Текст книги "Выполненное обещание"
Автор книги: Лилиан Трэвис
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
Глава четвертая
Поужинав в одиночестве, Сьюзен натянула на себя лиловую атласную пижаму свободного покроя. Да, мало похоже на интимный наряд новобрачной в первую ночь медового месяца!
Впрочем, какая она новобрачная? Она здесь лишь «временное перемещенное лицо», и в ближайшие дни уйдет отсюда. Бен аннулирует брак, и они оба оставят этот неловкий эпизод позади.
Забравшись в постель, Сьюзен попыталась заснуть, но сон не приходил. От мерного покачивания яхты с ней творилось что-то странное. Она ощущала обманчивое тепло, все ее чувства обострились. Повернувшись на бок, Сьюзен стала прислушиваться к плеску волн борт яхты, к потрескиванию дерева, к неясным звукам, доносившимся с берега. Интересно, явится ли сюда Бен? Неужели он и впрямь собирается спать с ней в одной постели?
И как, хотелось бы знать, она в этом случае справится с подобным мужчиной? Может, он и не такой, как ее дядя, но они весьма похожи – властностью характера, упорством. Бен привык добиваться своего, а сейчас ему нужны были дети.
Желудок Сьюзен свело судорогой, и она крепко зажмурила глаза. Не паникуй, приказала она себе. Завтра они сойдут на берег. Крит – достаточно большой остров, к тому же полный туристов, она сможет сбежать и где-нибудь спрятаться, пока не представится возможность добраться до Афин. Надо только дождаться подходящего момента.
Слегка успокоившись, Сьюзен расслабилась и полностью отдалась во власть медленного покачивания яхты. В конце концов эта легкая качка ее усыпила…
Потом сквозь сон она ощутила какое-то тепло и, открыв глаза, обнаружила, что Бен уже улегся рядом. Его крупное мускулистое тело отделяли от нее какие-то сантиметры, рука его была откинута на подушку над ее головой.
Сьюзен напряглась и затаила дыхание. Рука Бена медленно скользнула вдоль ее головы, на мгновение коснувшись волос. Как можно осторожнее девушка отодвинулась к самому краю кровати и с удовлетворением услышала, как его рука упала, стукнувшись о матрац. Сьюзен подобрала волосы от греха подальше и снова прислушалась. Ровное дыхание Бена успокоило ее. Похоже, он спит. Она немного расслабилась. Но как только Сьюзен задремала, Бен пошевелился.
Внезапно он оказался совсем близко, так что его бедра прижались к ее ногам, а чресла коснулись ее ягодиц. В душе Сьюзен все взбунтовалось, однако тело отреагировало на эту неожиданную близость совсем иначе. Оно словно ожило, каждой клеточкой отзываясь на прикосновение мужчины. Открыв глаза, Сьюзен уставилась на край кровати: отодвигаться дальше было некуда.
К такого рода интимной близости Сьюзен не была готова, она ведь совсем не знает Бена. Но все это лишь ее мысли, здравые рассуждения. А вот тело… оно словно взбесилось, и Сьюзен стало по-настоящему страшно. Ей еще не доводилось встречать человека, который вызывал бы у нее столь противоречивые чувства: обостренное восприятие его мужской силы и желание мешались в ее душе с недоверием и неприятием.
Сьюзен сделала попытку упереться локтем ему в грудь, но Бен не сдвинулся с места. Она нажала покрепче – никакой реакции, лишь ровное дыхание слегка шевелит волосы у нее на затылке. Черт бы побрал Бена с его самообладанием!
Он загнал ее в ловушку на краю постели. Двинуться вперед нельзя, она просто упадет с кровати. А даже чуть-чуть подавшись назад, лишь еще крепче прижмешься к Бену.
Тут Сьюзен обнаружила, что далеко не все тело Бена погрузилось в сон. Она постаралась отвлечься от нежданного ощущения. Безрезультатно! Тем более что его мужское естество постепенно становилось все тверже и все сильнее жгло ей кожу сквозь тонкую ткань пижамы, вызывая у нее ответный жар желания.
Сьюзен ни за что бы в этом не призналась, но она хотела его, и это первобытное желание было просто непереносимо. Она никогда не была особенно чувственной, но с Беном, казалось, в ней все менялось. Сьюзен ничего не могла с собой поделать. Оставалось надеяться, что Бен спит слишком крепко и не чувствует, какое действие на нее оказывает. Обхватив себя руками, Сьюзен представила себе, как занимается любовью с Беном, как он входит в нее и какое это наслаждение. Единственное, что она могла при этом сделать, это не застонать в голос.
Внезапно Бен выбросил вперед руку и, обхватив талию Сьюзен, прижал ее к себе. Его грудь прижалась к ее спине, бедра словно вписались в ее бедра, а изрядно подросший твердый ствол, казалось, вот-вот прорвет ткань ее пижамы. Сердце Сьюзен бешено колотилось, дыхание застревало в груди. Вонзив зубы в нижнюю губу, она приглушенно застонала. Ей и в голову не приходило, что мука может быть столь сладкой.
– Спи, – сонно проворчал в темноте Бен.
– Не могу.
– Можешь. Просто закрой глаза и перестань думать.
Думать? Она вовсе ни о чем не думала. Зато чувствовала, и еще как. И жаждала все новых ощущений, а они не приходили. Какой тут может быть сон?
Она долго лежала без сна, терзаясь болью внизу живота и страстным желанием. Однако в конце концов усталость взяла свое, и Сьюзен провалилась в сон. А проснувшись, обнаружила, что солнце светит вовсю и Бена рядом уже нет.
Сьюзен надела узкую длинную юбку и легкий топ, собираясь подняться на палубу. Она изо всех сил старалась не думать о том, что будет, когда она увидит Бена. Всю ночь она промучилась из-за него, но… но он был таким теплым, таким уютным.
Сунув ноги в легкие коричневые сандалии, Сьюзен быстро поднялась на палубу. Ее с поклоном встретил стюард и проводил к столику, где был накрыт завтрак, состоявший из множества свежих фруктов, корзинки с круассанами, йогурта и кофе. Однако Бена за столом не было.
Возбуждение Сьюзен достигло предела, а разочарование от отсутствия Бена было столь велико, что она разозлилась на себя: так разволновалась из-за совсем чужого человека! Она ведь вышла за него, чтобы избавиться от дядиной опеки, а не ради попытки создать домашний очаг. Не начала же она в него влюбляться! Нет, она вовсе не ждет счастливой жизни с Беном до конца дней. Этот брак – ненастоящий. И медовый месяц тоже.
Проснись! – свирепо скомандовала себе Сьюзен. Когда же ты наконец повзрослеешь?
Аппетит у нее пропал. Вяло жуя круассан и прихлебывая кофе, Сьюзен тупо смотрела на море. Внезапно в борт яхты что-то стукнуло. Сьюзен поднялась, подошла к поручням и заглянула вниз. Моторная лодка, очень элегантная, бело-голубая. Прежде ее здесь не было. К ним кто-то приехал? Или, может, Бен куда-то собрался?
Впрочем, какая разница? Ведь лодка – это путь к свободе! Пальцы Сьюзен впились в разогретые солнцем деревянные поручни. На мгновение она ощутила нечто сродни сожалению, но тут же взяла себя в руки. Нельзя поддаваться слабости. К тому же влечение к столь опасному человеку, как Бен, ни к чему хорошему привести не может. Да и вообще сейчас не время копаться в своих чувствах, пора действовать.
Поспешно сбежав по трапу, соединявшему верхнюю и нижнюю палубы, Сьюзен перелезла через поручень и скользнула в лодку. В зажигании болтались ключи – то, что надо!.. Внезапно на лодку упала тень.
– Ты куда-то собралась? – протянул негромкий голос.
Бен! Сердце Сьюзен рухнуло вниз так стремительно, что ей пришлось опереться о панель приборов моторки. Пальцы ее конвульсивно сжались.
«Беги отсюда! – кричал испуганный внутренний голос. – Скорее же, скорее!»
Однако Сьюзен не могла пошевелиться, парализованная страхом. Она вся сжалась, ожидая, что Бен сейчас схватит ее и вытащит из лодки. Он наверняка пришел в ярость и, не дай Бог, применит насилие.
– Тебе нравится моя «Молли»? – Бена, похоже, ситуация скорее забавляла. Совершенно непонятно, ведь она только что чуть не сбежала от него. Неужели он ничего не понял?
– Кто? – поперхнулась Сьюзен.
– Моторная лодка. «Молли» американка, изготовлена в Штатах, во Флориде.
Сьюзен осторожно подняла на него глаза. Бен был одет в выцветшие шорты цвета хаки, выставлявшие на всеобщее обозрение крепкие мускулы его ног, и в белую рубашку, тоже явно видавшую виды. Он казался на сто процентов американцем, спокойным, беспечным. По телу Сьюзен разлилось умиротворяющее тепло. В глазах Бена и в изгибе его губ не было даже намека на гнев.
– Захвати с собой купальник, – скомандовал он, залезая в лодку и при этом нечаянно коснувшись обнаженной ногой ее бедра. – У меня тут есть любимый пляж, который я всегда посещаю, когда приезжаю на Крит.
– Я не хочу на пляж, – объявила Сьюзен, поспешно стараясь вылезти из лодки и оказаться подальше от Бена.
Она на чем свет стоит кляла свою узкую юбку, сковывавшую движения. Бен с любопытством наблюдал за ее усилиями, скрестив руки на груди, так что рубашка на плечах натянулась, обрисовывая тугие мышцы.
– Это не обсуждается, госпожа Асади. Иди за купальником. И постарайся не задерживаться.
Мысленно обрушивая на голову Бена все известные ей проклятия, Сьюзен поднялась в спальню и переоделась. Ее купальник, который она уже сто лет не надевала, хоть и состоял из двух частей, был очень консервативного покроя. Открытой оставалась лишь полоска кожи выше талии, верхняя часть скорее походила на спортивный топ и закрывала всю грудь.
Вряд ли господину Асади понравится то, что он увидит, решила Сьюзен, рассматривая в зеркале свои бледные конечности. Собственные руки казались ей слишком длинными, ноги – чересчур худыми, а голова на хрупкой шее выглядела какой-то кукольной. Она вовсе не походила на пышную восточную женщину. Долгая болезнь и переживания сделали свое дело, начисто лишив ее аппетита, и теперь она была даже не худенькой, а просто костлявой. Неудивительно, что дядя бросал на нее неодобрительные взгляды, а тетя Лале и служанки вечно уговаривали ее поесть.
Все, решила Сьюзен, с сегодняшнего дня начинаю есть как следует. Никакого больше черного кофе с кусочком круассана на завтрак. Она начнет есть больше фруктов и овощей, причем хорошими порциями, пить кофе со сливками и вообще позаботится о том, чтобы питаться как следует.
Рядом с кроватью зазвонил телефон, и Сьюзен вздрогнула. Телефон продолжал надрываться, и ей пришлось снять трубку. Это был Бен.
– Ты идешь, или мне самому тебя привести?
– Уже иду! – сердито отозвалась Сьюзен и бросила трубку.
Надо поторопиться. Меньше всего на свете она стремилась снова оказаться наедине с Беном в спальне.
Спустя несколько минут «Молли» уже летела по волнам, увенчанным белыми барашками. Ветер разметал волосы Сьюзен, и она схватилась за них, тщетно пытаясь хоть как-то привести в порядок. Тут лодка врезалась в большую зеленую волну, и Сьюзен невольно выбросила вперед руки, чтобы удержать равновесие.
– Что, слишком быстро? – с широкой усмешкой крикнул Бен.
– Нет!
От скорости, яркого солнца и мерцающих переливов воды у Сьюзен закружилась голова. Она просто купалась в этих ощущениях – бешеной скорости, встречного ветра, солнечного света… Сейчас она жила, жила полной жизнью.
– Тебе, наверное, доводилось плавать с родителями? – прокричал Бен.
– Нет! Папа предпочитал самолеты.
«Молли» почти летела над водой. Соленые брызги попадали на кожу, плясали в волосах. Сьюзен не переставала поражаться скоростным качествам лодки.
– Просто невероятно! – призналась она. – К такому легко пристраститься.
Бен засмеялся жизнерадостным, веселым смехом, и что-то перевернулось в душе Сьюзен. Она живо представила себя в его объятиях, прижатой к его груди. Он был таким сильным и теплым, в нем она могла найти опору, черпать утешение и надежду.
Сьюзен яростно отогнала от себя непрошеное видение, снова напомнив себе, что Бен попросту купил ее. Все удовольствие от поездки было испорчено, весь оставшийся путь она сидела почти безучастно. И когда Бен подвел лодку к укромной бухточке, на глаза Сьюзен навернулись слезы. С ним было так интересно, в его голосе звучало такое тепло, что она просто не могла на него не реагировать, и это ее бесило. Причем злилась она не на Бена, а на себя. Неужели она совсем ничего не соображает и даже не в состоянии себя контролировать!
Лодка подошла к берегу. Бухта, окруженная нависающими скалами вперемешку с буйной растительностью, была настоящим маленьким укрытием. Ни дорог, ведущих к ней, ни других лодок, ни людей… Лишь небольшой пляж, покрытый мелким песком цвета слоновой кости, да тихий шелест волн.
Они были здесь совершенно одни. Этот уединенный пляж был настоящим раем для влюбленных. Пикник, ленивое купание в теплой, прогретой солнцем воде и занятия любовью на девственно чистом песке. Да, опасное местечко…
Бен пошевелился, и, скосив на него глаза, Сьюзен увидела, что он снимает рубашку. Мышцы его рук, груди и живота были такими рельефными, что Сьюзен невольно захотелось провести по ним кончиками пальцев. И ее снова охватило первобытное желание, груди набухли, тело занялось жаром. Она хотела получить от этого мужчины то, чего ей не давал еще ни один мужчина. Сьюзен обуревали новые, неведомые чувства.
Взгляды мужчины и женщины встретились, и Сьюзен поняла, что Бен догадался, о чем она думает, и испытывает те же самые ощущения. Мышцы ее живота невольно сократились, грудь еще больше затвердела, рот наполнился сладким предвкушением. И все это от одного его взгляда!
Если он до нее дотронется, она сразу растает. Она сдастся и, упав к его ногам, будет молить о том, чтобы он избавил ее от этой муки. Она возьмет его руку и проведет по всем самым интимным уголкам своего тела, жаждущего ласки. Она прильнет губами к его губам, попробует на вкус его кожу, станет упиваться им…
Господи, да что это с ней творится! Сьюзен вскочила, отвернулась от Бена и отчаянно затрясла головой. Нет и нет! Ни за что! Только не с этим мужчиной.
Тут лодка покачнулась, раздался всплеск. Обернувшись, Сьюзен обнаружила, что Бен идет по мелководью и тянет лодку за собой. Выйдя на пляж, он привязал канат к железному кольцу, вмонтированному в скалу. Затем вернулся и протянул руки к Сьюзен.
– Давай, я помогу тебе выйти.
– Не трогайте меня! – Щеки девушки залились краской, в голосе звучал неприкрытый ужас.
Глаза Бена сузились, длинные ресницы скрыли их выражение.
– С тобой все в порядке?
Нет, как раз наоборот, с ней все очень и очень не в порядке! Противоречивые чувства раздирали ее, и Сьюзен уже не знала, что с ней творится. Она лишь понимала, что теряет над собой контроль. От этого ей было совсем тошно. Ее браку с Фрэнком пришел конец четыре года назад, и с тех пор у нее не было мужчины. Четыре года ее никто не целовал, не ласкал… Четыре года ее душа была как пересохший водоем, а теперь эмоции ее просто душили.
– Я справлюсь, – с трудом выдавила Сьюзен.
Бен пожал плечами, вынул из лодки корзинку с припасами для пикника и направился к берегу.
Сьюзен сидела в лодке, стиснув кулаки на коленях, и тупо смотрела, как он опустил корзинку на песок, а потом отправился плавать. Он оказался отличным пловцом, длинные загорелые руки уверенно рассекали воду, темная голова ритмично приподнималась над поверхностью.
Бен стремительно пересек бухточку, добрался до утеса в дальнем конце и уже готовился плыть назад. Сьюзен стянула с себя юбку и топ и, поспешно нырнув в воду, поплыла к близкому берегу. Вода была чудесной: ни холодной, ни теплой – просто освежающей.
Выйдя на пляж, Сьюзен вытерлась и расстелила на песке полотенце. Сидя на влажной ткани, она внимательно следила за приближением Бена. Теперь он лениво плыл на спине. Темная голова была откинута, мускулистые руки двигались на удивление ровно и мощно.
Посейдон. Бог океана.
Внезапно из-за мыса показалась еще одна лодка и вскоре остановилась неподалеку от «Молли». Из нее на мелководье высыпала целая группа людей и тут же отправилась на пляж – похоже, несколько семей. Мамаши тут же принялись расстилать на песке одеяла и полотенца, детишки плескались у бережка, а папаши уселись в кружок неподалеку с видом этакого мужского превосходства, Сьюзен сразу отметила, что, пока мужчины отдыхали, женщины сделали всю работу. Пожалуй, Греция в этом отношении ничуть не лучше Востока, усмехнулась она про себя.
Бен вышел из воды. По его телу стекали струйки воды, влажные темные волосы кудрявились на груди. Он уселся на песке рядом со Сьюзен, и та машинально отодвинулась от него подальше. Бен бросил на нее проницательный взгляд.
– Нервничаешь? – спросил он.
– Нет!
– Вот и хорошо. Мы ведь женаты, дорогая. И наш брак будет настоящим.
От взгляда Бена не ускользнула горечь, отразившаяся на лице жены, и, искоса разглядывая ее, он стиснул зубы. Лицо Сьюзен было словно серия холстов на выставке, на которых один портрет сменялся другим. Бен набрал горсть песка и пропустил его между пальцами.
– Почему ты вышла за меня замуж? – спросил он. – Ты же не хотела. Так почему же передумала?
– Что? – Сьюзен вскинула голову, и влажные волосы упали ей на лоб.
– Передумала и решила за меня выйти. Почему?
Сьюзен не ответила, и Бен, протянув руку, раскрыл ладонь. Песок просыпался на внутреннюю часть предплечья девушки. Она поспешно отдернула руку, словно обжегшись, и стряхнула песок, но так неловко, что он попал на ее бедро. Белые песчинки на нежной коже – это было уже слишком. Бен не удержался и легким движением стряхнул песок. Сьюзен тихо ахнула и машинально свела колени. Рука Бена оказалась зажатой между ее бедер. Он ощутил крепкие мышцы, шелковистую кожу, жар ее тела, по которому внезапно пробежала дрожь, сразу вызвав у него отклик. Бен устремил взгляд на Сьюзен и выгнул бровь.
– Очень приятно. – Щеки Сьюзен побагровели, и, разжав колени, она отбросила его руку. – Жаль, – усмехнулся Бен, – мне там было хорошо.
– Держите руки при себе.
– Но мне нужна жена, Сьюзен. Причем именно ты.
– Вы сказали, что дадите мне время.
– Я и даю. Уже дал. Но сколько еще времени тебе нужно? Тебя ведь влечет ко мне…
– Если вы и впрямь так считаете, то у вас весьма буйное воображение, господин Асади! – перебила Сьюзен, вскинув голову и гневно сверкнув на него глазами.
Бен лишь широко улыбнулся, откровенно любуясь этой вспышкой. Ему явно нравилось злить ее и наблюдать за взрывами темперамента, которые Сьюзен тщетно пыталась скрыть.
– У меня действительно яркое воображение, и даже есть кое-какие мысли насчет того, что я хотел бы попробовать с тобой проделать.
– Я, конечно, не девственница, господин Асади, но, боюсь, что у меня нет такого сексуального опыта, как у вас, – отрезала Сьюзен. – Может, вам стоит поискать более искушенную партнершу.
– Любовница мне не нужна. Я хочу тебя.
– Нет!
– А почему я не могу тебя хотеть?
– Да потому что вы меня совсем не знаете. – Сьюзен погрузила руку в песок по самое запястье. – Как вы можете хотеть женщину, с которой только что познакомились?
– А почему бы и нет?
– Потому что это неприлично, вот и все.
– Ах, вот у тебя какие понятия о приличиях! Выйти замуж за незнакомца, чтобы удрать от дядюшки, можно, но опуститься до того, чтобы при этом хотеть его, – неприлично?
– Я не это имела в виду.
– Но так получается. Тебе было бы проще смириться со своим положением, если бы я принудил тебя к близости, тогда ты могла бы обвинить меня в насилии. К тому же, если честно, ты тоже меня хочешь, и тебя это бесит.
Сьюзен вскочила на ноги и стала яростно отряхивать с себя песок.
– Вовсе меня к вам не тянет, я вас не хочу, и мне от вас ничего не нужно!
– Поздновато ты спохватилась, тебе не кажется?
Внезапно Сьюзен напряглась и, приставив руку ко лбу козырьком, стала пристально вглядываться в даль. Рот ее испуганно округлился, глаза были прикованы к водной глади. Бен ощутил ее страх, увидел, как вытянулось в струну худенькое тело, как она затаила дыхание.
Сьюзен же могла смотреть лишь на маленькое тельце, распростертое на воде лицом вниз с раскинутыми в стороны руками и ногами. Раздался чей-то крик, и она бросилась в воду. Через несколько секунд она уже схватила ребенка и вытащила его из воды.
«Дыши! – мысленно кричала она. – Ради всего святого, дыши!»
Малыш задрыгал ручками и ножками, глядя на незнакомку удивленными темными глазенками… сквозь маску. Из детского ротика вывалилась зеленая, как морская вода, трубка.
Он вовсе не пострадал. Он просто плавал – с трубкой и маской. Ноги Сьюзен стали ватными, и она едва не выронила ребенка. К ней со всех сторон бежали люди – мужчины, женщины, дети. Все они что-то громко кричали в один голос.
Малыш, придя в себя от испуга, стал вырываться, что-то сердито лепеча.
Поверх скопища людских голов Сьюзен поймала прикованный к ней взгляд Бена. В нем не было гнева. Он вообще смотрел на нее без всякого выражения. Сьюзен медленно опустила ребенка на песок и поставила на ножки.
К ней подлетела какая-то женщина – скорее всего, мать малыша – и что-то возмущенно затрещала по-гречески. Сьюзен видела, как та открывает рот, но до нее не доносилось ни звука. Ее разум замкнулся в молчании, придавленный воспоминаниями о другой, реальной смерти. Бен наконец пробрался сквозь толпу и, обхватив рукой плечи Сьюзен, оттеснил от нее собравшихся.
– Поедем? – спросил он.
Сьюзен тупо кивнула, машинально отметив тяжесть его руки на своих плечах и то, как Бен своим телом заботливо прикрыл ее от толпы. Во рту у нее пересохло, ощущение было таким, словно он забит песком. Они молча прошли по пляжу, оставив позади возбужденных греков. Бен остановился лишь на минутку, чтобы подхватить с песка их вещи.
По-прежнему молча Бен отвязал лодку. Сьюзен вошла в воду и побрела к лодке, как сомнамбула. Забравшись в нее, она уселась на сиденье.
Запустив мотор, Бен бросил взгляд на Сьюзен, но ничего не сказал, и она была ему за это благодарна. Лодка помчалась назад к яхте. Сьюзен не могла ни смотреть на Бена, ни вымолвить хоть слово. Горе сдавило ей грудь с новой силой, в желудке все переворачивалось. Внезапно она перегнулась через борт, и ее вырвало в соленую воду.
Джимми!..
Бен отчетливо видел выражение лица жены, когда она вытаскивала из воды малыша с маской. На нем отражался такой ужас, словно она увидела привидение. Но Сьюзен явно не желала обсуждать случившееся, и он не стал требовать объяснений – ни в лодке, ни позднее, когда они вернулись на яхту. И так было ясно: когда она бросилась в воду за мальчиком, перед ее мысленным взором стояла какая-то другая картина. Бен увидел достаточно, чтобы серьезно забеспокоиться. Что бы там ни говорил Джамал, Сьюзен, видимо, пережила очень сильное потрясение. И призраки прошлого так и будут всю жизнь преследовать ее, если он ничего не предпримет. Вот только как ей помочь?
Приняв душ, Бен надел вечерний костюм, радуясь, что сегодня они будут ужинать в гостях у одного из его ближайших друзей, устраивавшего прием на своей роскошной вилле. Бен искренне надеялся, что праздничная атмосфера поможет Сьюзен хоть немного развеяться после утренних событий.
Он сообщил молодой жене, что они идут на важное мероприятие, и сейчас, завязывая галстук, поймал себя на том, что раздумывает: что же она наденет. Бен представил себе купленные для Сьюзен туалеты, из которых она могла выбирать, – бархат, тончайший шелк… Впрочем, ни один из них не мог быть более соблазнительным, чем тот старомодный купальник, что был на ней утром. Этот купальник, бледно-розовый, с тоненькими бретельками, облеплял тело Сьюзен, как вторая кожа. Под влажной тканью проступали соски, углубление между ягодицами, косточки бедер. Бену безумно хотелось взять ее прямо там, на теплом песке, подмять под себя, погрузиться в нее без остатка.
Выдвинув вперед челюсть, чтобы лучше видеть ворот рубашки, Бен тщательно завязал черный галстук-бабочку, надел смокинг и выключил свет в ванной. Пора было пойти проверить, как там его молодая жена.