355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Холл » Счастье мимолетно » Текст книги (страница 9)
Счастье мимолетно
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:16

Текст книги "Счастье мимолетно"


Автор книги: Линда Холл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

Максим протянул к ней руку, но она раздраженно оттолкнула ее.

– А я не понимаю! – воскликнула она. – Не могу понять этого безумного стремления расстаться с жизнью, расстаться со всем, что… – Слова застряли у нее в горле. Со всем, что они могли бы иметь. Она чувствовала, что готова сорваться на крик. Но она не имела права кричать на него.

Он никогда не давал ей повода думать, что она значит для него больше, чем простая сиделка. Она сама виновата во всем. Виновата, что влюбилась в него, виновата, что отдалась ему, хотя он и не предлагал ей ничего, кроме краткого наслаждения. Его душа, его сердце ей не принадлежали.

Несколько минут они сидели молча. Наконец он встал из-за стола.

– Извини. Мне не следовало приходить сюда. То, что произошло между нами, было ошибкой. Я вел себя как законченный эгоист.

Он не любит ее. Возможно, его влечет к ней, как к женщине, но ее любовь ему не нужна, и она не имеет права обременять его своими чувствами.

– Послушай кассету, – сказал он. – И не надо меня провожать.

Лиза словно окаменела. Сердце у нее обливалось кровью, во рту пересохло, в горле застрял комок. Что толку умолять его остаться? Что толку плакать, виснуть на нем? Никто на свете не сможет свернуть его с пути, который он для себя выбрал.

Прошло несколько дней, прежде чем Лиза наконец заставила себя прослушать кассету, которую оставил Максим. Книга была почти готова. Не хватало только этой части, и Лизе ничего не оставалось, как вернуться к работе.

Услышав голос Максима, она невольно вздрогнула, и у нее, как ни странно, потеплело на душе. Вначале его рассказ был сбивчивым, он часто замолкал, и тогда ему что-то подсказывал женский голос. Клара… Она была рядом с ним, напоминала, задавала вопросы. Он рассказывал о том, как они с Жаном вдвоем начали спуск в провал. Первым спускался Жан. Сначала все шло прекрасно, но неожиданно отказало крепление на конце троса, и Жан сорвался. Не дожидаясь, пока подойдут остальные, Максим, вытянув и наскоро срастив трос, спустился к другу. Жан был жив, но сильно расшибся, и у него были сломаны обе ноги, ключица и несколько ребер.

С величайшим трудом Максиму и подоспевшим товарищам удалось поднять Жана из провала в нижний зал пещеры. Но путь отсюда наверх, притом что Жана пришлось бы нести на носилках, был невероятно сложен: надо было преодолеть множество подъемов, узкие лазы, подземные потоки. Они договорились, что Максим останется с Жаном, а остальные отправятся наверх за необходимым оборудованием.

Все ушли. Максим и Жан на долгие часы остались вдвоем. Жану становилось все хуже. Кроме невыносимой боли, его мучил холод. Здесь, в вечном подземном мраке, царила пронизывающая стужа, а стены пещеры были, словно ковром, покрыты льдом. Максим отдал другу почти всю теплую одежду. Жан все чаще терял сознание и начинал бредить. Ему казалось, что он дома, с женой и детьми.

Низкий голос Максима словно заполнил всю комнату. Лиза слушала в оцепенении, не замечая катившихся по лицу слез.

«Незадолго до смерти, – говорил Максим, – Жан пришел в себя и сказал, что ему не выкарабкаться. Не слушая возражений, он добавил, что, наверное, зря они так бездумно рисковали жизнью, забывая о тех, за кого были в ответе. Последние его слова были о Кларе. Потом наступила агония, и все было кончено».

Оставшись один, Максим потерял счет времени. Он не мог заставить себя покинуть тело друга и сидел рядом, словно в забытьи. Вокруг него в тусклом свете фонаря сверкали мириады белоснежных соцветий, свисавших с потолка. Эта картина невольно запечатлелась в его памяти как символ торжества смерти.

Вернувшиеся товарищи нашли Максима почти застывшим и обмороженным. Им с трудом удалось вывести его наверх, но тело Жана они были вынуждены похоронить в пещере, под камнем.

«Я дал себе слово, – дрогнувшим голосом закончил Максим, – что не оставлю там Жана одного. Я вытащу его оттуда, чего бы мне это ни стоило, и покорю чертову пропасть, которая отняла его жизнь».

Горькие рыдания еще долго сотрясали Лизу. Теперь она понимала, что Максим не мог не вернуться в пещеру, но почти не верила, что он останется жив.

11

Через несколько дней Лиза решила навестить Клару, которая уже не раз приглашала ее в гости.

Сынишка и дочка Клары обрадовались гостье и долго показывали ей альбом с фотографиями отца и обожаемого ими дяди Макса.

– Кажется, они уже оправились, – сказала Лиза, когда Клара уложила детей спать и они остались одни. – А тебе, наверное, трудно свыкнуться с мыслью, что Жана нет.

– Я никогда и не свыкнусь. Память о нем и дети – все, что у меня осталось. Но я не жалею, что вышла за него замуж.

– Ты пыталась когда-нибудь отговорить его от спуска в эти ужасные пещеры? – спросила Лиза.

– Жан был не таким, как обычные люди. Умереть в кровати или на больничной койке – это было не для него. А я уговаривала себя, что если все равно заранее не знаешь, когда уйдет любимый тобой человек, то надо ценить отпущенное тебе время, каким бы коротким оно ни оказалось.

– Кажется… я начинаю понимать, – неуверенно проговорила Лиза. – Но я… Знаешь, я так разозлилась на Максима, когда поняла, что не сумею отговорить его!

Клара кивнула.

– Ты просто испугалась за него, верно? Ты ведь любишь его.

– Ему нет до этого дела.

– Ты не права, Лиза. Мне кажется, тебе удалось достучаться до его сердца.

– Что ты имеешь в виду?

– Просто я это чувствую. Ему важно знать, что он тебе нужен.

Лиза осталась у Клары на ночь, а утром отправилась с ней и ребятишками на прогулку к озеру. Ребята затеяли игру в мяч, и, конечно, все кончилось падением пятилетней Греты и разбитой коленкой.

Пока Клара и Лиза возились, останавливая кровь, перевязывая коленку и утешая Грету, трехлетний Клод весело гонял мячик по прибрежной лужайке. Лиза и Клара, успокоив Грету, обернулись к мальчику. Не успела мать подозвать его, как он в погоне за мячом не удержался на берегу и свалился в воду.

Безумный крик Клары еще звенел в ушах Лизы, когда она, скидывая на бегу туфли, помчалась к берегу. Взмахнув руками, она бросилась в воду. Когда вода сомкнулась у нее над головой, ее охватил панический ужас. Она вынырнула и увидела прямо перед собой перепуганную мордашку Клода. В следующее мгновение мальчик скрылся под водой. Лиза нырнула вслед за ним, лихорадочно пытаясь ухватить его. Как сквозь сон, она слышала доносившиеся с берега крики. Какой-то мужчина прыгнул в озеро и торопился к ней на помощь.

Наконец Лизе удалось ухватить детскую ручонку. Она вытащила уже задыхавшегося Клода наверх и перевернула его на спину.

– Ну, кажется, все обошлось, – услышала Лиза мужской голос. – Я вам помогу.

Вдвоем они вынесли Клода на берег, где Клара, еще не пришедшая в себя после потрясения, судорожно сжимала в руках дочку.

– О Лиза! И вы тоже! – воскликнула она, обращаясь к молодому человеку. – Вы его спасли! Спасибо вам, спасибо!

Кто-то из столпившихся вокруг людей протянул Лизе два полотенца. Забыв о себе, она принялась растирать Клода, и лишь когда Клара, опомнившись, сменила ее, занялась собой.

– Вы появились вовремя, – сказала Лиза молодому человеку, отжимавшему свою одежду. – Я вам так благодарна!

– Не за что, – широко улыбнулся он. – Да вы не очень-то и нуждались в моей помощи. Плаваете вы куда лучше меня.

Плаваете? Действительно, она сумела плыть и сделала это без всякого страха. Не задумавшись, бросилась в воду и поплыла, чтобы спасти ребенка. Значит, ей удалось преодолеть себя. И это была победа.

Об экспедиции Фоллена не поступало почти никаких сведений. Каждое утро Лиза первым делом включала радио, боясь пропустить хоть один выпуск новостей. Воображение рисовало картины одна мрачнее другой. Только разговоры с Кларой приносили ей некоторое успокоение. А Клара не уставала повторять, что отсутствие новостей – хороший признак. Если бы что-то случилось, это сразу стало бы известно.

Между тем приближался день, когда Лиза должна была снова вылететь на показ в Милан. Она попробовала отказаться, но Марта Брюннен жестко отчитала ее. Пришлось покориться.

В Милане созданный Лизой образ Ледяной девы имел огромный успех. Комментаторы не забывали обращать внимание на отрешенное, отстраненное выражение ее лица, а ей не приходилось ничего изображать. Все ее мысли были полны Максимом.

После очередного показа измученная Лиза вернулась в свой номер и машинально, привычным жестом включила телевизор. Она уставилась на экран, не веря своим глазам. Из стоявшего на полосе самолета один за другим спускались члены экспедиции Фоллена, измученные, небритые. Максим вышел последним. Его лицо показали крупным планом. Глаза запали, губы крепко сжаты. Он спустился по трапу. Камера следовала за ним. Вот он подошел к какой-то женщине и нежно обнял ее. Сердце Лизы сжалось от боли, но в следующее мгновение она узнала в женщине Клару.

Все члены экспедиции собрались вокруг Максима и Клары и чего-то ждали, глядя на самолет. Что происходит? – недоумевала Лиза. Из самолета вынесли продолговатый металлический контейнер, и тут она догадалась: им удалось поднять на поверхность останки Жана Мореля. Полными слез глазами она провожала скорбную процессию.

Потом, когда передача закончилась, Лиза заметалась по номеру, небрежно швыряя вещи в чемодан. Ей было наплевать, что ее поспешный отъезд вызовет скандал, наплевать на все, кроме одного: она должна быть сейчас рядом с Максимом.

Самолет приземлился в аэропорту Женевы рано утром. Лиза, погруженная в свои мысли, рассеянно спускалась по трапу. Сойдя на землю, она чуть не столкнулась с кем-то, преградившим ей путь, смущенно подняла глаза и… оказалась в объятиях Максима. Он сейчас же завладел ее губами, и этот полный страсти поцелуй вернул Лизу к жизни. Она обвила руками его шею, прижимаясь к нему всем телом. Все окружающее словно исчезло. Только он и она…

Наконец Максим слегка отстранил ее и тихо попросил:

– Поедем к тебе.

Лиза кивнула, и они направились к стоянке такси.

– Ты не на машине? – удивилась она.

– Понимаешь, – смутившись, объяснил он, – я так и не успел поспать. Засыпаю просто на ходу. Мы только вечером вернулись.

– Я знаю, видела по телевизору, – сказала Лиза. – И ты встретил меня… Как ты узнал, когда я прилечу?

– Клара посоветовала позвонить в твой отель в Милан, и они очень любезно помогли мне выяснить, где ты. Там такой скандал, – предупредил он, пристально глядя на нее.

– Не важно, – отмахнулась она. – Все это не важно.

Такси остановилось у дома Лизы. Максим взял ее чемодан и поднялся следом за ней по лестнице.

– Располагайся как дома, – предложила Лиза, – а я переоденусь и приготовлю завтрак.

Она торопливо переоделась в джинсы и свитер и поспешила на кухню. Окликнув Максима и не получив ответа, заглянула в его спальню и обнаружила, что он спит. Улыбнувшись, Лиза опустилась на колени и стянула с него ботинки, причем он даже не пошевелился, а только что-то невнятно пробормотал. Постояв над ним, она счастливо вздохнула и со спокойной душой отправилась хлопотать по хозяйству.

Уже стемнело, когда из ванной донесся шум воды. Лиза закрыла книгу и прошла на кухню, догадываясь, что он, должно быть, ужасно голоден.

Максим появился в дверях через полчаса, гладко выбритый, с еще влажными волосами, в тренировочном костюме, который так и оставался у нее со времени его болезни.

Лиза встретила его теплой улыбкой и кивком указала на стол, где на жаровне стоял горшочек с дивно пахнущим фондю – излюбленным национальным блюдом из сыра, распущенного в вине, с пряностями. Здесь же лежали две деревянные вилки для хлеба, который надлежало окунать в фондю, и стояли наготове кружки для кофе и кофейник. Они ели молча, поглядывая друг на друга. Поев, Максим удовлетворенно откинулся на спинку стула и, блаженно вздохнув, поинтересовался:

– Как ты догадалась, что об этом я и мечтал?

– Я знаю, чего хочется, когда приезжаешь издалека.

Повисло молчание, которое нарушил Максим, сказав негромко:

– Я люблю тебя.

Лиза едва не поперхнулась. Она, наверное, ослышалась.

– Что… что ты сказал?

– Я люблю тебя, – повторил он так обыденно, точно просил передать соль.

– И давно это пришло тебе в голову? – запинаясь, спросила Лиза.

– Я знал это с нашей первой встречи, – тихо ответил Максим, – но не мог тебе признаться, пока не спустился в эту проклятую пропасть.

– Но почему, почему? – Он лишь пожал плечами, и тут Лиза поняла: – Ты боялся, что, зная о твоей любви, я смогу отговорить тебя? – Она сердилась, но не на него, а на себя, за то, что была несправедлива к нему. – Верно! Я бы и постаралась, потому что не понимала…

– Этого и я боялся.

– Но теперь я понимаю тебя! – Максим недоуменно вскинул бровь, и она торопливо добавила: – Понимаю достаточно, чтобы больше никогда не удерживать тебя.

– Правда? – По губам его скользнула улыбка, ей показалось, что недоверчивая.

– Я хочу лишь, чтобы ты был счастлив, – сказала она. – И если для этого тебе необходимо полжизни проводить в своих пещерах, что ж, я согласна.

– И ты обещаешь, что от страха за меня не сойдешь с ума?

Лиза судорожно сглотнула. Разумеется, она будет сходить с ума каждый раз, провожая его в очередную экспедицию. Но скрепя сердце она твердо проговорила:

– Я переживу. – А про себя добавила: лишь бы ты остался жив.

Максим поднялся, взял ее за руки и притянул к себе.

– Вы согласны выйти за меня, Ледяная дева?

– Да, – едва не задохнувшись, прошептала она, готовая ко всему – к бесконечному ожиданию, вечному страху и мукам – ради его любви.

– И ты согласна, чтобы у нас были дети?

Она представила себе детишек Клары Морель, с гордостью показывающих ей фотографии отца, и, не колеблясь ни секунды, ответила:

– Да!

– Ну а мне в таком случае больше не нужны никакие пропасти, – спокойно произнес Максим.

Лиза в изумлении подняла на него глаза.

– Но как же?.. Я не хочу, чтобы ты отказался от всего ради меня.

– Я делаю это ради себя, – возразил Максим. И, видя ее волнение, постарался объяснить: – Я всегда хотел стать ученым, ученым-геоморфологом, исследующим пещеры. Но у меня никогда не было такого мистического отношения к ним, как у Жана. Правда, перед смертью он тоже кое-что понял. То, что мы пережили вместе с ним, я никогда не забуду. Но его нет, и все теперь не так, как было.

Сердце Лизы затрепетало.

– И как ты представляешь свою жизнь без постоянного риска?

– Я выполнил все, что считал необходимым: вернул на землю останки Жана и покорил погубившую его пропасть. Иначе я не мог бы уважать себя.

– Уважать себя? – переспросила Лиза.

Максим стиснул ее руки.

– Я должен рассказать тебе то, о чем никому не рассказывал. – Он тяжело вздохнул. – После смерти Жана меня не отпускало чувство неуверенности в себе. Мы с ним так доверяли друг другу, что готовы были безрассудно идти на любой смертельный риск. Мы казались себе бессмертными.

– Все люди смертны, – возразила Лиза.

– Ты права! – Максим притянул ее руки к своей груди. – Я осознал это, когда Жана не стало. И еще я понял тогда, что очередь за мной. Все мое мастерство, весь опыт больше не имели никакого значения. Я впервые стал испытывать страх.

– И ты… – Лиза прижала ладонь к его щеке. – Ты снова отправился в пропасть, чтобы доказать себе, что способен преодолеть свой страх?

– Ну, прежде всего, чтобы вытащить оттуда Жана и вернуть Кларе и детям. По правде говоря, я не верил, что мне удастся остаться в живых.

У Лизы перехватило дыхание.

– И ты все-таки… – Она не смогла договорить.

– Поступил, как любой мужчина на моем месте. Иначе я считал бы себя трусом и слабаком.

– Неправда! Ты не трус и, конечно, не слабак.

– Ты думаешь? – Максим криво усмехнулся. – А как же та наша ночь? Мне было так стыдно…

– Стыдно? – с возмущением воскликнула Лиза. – Ты любил меня тогда…

– Да, – перебил ее Максим, – но я не имел права на твою любовь, не имел права заставлять тебя потом страдать. Я ведь знаю, что пришлось пережить Кларе. Она старается не показывать вида перед детьми и перед родителями Жана. Лишь однажды при мне у нее не выдержали нервы. Никогда я не видел, чтобы человек так страдал! И не хотел бы, чтобы кто-нибудь так страдал из-за меня. Особенно ты. Я ведь понимал, что влюбился в тебя окончательно и бесповоротно. Любовь словно обрушилась на меня, и я не успел защититься от нее.

– Но ты так искусно притворялся, будто никакой любви нет, что почти убедил меня.

– Не знаю, насколько я был убедителен. Я думал, что смогу держать свои чувства в узде и не позволю нашим отношениям зайти слишком далеко. Тогда, что бы со мной ни случилось, ты не стала бы слишком переживать. Но я не сдержался.

– Поэтому тебя взбесило, когда я назвала тебя своим героем?

– Взбесило? – Максим печально покачал головой. – Я чувствовал раскаяние, потрясение и стыд. У меня не было права ломать твою жизнь, хотя ты и старалась убедить меня, что сама за себя отвечаешь. Но мне было ужасно стыдно.

– Никогда не слышала такого вздора! – Лизе хотелось схватить его за плечи и встряхнуть как следует. – Если ты испытывал страх перед пропастью, отнявшей жизнь твоего друга, это означает, по-моему, лишь то, что ты не обделен здравым смыслом. Нет, вы, мужчины, такие… такие…

– Непредсказуемые? – подсказал, улыбнувшись, Максим.

– Да нет, просто… просто тупые!

– Думаешь? – Глаза его сверкнули, и он вдруг расхохотался. Лиза словно освободила его от тяжкого бремени.

– Я не хочу, чтобы ты навсегда зарекался от спелеологии, – серьезно сказала Лиза.

– Ну а я, – возразил Максим, – не собираюсь проводить полжизни вдали от тебя.

– А я всегда буду с тобой, – мечтательно проговорила Лиза. – Моя карьера кончается. Ты займешься своей геоморфологией, а меня научишь помогать тебе.

Лиза обвила руками его шею. У нее словно гора с плеч свалилась. На душе стало легко и покойно.

– Я так счастлива, что ты вернулся невредимым, – шепнула она.

– Благодаря тебе.

– Мне?

– Я постоянно вспоминал ту ночь, которую мы провели вместе, и наконец понял, что хочу только одного: быть с тобой. Я помчался встречать тебя потому, что не мог больше ждать. Мне необходимо было увидеть тебя и все сказать до конца.

– А я готова была на любой скандал, лишь бы вернуться и увидеть тебя.

– До сих пор не верю, что все это не сон. – Максим закрыл глаза. – Может, я все еще в пещере? Может, ты мне просто снишься?

– Хочешь, разбужу тебя поцелуем? – Лиза поцеловала его в губы.

– Умоляю, еще… – хрипло пробормотал он.

Лиза прильнула губами к его рту. Когда они оторвались друг от друга, Максим прошептал:

– Если это сон, я не хочу просыпаться.

– Если ты спишь, – шепнула она в ответ, – то почему не в постели?

– Хороший вопрос. – Максим поднял ее на руки. – Выбирай любую.

– Мне все равно, что это будет за постель, – нежно протянула Лиза, чувствуя, как желание захлестывает ее, – лишь бы делить ее с тобой…

– …всю жизнь, – закончил он за нее, направляясь к ней в спальню.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю