Текст книги "Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)"
Автор книги: Лисл Шуртлиф
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
Сойти с ума
Я проснулся от приглушенных голосов в темноте. Где я находился? Кто это разговаривал? Мне грозила опасность? Моё сердце тяжело билось, и тут я вспомнил, что был у Шерстяных Ведьм, моих тётушек, сестер моей матери. Они же только что мне рассказали о том, как она умерла и о том, почему я был тем, кем был. Они назвали мне моё имя.
Румпель.
Шепот ведьм доносился с противоположного конца комнаты. Я их не видел, но изо всех сил старался услышать, о чем они говорили.
– Что-то он нам не договаривает, – шептала Хэйдел.
– А что, по-твоему, он должен нам сообщить? Анна умерла, когда он был младенцем, он не мог знать о её неприятностях!
– Анна-то умерла, но ведь это не означает, что её неприятности ушли вместе с ней. Если она была заперта в румпеле...
– Ой, да ладно вам! Не была она в ловушке!
– Ты не понимаешь, – сказала Хэйдел, – если она была в ловушке румпеля во время рождения малыша, то, возможно, магия не умерла с ней. Возможно, она передалась ребенку.
– Думаете, что мальчик тоже под властью румпеля? – спросила Батильда.
– Ой, не говори глупости! – зашипела Ида. – Скорее всего, он обладает тем же даром, что и она. Мы могли бы его обучить нашему мастерству, только на этот раз...
– Нет! – резко зашептала Хэйдел. – Это может нам всем навредить. К тому же, откуда мы знаем, от чего он бежит?
Наступила тишина, затем заговорила Ида:
– Думаете, что он пришел к нам за помощью?
Хэйдел заговорила серьезным голосом:
– У румпеля очень сильные чары, если мальчик родился с этим, то, наверняка, его магия теперь ещё сильнее.
– Эта мысль, должно быть, мучила Анну, как же она, наверно, страдала! – сказала Батильда.
– Она это заслужила, – ответила Хэйдел.
– Как тебе не стыдно, Хэйдел! – огрызнулась Ида. – Никто не заслуживает таких страданий, слышишь, никто!
– Может, лучше его расспросить обо всем? – предложила Батильда.
– Если бы он хотел, он бы давно нам всё рассказал, оставьте его в покое, – возразила Ида.
– Разве мы не имеем права знать? Если он от чего-то бежит, рано или поздно это что-то настигнет его. От румпеля не спрячешься.
– Но он такой маленький и такой ещё молодой, мы должны суметь ему помочь! – сказала Ида.
– Мы же не смогли помочь Анне, мы ничего не смогли сделать, – ответила Батильда.
– Откуда нам знать, как может отразиться на нас его появление, – сказала Хэйдел.
Все замолчали и больше ничего не говорили. Вскоре я услышал их ритмичное посапывание, но сам не мог заснуть, обдумывая их слова, особенно одно. Своё имя. Румпель. Теперь я был полностью в этом уверен. Меня звали Румпель, это была моя сущность. Поэтому я мог прясть золото. Поэтому тролли учуяли, что от меня пахло магией. Я был рожден в магии, магия окутывала меня. Какую цель преследовала моя мать, когда дала мне это имя? Было ли это предупреждением или криком отчаяния? А может быть просто невыносимая правда?
Батильда сказала, что от румпеля нельзя избавиться. Знала ли о румпеле Лесная Ведьма? Знали ли мои тётушки о штильцхенах? Если я найду один, сможет ли он мне помочь? И разрешат ли тётушки остаться у них? Я же могу быть опасным для них, они сами так сказали, но мне некуда было идти. Они были сестрами моей матери, единственная семья, которая оставалась у меня на всём белом свете.
Я поплотнее завернулся в одеяла, чтобы почувствовать тепло и уют, но я ощущал лишь одиночество и страх. Больше всего на свете я хотел оказаться на Горе, сидеть с бабулей у камина и слушать её истории о проблемах с магией у других людей.
Я снова услышал разговоры тётушек, когда проснулся утром. Они сидели за столом, каждая на своём стуле: Батильда на фиолетовом, Хэйдел на голубом, а Ида на желтом. Это означало, что зеленый стул принадлежал моей матери.
При виде меня тётушки замолчали. Хэйдел тщательно изучила сено, на котором я спал, как будто я во сне мог превратить его в золото.
Ида дала мне два куска хлеба на завтрак.
– Как ты спал? – спросила она меня, внимательно вглядываясь, словно хотела увидеть румпеля, который овладевал мной.
– Прекрасно, спасибо! – ответил я, присаживаясь с хлебом на зеленый стул. Больше за завтраком никто и слова не проронил.
Тётушки занялись своими делами. Они пекли хлеб, вычесывали шерсть, подметали. Когда я предложил помощь в работе по дому, Ида значительно смягчилась и очень обрадовалась, когда я сказал, что могу подоить козу. Она вручила мне ведро:
– Элоиза пасется на заднем дворе.
– Элоиза?
– Коза, разумеется! Её зовут Элоиза.
– Никогда раньше не встречал животных с именами.
Конечно, называть нашу козу Молочком, а осла Ничто было довольно странно, но давать животному человеческое имя было просто неслыханно.
– Неужели! – сказала Ида. – Как глупо! Как же можно ожидать от них уважения или отдачи, если не дать им хорошее имя? Вполне разумно.
Пока я доил Элоизу, то думал, что тётушка сумасшедшая. Я надоил молока до краев ведра. Молочко давала всего несколько глотков. Может и Ничто был бы не таким злобным, если бы у него было настоящее имя. Возможно, ему не нравилось, что его зовут Ничто, не меньше, чем мне отзываться на имя Румп.
В тот вечер я снова сидел с тётушками, пока они работали. Ида работала над тем же гобеленом, что и в предыдущий вечер, и по мере того, как у неё получались феи, я почти слышал их писк и смех. Батильда шила что-то новое тем вечером, что-то из зеленой ткани, но я не мог понять, что это было. Хэйдел сидела в тёмном углу и пряла, но шерсть, которая наматывалась на катушку, будто мерцала, озаряя темноту.
В пальцах покалывало, пока я смотрел, как они работают, будто им хотелось прясть. Я крепко сжимал кулаки, стараясь выгнать из себя это ощущение. Хэйдел подняла глаза, впиваясь в меня взглядом. Я повернулся к Иде.
– Расскажите поподробнее о своей работе? – попросил я Иду.
Ида расплылась в улыбке от удовольствия, как будто всю жизнь ждала момента, чтобы кому-то показать своё мастерство.
– Представь воду, которую вычерпывают из родника, так же и ты вычерпываешь магию из себя, медленно, стараясь не пролить. Ты сам оцениваешь, сколько тебе нужно, когда представляешь на что израсходуешь магию. Затем, ты проливаешь магию в нити из своих пальцев, не много, только немного побрызгать.
Её пальцы быстро двигались по станку, вставляя и выдергивая нити, цвета в которых кружились и переливались.
– Откуда ты берешь магию?
– Отовсюду! – рассмеялась она. – Магия повсюду! В воздухе, в почве, в огне и в воде, в звездах и облаках, а так же в солнце. Солнце пышет магией. Из всего, что тебя окружает можно добыть магию.
– Но как?
– Так же как ты вдыхаешь воздух в легкие.
– А что, если вдохнуть слишком много?
– Ну я...– Ида замешкалась, – тогда выдыхаешь её обратно. Можно почувствовать, когда она начинает овладевать тобой.
– Но как вытолкнуть её из себя?
Она смутилась. Было видно, что она пытается объяснить то, что она всегда знала, но как точно она это делала, он объяснить не могла. Это так же, как смотреть, или нюхать, или шевелить пальцами.
– Просто выталкиваешь её из себя.
– А что, если не вытолкнуть её из себя? Что, если позволить ей овладеть тобой?
– Тогда попадешь в беду,– резко ответила Хэйдел, – как твоя мать.
Больше я не задавал вопросов.
Следующие несколько вечеров я намеренно изучал работу тётушек. Особенно, мне хотелось увидеть, как Хэйдел вдыхает и выдыхает магию во время прядения. Но за ней было очень тяжело наблюдать, потому что она всегда смотрела на меня своим большим глазом так, что меня дрожь охватывала. Поэтому я в основном наблюдал работу Батильда и Иды. Я концентрировался на их пальцах, стараясь рассмотреть, как в них входит магия, но ничего не мог разглядеть. Хотя и не было ни вспышек, ни пламени, для меня это всё выглядело как волшебство.
Я пытался забыть о том, что прял золото, и на следующей неделе Ида и Батильда помогли мне в этом, подарив новую одежду, целых два комплекта! Кто ещё, помимо королей или знатных людей мог похвастаться этим? Ида сшила для меня коричнево синие штаны и две рубашки. А Батильда подарила мне два свитера: один цветной, а второй зеленый, яркий, но, в то же время, спокойный, как весенняя трава на Горе. Зеленый цвет был моим любимым.
– Хэйдел этот цвет специально для тебя сделала, – сказала Ида.
– Спасибо! – поблагодарил я.
– В цвет твоих глаз, – проворчала Хэйдел.
– У тебя глаза, как у мамы,– сказала Батильда.
– Надеюсь, мы тебя удивили дарами,– сказала Ида, подчеркивая рифму, от чего я заулыбался. Думаю, что стихоплетство – наша семейная черта.
Пока я складывал свитер, я размышлял о том, какой была моя мать. Как она улыбалась и смеялась. Интересно, она тоже любила рифмовать? Тётушки редко о ней говорили, а если и упоминали о ней, то всегда с грустью или, в случае с Хэйдел – со злостью. Я представлял себе, что моя мама была очень похожа на Иду, с такими же черными волосами и веселой улыбкой.
– А чем-нибудь, кроме моих глаз, я похож на мать?– спросил я её.
Ида помотала головой:
– Остальным ты должен походить на отца, держу пари, он был красавчик!
– Я его не знал, он умер ещё до моего рождения на приисках.
– Кто же заботился о тебе все эти годы?
– Бабуля, но теперь и она умерла.
Глаза Иды наполнились слезами:
– О, бедняжка! Больше с тобой не должно случиться ничего печального!
Она крепко прижала меня к себе, так, что у меня искры из глаз посыпались. Мне нравилась Ида, но мне не очень нравились все эти слезы и обнимашки, которые так любят девчонки. Я скучал по Краснушке.
Спустя несколько недель, мои тётушки начали ко мне относиться с меньшей подозрительностью, и мы зажили обычной жизнью. Ида относилась ко мне лучше всех, она готовила мне очень много еды, а я всё ел и ел. Батильда была доброй ,но очень тихой, а Хэйдел держалась от меня на расстоянии. Если я оказывался рядом с ней, её большой глаз открывался ещё шире, а второй прищуривался ещё сильнее. Казалось, она считает меня заразным. А я никак не мог забыть её слов: от румпеля не спрячешься.
Весна плавно перетекла в лето, и тётушки теперь работали не у камина, а у открытых окон, в надежде на прохладу. Открытые окна привлекали фей.
– Ох уж эти феи!– приговаривала Ида, выгоняя зеленоволосую фею с пушистыми крылышками из комнаты. – Мне кажется в этом году их больше!
– Да уж, – подтвердила Хэйдел, глядя на фей, которые сидели на моей рубашке.
– Что их так здесь привлекает?– невинно спросил я.
–Им нравятся яркие цвета, – ответила Батильда. – Цвета – это следующее, что их привлекает после золота, поэтому у нас их больше обычного, но такого нашествия у нас никогда не было!
Три феи кружились возле моей головы. Их было чуть слышно, но я уловил, как одна напевала про золото. Я очень надеялся, что тётушки не заметят.
Теперь выгонять фей из дома стало моей работой. Я поджидал их у окна с тряпкой, замахиваясь ей каждый раз, когда они подлетали. Обычно они смеялись, и это превратилось в своеобразную игру, но иногда мне удавалось ударить их , они кувыркались в воздухе и улетали прочь вверх ногами. Меня это веселило.
В прохладные дни, когда окна были закрыты, я помогал тётушкам. Батильда давала мне держать нитки, чтобы они не запутывались, пока она шила, а иногда я сортировал нити для Хэйдел в соответствии с их оттенками.
Больше всего мне нравилось помогать Иде. Она разрешала мне выбирать цвета или картинки для своих работ.
Мы с Идой сочиняли рифмы, пока работали. Она знала множество слов, и мы играли с ними. Вот мой любимый стишок:
В ВонТам живут три прелестные ведьмочки,
И шьют, и вяжут, и пряжу прядут,
Прекрасный наряд они мне подарили,
Теперь я с ними одет и обут.
Не позволяйте этим ведьмам
Солому превращать в богатство,
Иначе золотишко это
Доставить может неприятности!
Иногда мы с Идой так увлекались, что и не замечали, как говорили стихами:
–На голове твоей сидит фея!
– Должно быть, она смотрит на нити…
– Смахни её поскорее!
– Давай, и не говори: подождите!
Однажды утром, когда я надевал штаны, я заметил,что в длину они стали выше коленей.
– Мои штаны уменьшились!– закричал я тётушкам. Я пританцовывал, штаны были узкие, и в них было неудобно.
Тётушка Ида рассмеялась, прикрывая рот руками.
– Да ничего с твоими штанами не случилось, причина в тебе,– сказала Хэйдел.
– Я ничего не сделал.
– Роберт, посмотри на себя, ты вырос!– сказала Ида, смеясь и качая головой.
Я перестал прыгать и чуть не упал:
– Я что?
– Ты ещё удивляешься, с твоим-то аппетитом! – сказала Хэйдел. – Даже коровы столько не едят!
Я посмотрел на себя, а потом взглянул на Иду. Когда я только к ним пришел, я с трудом доходил ей до груди, а теперь мой нос равнялся с её плечом.
– Но я не могу вырасти,– всё ещё не веря, говорил я.
– Теперь можешь,– рассмеялась Ида. – Кушай кашу, пока не остыла!
Я был очень рад и в то же время смущен: я вырос! Может быть, это произошло, потому что я узнал своё имя? Должно быть, поэтому.
Я был так счастлив, что и думать забыл обо всем остальном: о прядении, о золоте, о румпеле и о том, что пообещала мне Опаль. То, что я вырос, заставило меня поверить, что и всё остальное переменилось. Возможно, я уже не был так околдован?
Тем утром я съел две миски овсянки, набив живот так, что тот чуть не лопался. Я практически ощущал, как расту! На половине третьей миски Ида начала рассказывать сплетни с рынка.
– Королева ждет ребенка,– восторженно сказала она.
Я подавился кашей, закашлялся и выплюнул её.
– Надеюсь, что он не будет таким же уродливым как отец,– проворчала Хэйдел.
– А кто сказал, что это будет мальчик? – спросила Ида.– Возможно, родится маленькая принцесса.
У меня свело живот, я отодвинул миску с кашей. Я уже не слышал разговоров тётушек, на меня нахлынуло странное чувство. Я ощущал, как маленькие ниточки внутри меня разрастались, сплетались вместе, крепко обвивая всё во мне. Это был румпель – моё проклятие.
Это ощущение не покидало меня весь день.
Моей единственной надеждой было то, что если я буду прятаться, то и не узнаю о рождении малыша, тогда не придется его забирать. Тётушки жили далеко от Королевства. Мелкие новости до них не доходили, однако большие всегда, а рождение наследника-это большая новость! Шанса на то, что я не узнаю о рождении ребенка, не было. Нужно было уходить, уходить далеко и жить одному.
Это должен был быть счастливый день. Я вырос.
Но я думал только о том, что сходил с ума
Есть желание, но нет возможности
Я решил не отправляться сразу в дорогу. Пройдет почти год, прежде чем ребенок родится, можно и подождать. Летняя жара спала, листья начали желтеть, а мои тетки уехали торговать. Они обменивали свою пряжу, ткани и гобелены на зерно, картофель, морковь и лук. Ида вернулась с бушелем яблок и горшком меда, что было расточительством, по мнению Хэйдел, но даже она не могла скрыть своего восторга от яблочных пирогов и горячих булочек с медом.
Я облизывал губы при виде всей этой снеди, заготовленной к зиме, думая, что у меня достаточно времени, чтобы перезимовать тут.
Однажды утром, с первыми заморозками, Хейдел попросила меня помочь ей с работой. Она вообще редко говорила со мной, так что это уже показалось мне странным, но ее просьба была еще более странной.
– Самое время передвинуть гнезда фей.
– Гнезда фей? Передвинуть?
– Нужно выдворить фей до того, как они уснут на зиму, когда им будет уже лень возвращаться.
– Почему бы просто не передвинуть их, пока они спят?
– Ты когда-нибудь будил фею от зимней спячки? Несусветная глупость. Мы передвигаем их, когда они устали, но еще не спят.
Я наблюдал, как Хэйдел, прихрамывая, подобрала нечто на первый взгляд похожее на обычное гнилое полено. Когда она поднесла его ближе, я заглянул внутрь и увидел, по меньшей мере, сотню роящихся фей. Они зевали, обнимали друг друга или укутывались листьями, перьями и клочками шерсти. Казалось, они не замечают, что их уносят, или им все равно.
Если бы я знал об этом раньше, то мог бы убрать фей подальше от дома и прииска. Весна на Горе могла стать даже приятным временем года.
– Подержи-ка, – велела Хэйдел, – я соберу остальные, и мы вместе отнесем их на новое место.
Она осторожно передала мне гнездо и отошла за другими. Подобрав пучок травы, она протянула руку среди веток и вытащила спутанный клубок, похожий на птичье гнездо, но утепленный шерстью и в форме правильного шара. Еще одно гнездо из листьев и веток свисало с дерева, как корзина. Она завернула его в передник.
Я посмотрел на полено в своих руках. Одна фея сонно выпорхнула из отверстия, она щебетала и принюхивалась как белка в поисках пищи и приземлилась на мою руку. О, нет. Вылетела еще одна фея и еще, пока половина гнезда не очнулась от сонного оцепенения и не стала ползать по моим рукам и лицу, щебеча и повизгивая. Очередная фея сползла мне на нос, обвила руками ноздри и заглянула внутрь. Ее крылья защекотали мне нос, и я чихнул, остальные тут же взвились в воздух. Но вскоре они опять приземлились на меня и продолжали исследовать.
Хэйдел обошла дерево и замерла, глядя на меня.
– Думаю, было бы лучше дождаться, пока они совсем заснут, – сказал я.
– Не двигайся! – прошипела она.
– Не двигаюсь.
– Не шевелись.
– Не шевелюсь.
– Не болтай!
Я закрыл рот.
Одной рукой Хэйдел развязала передник и бережно поставила гнездо на землю. Затем она набрала полное ведро грязи и медленно подошла ко мне.
– Я собираюсь вылить все это на тебя, но ты не должен двигаться, пока я не скажу, понял? Не отвечай. Не двигайся, даже не моргай.
Но я же не мог не моргать. Глаза горели, а нос начал чесаться, снова захотелось чихнуть. Мои глаза наполнились слезами, а Хэйдел приближалась медленно, мучительно медленно. Слезы потекли по щекам, феи роились возле лица. Нос ужасно чесался, я хотел сдержаться, но не смог:
– Аап-чхи!
Хэйдел бросилась ко мне и перевернула ведро над моей головой. Грязь стекала по лицу, волосам и рукам.
Феи завизжали и бросились врассыпную. Хэйдел взяла гнездо, вытащила клочки шерсти и листья и пробила для них путь внутрь полого полена. Феи медленно успокаивались, собирали свои постельные принадлежности и возвращались обратно в гнездо.
Как только они устроились там, Хэйдел заковыляла ко мне, ее глаза сверлили меня.
– Такое уже случалось?
Конечно, это случалось раньше. Феи постоянно не давали мне прохода. Но Хэйдел уже подозревала, что со мной что-то не так, и я не собирался давать ей еще один повод так думать.
– Нет, ответил я, – феи обычно меня презирают.
– Разве? – казалось, она удивлена. – Здесь всегда было много фей: им нравятся красивые вещи, блестящие штучки, но с твоим приходом их вроде стало даже больше. Как будто они чуют то, что действительно любят, – золото.
– Золото? – переспросил я, как если бы слышал об этом впервые.
– Да, золото. Они чуют его издалека, даже глубоко под землей. Они чуют его, как волки чуют кровь, Роберт, – ее единственный глаз оказался на одном уровне с моими. Сердце в груди билось так сильно, что звон отдавался эхом в ушах.
– Меня зовут не Роберт, – тихо сказал я. – Моя мама так и не произнесла имя полностью перед смертью, так что целиком его никто никогда не слышал. Она только сказала «Румп...», – я нервно засмеялся, но Хэйдел молчала, только ее единственный глаз открылся еще шире. Она знала, каким должно быть имя. Слезы навернулись мне на глаза. Я не мог заплакать, только не сейчас, напротив Хэйдел, поэтому затаил дыхание, пока не успокоился.
– Так ты прял, не так ли? – спросила Хэйдел, ее голос немного смягчился.
Я кивнул.
– Спрял себе проблему?
– Ве... Бабушка моего друга сказала, что есть возможность решить проблему, сказала, что мне нужен штильцхен.
– Штильцхен, – задумчиво произнесла Хэйдел. – Да, я слышала об этом. Очень редкая, загадочная магия, никогда не встречала ее. Но да... возможно. Но даже если у тебя будет штильцхен, это будет сложно.
– А нет других вариантов?
Хэйдел положила свою узловатую руку мне на плечо и сжала:
– Только одно о прядении я знаю наверняка.
В ожидании все мое тело наполнилось надеждой.
– Если твоя шерсть спуталась, распутать ее сможешь только ты сам.
Сказав это, она снова завернула в передник гнездо с феями и заковыляла прочь. Не попросив помочь.
– Что-то не так, Роберт? Ты выглядишь бледным, – Ида потрогала мои щеки. – Ты ничего не ешь. Ты заболел?
– Просто устал.
– Слишком устал, чтобы есть?
Хэйдел взглянула на меня, но не произнесла ни слова. Она не рассказала Иде и Батильде о моем имени, но это почему-то заставляло чувствовать себя еще более безнадежно, как будто не было необходимости объяснять, потому что они все равно ничего не могли сделать.
Ида рано отправила меня в постель, но я никак не мог уснуть, ждал, пока заснут домашние. Услышав их ровное дыхание и храп, я прокрался в прядильню с пучком соломы. Прялка поблескивала в лунном свете. Я сел за нее, обычное дерево. Обыкновенная солома в моих руках. Солома и золото, ничем не примечательные, абсолютно не волшебные. Я силился ощутить магию в воздухе. Закрыв руками глаза, представил, как выталкиваю магию. Обратно в землю или к солнцу, или откуда она появилась.
В руках моих солома
Ей золотом не стать
Ведь золото есть золото
Соломе – не блистать!
Я нажал ногой на педаль и начал прясть. Солома есть солома. А золото...
Золото. Солома превратилась в золото. Я оборвал золотую нить и намотал ее на палец. Попробуем еще раз. Солома, солома, солома.
Золото. Я выругался и скатал нить в маленький шарик. Не позволю румпелю одержать верх надо мной.
У моих ног стояла корзина Хэйдел полная шерсти, я взял оттуда горсть. Может, солома и всегда превращается в золото, но могу же я прясть без магии.
Старую шерсть,
Тусклую шерсть
Сверкать не заставит никто
Золотом ярким,
Золотом светлым.
Каким бы не было твое мастерство.
Я крутил колесо с бешеной скоростью. Возможно, если я буду достаточно быстр, магия не успеет сработать. Сердце екнуло. Изменений не было! Но вдруг тусклый серый посветлел и замерцал и прямо на моих глазах превратился в толстую сверкающую нить, туго натянутую над колесом. Золото.
В горле будто камень застрял. Я быстро оборвал нить и отпрыгнул от прялки, будто мог заразить ее своим проклятием.
Затем я вернулся в кровать с золотыми нитями, намотанными на палец, он покраснел и начал неметь. Думал я о своей маме, как она держала меня при рождении и тихо шептала мое имя. Румпель...
Обманутый. Запутавшийся. Пойманный в ловушку. Почему? Зачем любящей матери награждать собственного ребенка такой долей? Мне бы хотелось, чтобы было еще что-то, другое объяснение, но чем больше я думал об этом, тем больше чувствовал себя обманутым и запутавшимся и понимал, что ничего больше не было. Лишь жестокое эхо моего имени. Румпель, Румпель, Румпель.