Текст книги "Строптивая жена"
Автор книги: Линдсей Армстронг
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– И почему это все хотят отличаться друг от друга? – воскликнула Роза.
Прошло десять дней. Она усердно работала над оформлением интерьера дома для гостей с двадцатью пятью разными спальнями.
– Неужели они не понимают, что даже четыре или пять вариантов спасут им массу денег? – продолжала она, обращаясь к Делии.
– А мне нравится это шикарное здание, – ответила та.
– Набитое доверху антикварными вещами или чем-то вроде этого, – мрачно – пробормотала Роза. – Ну хорошо. – Она пожала плечами. – Пусть будет так.
Делия с жалостью посмотрела на ее склоненную голову.
– Почему вы так смотрите на меня?
Делия вздрогнула, заметив, что ее начальница хмурится.
– Я все еще беспокоюсь за вас, – призналась она.
– Это очень мило с вашей стороны, но не стоит. А как Бернард? – (Делия покраснела.) – Как обычно? – Я очень рада за вас. Это значит, нам скоро придется расстаться?
– О нет. Мы не торопимся. Во всяком случае, я не тороплюсь.
– Значит, Бернарду не терпится жениться?
– У нас с ним не дошло даже до постели… Роза, я хотела попросить вас вот о чем. – Делия сделала паузу и глубоко вздохнула. – Вы помните, мы откладывали доставку вещей в дом Фрейзера в течение двух недель из-за того, что баржи не ходили?
– Угу.
– Так вот, Бернард предложил, а Фрейзер одобрил, чтобы мы отодвинули это на некоторое время и… когда будет удобное время, отправились бы туда вдвоем. Бернард и я.
– Почему бы и нет? Заманчивое предложение. Почему бы вам не махнуть на недельку?
– Как же я пойду в отпуск? – смущенно сказала Делия.
– Не раздумывайте, соглашайтесь, – дружелюбно произнесла Роза. – У меня еще несколько недель напряженной подготовительной работы. Я пока справлюсь и сама.
Делия вздохнула и вымолвила с трудом:
– Вы… Большое спасибо.
Два дня спустя по предложению Делии они закрыли салон и решили устроить пикник.
– Должна признать, это вы здорово придумали, – сказала Роза, когда они с Делией сидели у самой воды и, наслаждаясь плеском волн, бесцельно смотрели куда-то вдаль, на воду, на небо… – Вы все-таки беспокоитесь обо мне, не так ли?
– Почему вы так думаете? – вопросом на вопрос ответила Делия.
– Вы чуть не связали мне руки, чтобы доставить сюда. Интересно, как бы вы стали меня кормить.
– Сомневаюсь, что стала бы, – сказала Делия, смеясь.
– Отвлекаете от переживаний, да?
– Возможно. Знаете, что нам сейчас надо сделать? Немного погулять. Давайте спустимся к пристани. – Помощница решительно встала.
Роза улыбнулась.
– Делия, вы полны энергии, а вот я – нет.
– Да, вы правы, к сожалению, – сказала Делия.
Чуть погодя, когда они спустились к лодкам, Роза сказала:
– Мне кажется, я понимаю ваше беспокойство. – Она вдруг резко остановилась. Прямо перед ней покачивалась на воде шикарная белая яхта, на носу которой было написано: «Пират». – Неужели это?..
Роза оглянулась, но Делии и след простыл. Она пожала плечами, полагая, что какая-то другая яхта привлекла внимание Делии и та просто пошла посмотреть на нее. Роза снова бросила взгляд на яхту.
Неужели это тот самый «Пират» Фрейзера? Она не верила своим глазам. И если это так, то почему яхта здесь, у пристани? Роза приложила руку к носовой обшивке судна и провела по ней пальцами.
– Привет, Роза, – услышала она тихий голос над собой, и пристань слегка покачнулась, когда на нее кто-то легко спрыгнул с яхты. Это был Фрейзер.
Она изумленно смотрела на него, думая, не сон ли это. Но нет – перед ней стоял живой Фрейзер! Он был одет в желтую тенниску и шорты цвета хаки и, не отрываясь, взволнованно смотрел на нее.
– Что… – сказала она еле слышно, – что ты тут делаешь?
Жду тебя, чтобы похитить.
Она в недоумении посмотрела на него.
– Ты шутишь…
– А вот и нет.
– Не надо…
Однако он легко поднял ее на руки и понес на яхту. Только когда они очутились в капитанской рубке, до Розы стал доходить смысл происходящего.
Фрейзер, зачем ты это делаешь? – спросила она, но он уже отчалил от берега.
– Не устраивай сцену, Роза, – пробормотал он, оглядываясь через плечо и осторожно отводя яхту от пристани. – Или я запру тебя в каюте.
– Что ты сделаешь?
– Разве не так поступают настоящие пираты?
Ее рот так и остался открытым, и он умиротворяюще добавил:
– Будь хорошей девочкой и не болтай, по крайней мере, пока я не выведу яхту в безопасное место.
– Но… но куда мы направляемся?
– Туда, куда я захочу, Роза.
– Неужели Делия – твоя соучастница? – все еще не веря в происходящее, спросила она.
Порт остался позади.
– Да! – Фрейзер стоял за штурвалом из нержавеющей стали, его ноги напрягались, когда яхта рассекала волны. – Она велела передать, что обо всем позаботится.
– Не может быть. Нет. Просто не может быть. – Роза все еще была удивлена, и Фрейзер слегка улыбнулся, когда посмотрел на нее.
– А я бы поверил. Ты всегда говорила, что из меня выйдет настоящий пират.
– Фрейзер, – прошептала она, – зачем ты это делаешь?
– Странно, что это говоришь ты, Роза.
– Но ведь ничего не изменилось…
– Подожди, если мы не хотим сесть на мель, мне придется осуществить сложный маневр. Может, ты пока осмотришь яхту?
Неужели это то, о чем я мечтала, говорила она себе, спускаясь вниз, в каюту, и почему это я подчиняюсь ему? А что еще тебе остается делать, ответила она себе, остановившись на пороге и осматриваясь вокруг. Перед ней был вместительный и комфортабельный салон, с красивой деревянной отделкой. Встроенные кушетки были покрыты темно-бордовым велюром, на полу лежал ковер. Роза повернулась и спустилась по другой лесенке в каюту на корме. Это была небольшая отдельная каюта, а в ней – двуспальная кровать, накрытая белым покрывалом. Но что особенно привлекло ее внимание, так это полиэтиленовые пакеты, лежащие на кровати. Они были из лучших магазинов Золотого побережья.
Она взяла первый пакет, и из него выскользнуло желтое бикини вместе с белым и желтым саронгом. Затем последовали шорты, рубашки и очаровательное летнее платье с длинной юбкой. Она изумилась, когда обнаружила косметику, туалетные принадлежности и даже щетку для волос и набор заколок.
В последнем пакете лежали нижнее белье и ночная рубашка. Все было из шелка и тончайшего хлопка, красивое и самого высокого качества. Такие вещи она редко могла себе купить.
Вдруг яхта резко остановилась. От толчка Роза потеряла равновесие и едва не упала. Затих мотор, и загрохотала якорная цепь. Внезапно в голове Розы родилась шальная мысль. Они не могли уйти далеко от бухты Санктьюри, хотя она и не знала, почему остановились. Но здесь всегда много лодок, река не такая широкая и, во всяком случае, много песчаных отмелей…
– Извини, – с ухмылкой сказал Фрейзер, когда Роза поднялась на палубу, – но нам надо преодолеть сильное течение. Что ты делаешь?.. Стой!
Последние его слова она уже не слышала, так как, быстро оглядевшись вокруг, сбросила туфли и прыгнула в воду.
Вынырнув, она изо всех сил поплыла к берегу, не замечая, что Фрейзер прыгнул в воду за ней, и не успела Роза оглянуться, как он быстро догнал ее и схватил за ноги, а затем обхватил за талию. Даже в пылу борьбы, задыхаясь и яростно сопротивляясь, она видела, что Фрейзер взбешен.
– Стой, утонем! – крикнул он. Она все еще сопротивлялась, и тогда он пригрозил, что ударит ее.
Остановилась Роза, лишь когда выбилась из сил, и Фрейзер поплыл с ней обратно к яхте.
– Вверх, – скомандовал он сурово, держась за лесенку.
– Фрейзер, – она задыхалась, – я…
– Вверх, – повторил он свирепо и грубо подтолкнул ее сзади.
Она с трудом поднялась по лесенке и, добравшись до палубы, рухнула, обессилев. Однако передышка была недолгой, так как он схватил ее, перекинул через плечо, как тряпичную куклу, и отнес в каюту.
– Не вздумай опять что-нибудь выкинуть. Не думал, что ты такая дуреха. – И он довольно грубо встряхнул ее за плечи.
Вода ручьями стекала с них обоих. Его черные волосы слиплись, желтая тенниска была испачкана.
Роза сбросила водоросли со своей блузки, зубы ее выбивали мелкую дробь, хотя было не холодно.
– Мы и…испачкали к…ковер.
– Черт с ним, с ковром. – Он опять встряхнул ее.
ѕ Это… это все ваши пиратские штучки, Фрейзер, но вам не следовало делать это. Вы довели меня до головной боли.
ѕ Нет, настоящий пират в здравом уме не стал бы спасать вас.
ѕ Я тоже могла бы сказать вам кое-что. – Она вытерла лицо руками и закинула назад волосы. ѕ Что… что ты делаешь? – воскликнула она.
ѕ Рву твою блузку, – процедил Фрейзер сквозь, зубы, в то время как пуговицы разлетались в стороны. – Ты провоцируешь мои пиратские наклонности, Роза, и не смотри на меня так. Ты ведь даже не понимаешь, что характер у реки коварный, и я не мог допустить, чтобы ты утонула. – Он стянул с нее остатки блузки, достал из шкафчика полотенце и протянул ей. – Держи. И снимай брюки, – скомандовал он и потянулся, чтобы сорвать с нее брюки.
ѕ Я сама. – Она вздрогнула, когда их руки сплелись. – Что уж теперь.
Роза сняла промокшие брюки, затем обмоталась полотенцем и принялась выжимать волосы.
– Оставайся здесь, – скомандовал Фрейзер и исчез в другой каюте.
Розу охватило смятение, но Фрейзер вернулся до того, как она смогла что-то обдумать. Он был уже в сухих шортах и вытирал волосы.
– Ну, – сказал он, надвигаясь на нее.
– Фрейзер, я сожалею обо всем, – торопливо проговорила она. – Однако я не хочу быть твоей любовницей – пожалуйста, пойми меня правильно, – сказала она, когда их взгляды встретились.
– Разве речь шла о любовнице?
– Мне кажется, ты так подумал. – Ее губы дрожали. – Я не смогла бы.
Он отбросил полотенце и положил руки на ее плечи.
– А почему не смогла бы?
Сердце Розы заныло, и она отвернулась, но его рука скользнула по ее шее, и он большим пальцем повернул ее лицо к себе.
– Роза?..
Ее израненное сердце стало биться быстрее из-за близости его тела, которое однажды уже было для нее надежным пристанищем.
Роза судорожно сглотнула и закрыла глаза. Правда. Возможно, только правда спасет ее от еще большей душевной боли. Пусть, узнав правду, он отпустит ее навсегда.
Она посмотрела на него, и он увидел в ее зеленых глазах отчаяние.
– Я тебе не рассказывала, что плакала.
– Ты плакала?
– Когда врезалась в твою машину. И это случилось не из-за дождя. Не думаю, что дождь сыграл решающую роль. Я плакала, так как сознавала, что не смогу иметь ребенка от тебя. Не знаю почему, но я не могла перестать думать об этом. Просто наваждение какое-то… – Она прерывисто вздохнула. – Я… я всегда думала только о своей карьере и никогда раньше не мечтала о ребенке…
– Ты хотела бы иметь ребенка? Нашего?
Она кивнула и всхлипнула.
– Странно, не правда ли?
– Совсем нет, если ты меня любишь.
– Да, – сказала она. – Вот почему я не могу быть твоей любовницей…
– Продолжай, Роза.
– Ты хочешь сказать, что любишь меня?
– А зачем же я сделал все это? Разве ты не видишь, что я люблю тебя, Роза? Я не могу жить без тебя, и дело тут не в сексе. Ты для меня значишь больше. Ты думаешь, я не надеялся на то, что ты забеременеешь и мы сможем выйти из этого тупика?
– Ты… хочешь, чтобы мы поженились? – прошептала Роза, совершенно ошеломленная.
– Эх ты, маленькая дурочка, – сказал он, обнимая ее и держа так крепко, что она слышала, как бьется его сердце. – Я уже совсем не тот, каким был до встречи с тобой, и никогда не буду таким снова. – Его голос смягчился. – Моя прекрасная дикая кошечка.
– О, Фрейзер, – вздохнула она, – а когда это произошло?
Он пристально посмотрел на Розу, затем поцеловал ее и усадил на встроенное сиденье.
– Я же сказал: как только увидел тебя. – Фрейзер сел рядом и притянул ее к себе.
В этот момент Роза почувствовала, как ее сердце забилось от счастья. Затем рассудок взял верх, и, обхватив его лицо руками, она произнесла:
– Но ведь я была права в том, что… что ты сомневался.
– Из-за моего невежества, грубости и высокомерия, – сказал он сухо, – и я не понял, как это случилось. А когда до меня дошло, что порвалась последняя нить, связывающая нас, вот тут я и задумался. Если бы я знал, что тебе придется пройти через такие мучения, то сразу попросил бы выйти за меня замуж.
– Ты сказал, что я выгляжу бледной и изможденной.
– Но у тебя есть причины на это, – ответил он.
– Если бы ты только знал… – И ее плечи задрожали, из глаз потекли слезы, и буря скопившихся эмоций, включая не высказанные в тот последний день сомнения, вырвалась наружу. – Я так хотела объяснить тебе, что могу быть для тебя всем, чем ты захочешь, и буду любить только тебя, но одно знаю: что не смогла бы быть просто любовницей.
– Успокойся, – сказал он так нежно, что она улыбнулась сквозь слезы.
– Ты так часто говоришь мне это… – прошептала она.
– Потому, что ты такая ранимая. Но теперь ты мне веришь, Роза? Веришь? Я скажу тебе больше, если хочешь. Я скажу, например, что ты была права насчет меня. – Он сделал паузу. – Я действительно решил, что пришло время искать жену.
Роза немного смутилась.
– Я, наверное, не смогу стать идеальной женой.
Он посмотрел на нее с такой нежностью и любовью, что у Розы перехватило дыхание.
– Зачем мне идеальная жена, когда у меня есть ты?
– В самом деле?
– Я говорю искренне. Ты однажды сказала, что я похож на пирата, Роза, но веришь ли ты, что это вошло в привычку?
– Похищение девушек? – переспросила она.
– Да, – согласился он. – Похищение, потому что я думал, что ты не согласишься по-хорошему.
– Т-так, – ее голос задрожал, – и что ты собираешься делать теперь, Фрейзер?
– Плыть с тобой на Уитсандэй… чем не приключение? Заниматься с тобой любовью… Это, конечно, не пиратский галион, но название обязывает.
Она покраснела, а он поцеловал ее в волосы и продолжал:
– Жить подобно цыганам, не заботиться об одежде, есть когда захочется, ловить рыбу и омаров своими руками, слиться с морем, солнцем, луной и звездами. На борту есть небольшая библиотека, будем слушать музыку. Будем сами приводить в порядок наш дом на острове. А отец и Делия могут быть нашими первыми гостями.
– Это фантастика.
– Одно я упустил – нашу женитьбу по пути.
Что ты думаешь насчет Мулулаба? Во всяком случае, это наша первая остановка.
– Не знаю, что и сказать…
– Это в первую очередь, – посмотрел он на нее искоса.
Роза встала, и полотенце, заменявшее ей одежду, упало.
– Со мной никогда такого не было… – Она замолчала, вздохнув, и приникла к его плечу. – Я так ошибалась в тебе, Фрейзер.
– Роза, моя дорогая Роза, – сказал он внезапно осипшим голосом, – я тоже. Ты собираешься соблазнить меня?
– Да, – прошептала она.
Порыв страсти не был похож ни на что. Это были приливы и отливы, как в океане, и, когда они насытились любовью, Роза поняла, что переполнена чувствами.
– Тебе хорошо? – спросил Фрейзер, приглаживая ее все еще мокрые волосы.
Она спрятала лицо у него на груди.
Но он заставил ее посмотреть ему в глаза.
– Ты больше не должна ничего стесняться, любимая.
– Мне вдруг стало страшно, ведь я… бросилась в воду из-за тебя, – призналась она.
Он взглянул на ее изящную фигуру и заметил:
– Если хочешь знать, так это именно то, что мне нравится в тебе. Если ты думаешь, что мы могли утонуть вместе, то ошибаешься. – Он крепко обнял ее.
ѕ Я так люблю тебя, Фрейзер, – бормотала она сквозь слезы.
– Я тоже люблю тебя.
– Мы пропустили время прилива. Придется провести ночь здесь.
Наступила ночь, но они так и сидели бок о бок в махровых халатах, взявшись за руки и потягивая легкое белое вино. Они не могли оторваться друг от друга.
– Это не имеет значения, правда? – сказала Роза полусонно.
Фрезер улыбнулся и поцеловал ее в макушку.
– Я хочу кое-что показать тебе.
– Ой! Не знаю, смогу ли я выдержать еще какой-нибудь сюрприз.
– Я знаю, это тебе понравится.
– Мне ничего не понравится больше, чем то, что уже было со мной.
– Иди и посмотри все-таки, – сказал он с некоторой долей самодовольства в голосе.
Они переглянулись и рассмеялись.
– Ну, хорошо, веди, – согласилась она.
– Вот, смотри, – сказал Фрейзер, проведя ее в салон.
– Невероятно! – ахнула Роза, медленно осматриваясь.
Здесь все было как в офисе. Вся необходимая оргтехника стояла на своих местах.
– Вот мое место, вот твое, – жестом показал он.
Роза подошла к своему рабочему столу, где лежали плотная бумага, ручки, цветные карандаши – все, что необходимо дизайнеру. На видном месте красовалась папка с аккуратной надписью – «Домик для гостей».
– Как?.. – Она повернулась и пристально посмотрела на Фрейзера.
– Делия скопировала эти документы по моей просьбе. Это так, если появится настроение поработать и у нас будет стоянка. Здесь же установлены спутниковый телефон, факс, так что можно немедленно связаться с внешним миром, когда нужно.
– И ты не возражаешь, если я буду работать? – Она вдруг резко остановилась, взяла его за руку и поцеловала, слезы счастья струились по ее щекам.
– Как я могу возражать? Я такой же обязательный, как и ты, моя дорогая.
– Но…
– Роза, ты же понимаешь: то, что мы оба пытались склонить друг друга на свою сторону, – неправильно, – сказал он нежно и обнял ее. – Мы думали, что один из нас бросит свою карьеру. Точнее говоря, это должна была сделать ты. Но зачем, если мы можем сочетать наши привязанности и использовать все достоинства современной техники? Вот и все. Теперь, когда обрели друг друга, мы преодолеем любые препятствия.
– Ты чудо, – сказала она тихо. – Значит, ты действительно не возражаешь, если я немножко поработаю?
– Действительно. Кстати, я переезжаю.
Она заморгала:.
Куда? Зачем?
Я вынужден признать, это как раз тот случаи, когда Магомет идет к горе. Я получаю от отца дом. Ему нужно что-нибудь поменьше, поуютней.
Ты переезжаешь в Санктьюри?
– Ага. Я надеюсь, ты одобряешь?
– Ради меня?
Фрейзер сел на стул и усадил Розу к себе на колени.
– Нет. Я сделал это для себя. Я же говорил тебе, что не могу жить без тебя, Роза. Вот потому и решил переехать сюда. Я должен был сделать это, не так ли?
Роза вся задрожала в его руках и очень тихо сказала:
– Я не знаю, как объяснить свои чувства… Только так. – Она развязала пояс халата, и он упал на пол.
Фрейзер прильнул к ее груди, она обхватила его голову и наклонилась, чтобы поцеловать его.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.