национальных интересов сами определяют свои приоритеты, в том числе в сфере языковой политики. Поэтому в период независимости отношение к русскому языку определяется толерантностью народов, характером национальной культуры и менталитета, искренностью отношения к России и русскому народу и, конечно же, практицизмом.
Звучит как парадокс, но за период независимости в Азербайджане значительно увеличились количество и аудитория русскоязычных газет и журналов. Издаются учебники, научная и художественная литература, транслируются теле– и радиопередачи на русском языке. Более 100 тысяч учащихся получают образование в русских секторах средних школ, в 12 школах обучение ведётся только на русском языке, а в 340 школах – на русском и азербайджанском языках. Во всех вузах есть русские секторы, а в азербайджанских секторах русский язык преподаётся в качестве первого или второго языка.
В республике особую роль в распространении и изучении русского языка и литературы играет Бакинский славянский университет, где я имею честь работать.
С 2000 года наряду с преподавателями русского языка мы начали подготовку филологов-русистов, переводчиков с русским языковым компонентом, учителей начальных классов для школ с русским языком обучения, журналистов, международников, славистов, романистов и германистов, специалистов по туризму и гостиничному делу, получающих образование на русском языке.
Отмечу, что русские отделения существуют и во всех других вузах Азербайджана. В целом русистика расширила свою сферу и в масштабах республики – началась подготовка учителей русского языка в университетах Нахичевани и Гянджи.
Важную роль русский язык играет в информационной сфере, бизнесе, общественной и культурной жизни, в международной сфере. Успешно функционирует Русский драматический театр, выходят литературные журналы на русском языке. Вот вам и практицизм, о котором я говорил.
– Думаю, эти перспективы определяются, во-первых, стремлением народов к сотрудничеству, во-вторых, активной поддержкой этого стремления на государственном уровне. С этой точки зрения хотел бы подчеркнуть благородную миссию просветительских и благотворительных фондов, скажем, фонда Гейдара Алиева в Азербайджане, Международного гуманитарного фонда, фонда «Русский мир», Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств – участников СНГ, Института евразийских исследований в России, которые делают многое в этом направлении. Проекты, которые осуществляются этими фондами, направлены на развитие культурных связей, на углубление духовного взаимообогащения народов СНГ. Такую же важную роль играют ставшие традиционными форумы творческой и научной интеллигенции стран СНГ, совместные конференции по гуманитарному сотрудничеству. Главное, несмотря на всю сложность исторических процессов, сохранились живые связи между интеллигенцией наших стран, не иссяк взаимный интерес к общим духовным ценностям. События последних десятилетий ещё раз убедили нас в том, что гармонизировать нашу жизнь можно только через активное сотрудничество в сфере культуры.
Тельман ДЖАФАРОВ, литературовед, доктор филологических наук, главный редактор журнала «Мутарджим» («Переводчик»)
– Азербайджан в числе других союзных республик завоевал независимость после развала СССР в тяжелейших условиях для народа и для руководства республики. Но суверенитет есть суверенитет. Это право на политическую независимость, использование потенциала и имеющихся ресурсов в пользу собственного народа. Несомненную роль сыграло здесь возвращение к политической власти общенационального лидера азербайджанцев Гейдара Алиева, чётко определившего будущие ориентиры социально-экономического и общественно-политического развития страны, подписавшего первые крупные нефтяные контракты с западными компаниями по совместной добыче и транспортировке азербайджанской нефти. Это предопределило судьбу сегодняшних социальных программ, коренное изменение экономической инфраструктуры, удачный и своевременный перевод всего потенциала страны на национальные рельсы. Приоритетным направлением стало формирование идеологии азербайджанства и азербайджанской диаспоры, обеспечение этнокультурных потребностей национальных меньшинств республики.
– Отношение к русскому языку и русской культуре в суверенном Азербайджане продиктовано новыми условиями общественно-политической и социально-экономической жизни страны.
После развала СССР русский язык в качестве межнационального и международного средства общения уступил свои прежние позиции национальным и другим иностранным языкам. В силу расширения функций и сферы употребления родного языка и в Азербайджане заметно утратилось прежнее общественно-политическое и научно-образовательное значение русского языка. При этом как основной язык определённой (русскоязычной) части населения страны русский и по сей день остаётся самым широко употребляемым иностранным языком.
Произведения русскоязычных авторов республики издаются в литературных журналах и сборниках, поддерживаемых Союзом писателей, общественными и творческими объединениями, а также неправительственными организациями.
В осуществляемый распоряжением президента страны проект «Мировая литература в 150 томах» (2008–2013) вошли вся русская классика начиная со «Слова о полку Игореве» и кончая постмодернистами, все русские нобелевские лауреаты. Предпочтение отдаётся новым переводам, тщательному отбору и редактированию текстов старых переводов.
– Члены Содружества, да и остальные бывшие союзные республики сейчас больше заняты налаживанием контактов с другими странами мира, нежели между собою. Однако сохранение и дальнейшее развитие сложившихся отношений, всесторонних связей между членами Содружества не менее значимо. Ведь эти контакты выгодны в экономическом плане, удобны в психологическом и политическом отношениях. Бывшие союзные республики должны и могут больше доверять друг другу, чем своим новым экономическим и политическим партнёрам. Объединяют эти страны и общие духовные ценности. Для осуществления идеи создания единого гуманитарного пространства огромное значение имеют русский язык, сохранение и расширение русскоязычного культурно-информационного пространства. Говоря о перспективах культурного взаимообмена у стран Содружества, я бы хотел подчеркнуть: все наши молодые государства очень чувствительны по отношению к своим национальным традициям и духовным ценностям. Все они стараются соблюдать паритет в культурном взаимообмене, развивают культурные связи на взаимовыгодных условиях. Столетиями складывался единый культурно-исторический ареал, вбирающий в себя страны – участницы общего Евразийского дома. СНГ – это тот самый Евразийский дом, где культурно-исторический аспект взаимоотношений доминирует над общественно-политическими, социально-экономическими и этнокультурными.
АРМЕНИЯ
Сос САРКИСЯН, народный артист СССР и Республики Армения, руководитель театра «Амазгаин»
– Для меня в этом вопросе два очень важных момента противоречат друг другу: я счастлив, что мы независимы и свободны, благодаря чему смогли вернуть Карабах, а с другой стороны – жаль, что потеряли великую страну, великую державу. Мы – армяне – в этой державе жили 300 лет и всегда чувствовали себя хорошо.