Текст книги "Ты — миллионер"
Автор книги: Либолд Джей
Жанр:
Книга-игра
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
63
Ты бежишь наверх в свою комнату и приносишь портфель Джеку Уэсту. Его лицо просто сияет от радости. Он открывает портфель, чтобы проверить, все ли деньги на месте, затем жмет тебе руку и говорит:
– Ты являешься блестящим примером для всех здравомыслящих людей мира. – После этого он вручает тебе сто долларов в качестве «небольшого вознаграждения».
Уэст отдает тебе честь и военным шагом выходит из дома. Ты наблюдаешь, как он вышагивает по улице, до тех пор, пока совсем не исчезает из поля твоего зрения, а буквально через минуту машина миссис Хакли подъезжает к дому. Ты помогаешь ей занести сумки в дом. Положив их на стол в кухне, ты сообщаешь миссис Хакли:
– Тут приходил один человек по поводу объявления, и я ему отдал портфель.
Миссис Хакли словно удар хватил. С трудом она выдавливает из себя:
– Ты все отдал? Когда?
– Да только что, – отвечаешь ты. – Его имя – Джек Уэст. Я уверен, что это его портфель. Он сказал, что эти деньги предназначались для борцов за свободу в…
Прежде чем ты успеваешь договорить, Роско бросается вон из кухни. Миссис Хакли обрушивается на тебя:
– Какой же ты дурак! Неужели ты не понимаешь, сколько всего можно было бы сделать с такими деньгами?! Мы бы обеспечили себя на всю жизнь! Мы были бы богаты!
Ты не находишь ничего лучшего, как сказать:
– Но ведь это же были не наши деньги.
64
На следующее утро ты тащишь портфель в полицейский участок. Ты говоришь дежурному офицеру, что хотел бы сдать потерянный кем-то портфель, и он направляет тебя через вестибюль в кабинет к одной очень милой и приветливой женщине, которая представляется тебе как «сержант Винуски».
– Я нашел его на пустыре около дома, – рассказываешь ты сержанту, с трудом водрузив портфель на ее стол. – Я подумал, что мне следует его сдать.
– Но почему? Что в нем? – с удивлением спрашивает она тебя.
– Похоже, около миллиона долларов, – отвечаешь ты.
Глядя на тебя с улыбкой, она открывает портфель. Улыбка на ее лице мгновенно сменяется выражением крайнего удивления. Сержант Винуски достает из стола несколько бланков протокола и начинает задавать тебе вопросы о том, как и где ты нашел портфель. Подробно расспросив тебя обо всем, она говорит:
– Мы прямо сейчас займемся этим делом. – Какое-то время она молча смотрит на тебя и затем продолжает: – Далеко не каждый поступил бы так, как ты. И кто знает, может быть, ты получишь эти деньги обратно. Если мы не сумеем в течение тридцати суток выяснить, чьи это деньги, они будут твои.
Ты благодаришь ее и прощаешься.
– До свидания, – говорит сержант. – Я буду держать тебя в курсе дела.
Ты идешь домой, уверенный в том, что поступил правильно. Ты стараешься не думать слишком много о том, какое вознаграждение получишь, если полиция все-таки найдет хозяина портфеля, а тем более о том, что будет, если этого не случится.
65

66
Мужчина в хаки слезает с лошади и, задыхаясь, говорит:
– Эти деньги принадлежат борцам за свободу Момбаве, а не вам, ребята. Отдайте мне их!
– Поехали, Хамид! – командуешь ты, добавляя еще одну стофунтовую бумажку.
– Стойте! – пронзительно кричит мужчина. В этот момент один из верблюдов издает воинственный звук, обнажает свои желтые зубы и плюет ему в лицо. Мужчина падает на землю, схватившись руками за лицо.
Джип с ревом срывается с места, и вы уноситесь прочь. Хамид громко сигналит каждому, кто попадается на пути. Крестьяне, работающие на полях, дети, пасущие коз, люди на велосипедах и тележках, а также ослики, нагруженные сеном, – все разбегаются в разные стороны, завидев вас.
Вы обнаруживаете, к своему ужасу, что человек в хаки нанял другой джип и продолжает преследовать вас. Хамид начинает петлять по грязным дорожкам, которыми испещрена плодородная полоса земли по берегам Нила, но никак не может оторваться от вашего преследователя.
– Куда мы направляемся? – кричит тебе Брюс.
– Откуда я знаю, – отвечаешь ты. – Может, мы сумеем избавиться от него в пустыне?
– Фелука, – произносит вдруг Хамид и начинает делать волнообразные движения рукой, показывая в сторону Нила. – Что-то вроде лодки с парусом.
67
– А что, если он положил его в сейф? – шепчешь ты Рамоне.
Прежде чем она успевает ответить, в противоположном конце здания раздается звук захлопнувшейся двери. Вы с Рамоной выключаете свои фонарики и бросаетесь к окну. Голос директора раздается откуда-то снаружи: «Что здесь происходит? Я спрашиваю, что здесь такое происходит?!»
– Он идет на кухню в главное здание, – говорит Рамона. – Давай-ка пока проверим его спальню. Если портфеля и там нет, мы погибли.
Вы идете через приемную и холл к двери, ведущей в жилые помещения. Вы медленно открываете ее и прислушиваетесь. До вас долетает отдаленный звук разбивающихся тарелок и разгневанный голос директора. Ты делаешь знак Рамоне, и вы заходите внутрь.
Сначала вы попадаете в небольшую кухоньку. Свет проникает сюда из другой комнаты. Вы идете на свет, и вдруг из-за угла раздается угрожающее рычание. Вы выбегаете из кухни и бросаетесь в спальню, быстро захлопнув за собой дверь. Собака начинает неистово лаять.
– Посмотри! – восклицает Рамона. – Вот он, на стуле!
Она выхватывает портфель из-под лежащей на стуле одежды.
– Давай здесь вылезем! – обращается она к тебе.
Ты вылезаешь через окно спальни и спрыгиваешь на землю. Когда ты поворачиваешься, чтобы взять портфель у Рамоны, то видишь, как директор бежит от главного здания по направлению к своему дому. Когда он замечает вас, то начинает пронзительно кричать:
– Стойте! Воры!
Смотри следующую страницу.
68

69
Рамона спрыгивает вниз, и вы вместе бежите к тому месту у ручья, где оставили свои рюкзаки. Лайла поджидает вас там с лошадьми. Билл и Грег, уже верхом, направляют своих лошадей в другую сторону, чтобы отвлечь директора, который с воплями гонится за вами.
– Пошел, Сильвер, вперед! – кричит Рамона.
Все вместе вы перескакиваете через ручей и мчитесь в сторону леса, оставив директора далеко позади.
Единственное, что вам теперь остается сделать, – это решить, каким же образом истратить деньги.
КОНЕЦ
70
Одним прыжком ты выскакиваешь из постели, хватаешь биту и бьешь грабителя по голове. Тело тяжело опускается на пол. Ты включаешь свет и – о ужас! – понимаешь, что несколько секунд назад нокаутировал… миссис Хакли!
Ты падаешь на колени и прикладываешь ухо к ее рту. Слава Богу, она дышит. Ты бежишь вниз, в комнату Терезы, и кричишь во все горло:
– Я только что хватил миссис Хакли по голове!
Тереза садится в кровати и принимается тереть руками глаза.
– Она была вовсе не такая уж плохая…
– Да нет же, ты не поняла, я случайно! – говоришь ты. – Я принял ее за грабителя. Пожалуй, стоит вызвать «скорую помощь».
Через пятнадцать минут бригада санитаров врывается в твой дом и уносит миссис Хакли на носилках. Ты страшно переживаешь о том, что произошло, но один из них успокаивает тебя:
– Похоже, она выкарабкается.
Утром вы с Терезой отправляетесь на велосипедах в больницу. Лечащий врач сообщает вам, что у миссис Хакли сотрясение мозга.
– Она все еще находится под наблюдением и пока не в состоянии кого-либо видеть. Нам придется подержать ее здесь какое-то время.
Возвращаясь с Терезой домой, ты начинаешь размышлять о том, что деньги, вероятно, приносят зло. Ты уже отправил одного человека в больницу. Конечно, миссис Хакли сама во всем виновата. И потом неизвестно, что бы она сделала с деньгами. Но стоит ли еще раз рисковать, нарываться на неприятности, спрашиваешь ты сам себя.
Ты решаешь завтра же отнести деньги в полицию.
71
На следующее утро вы с Брюсом поднимаетесь на лифте в ресторан, чтобы позавтракать. Завтрак состоит из яиц и фуул– толстой лепешки из бобов. Позавтракав, Брюс подводит тебя к окну и показывает куда-то на юго-восток. Там на горизонте над беспорядочно застроенным городом возвышаются, мерцая, три треугольных силуэта.
– Это пирамиды в Гизе, – шепчет он.
– Поехали туда, – решительно говоришь ты. – Только вот что нам делать с портфелем?
– По-моему, лучше взять его с собой, – отвечает Брюс. – Мы можем нести его по очереди.
Через несколько минут вы уже мчитесь в такси по направлению к пирамидам. Чем дальше вы удаляетесь от центра города, тем больше и больше они становятся. Наконец вы вылезаете из такси и последний километр идете по песку, с каждым шагом все приближаясь к одной из самых знаменитых пирамид Гизы – пирамиде Хеопса.
Стоя рядом с ней, ты испытываешь благоговение перед ее величием и колоссальными человеческими усилиями, которые потребовались, чтобы превратить груду огромных каменных блоков в столь грандиозное сооружение. Брюс ошеломлен не меньше тебя. Наконец-то, думаешь ты, он увидел нечто более значительное, чем он сам.
72
Ты страшно удивлен, когда в понедельник утром встречаешь в здании суда своего приятеля Брюса, но потом понимаешь, что он тоже будет давать показания. Слушания проходят нормально: ты просто рассказываешь, что произошло после того, как ты нашел портфель и отнес его в полицию. Брюс подтверждает твой рассказ, хотя время от времени бросает на тебя свирепые взгляды, потому что ты не сказал ему о своей находке.
Вскоре твое дело получает широкую огласку. Благодаря журналистам оно попадает на первые страницы газет. Одна из них помещает твой портрет под заголовком: «Ограблен полицией». В скором времени на лужайке перед твоим домом уже толпятся репортеры, каждое утро засыпая кучей новых вопросов о ходе расследования.
В один прекрасный день Джин Фейи приглашает тебя к себе в офис.
– Завтра все должно решиться, – как всегда, очень спокойно и невозмутимо сообщает она тебе. – Большое жюри предъявит обвинения нескольким офицерам полиции. Даже если суд оправдает их, мы все равно установили, что им не удалось найти ни единой улики или какой-нибудь зацепки, которые могли бы вывести их на хозяина портфеля. Таким образом, деньги по праву принадлежат тебе, и я их получу завтра в суде.
– Значит, мы выиграли? – спрашиваешь ты.
– Да, мы выиграли это дело, – отвечает она и даже позволяет себе улыбнуться.
Ты бросаешься к ней, крепко сжимаешь в своих объятиях, и, обнявшись, вы начинаете кружить по ее кабинету.
73

74
Ты сбегаешь по лестнице вниз и оказываешься на первом этаже как раз в тот момент, когда Роско входит в дом, нагруженный продуктами.
– Скорее! – взволнованно говоришь ты. – Мужчина, отнявший у меня портфель, сидит на крыше, он вооружен!
Роско бросает сумку на пол и пулей вылетает из дома, по дороге доставая пистолет из-за пазухи. Ты бежишь за ним и слышишь сначала пронзительный крик миссис Хакли, затем голос Роско, командующего:
– Не двигаться!
При звуке первого выстрела ты решаешь укрыться в доме.
– Держи его, Роско! – кричит миссис Хакли.
Раздается еще несколько выстрелов, шаги по крыше, а затем страшный вопль. Ты слышишь, как что-то тяжелое с грохотом скатывается с крыши, устремляется вниз, с треском ломая ветки деревьев, и наконец падает на газон. Это, конечно же, Джек Уэст.
– Отличный выстрел, Роско! – кричит миссис Хакли.
Ты выглядываешь на улицу как раз в ту минуту, когда Роско волочит тело Уэста через весь газон, а затем с трудом втаскивает его в автофургон миссис Хакли.
– Слава тебе, Господи, все позади! – восклицает миссис Хакли. – Хорошо, что я попросила Роско пожить с нами.
Из-за куста появляется Тереза: она пряталась там во время перестрелки.
– А что Роско собирается делать с этим человеком? – интересуется она.
– Об этом не стоит беспокоиться, моя милая, – говорит миссис Хакли. – Нужно только благодарить Господа Бога за то, что все мы живы-здоровы.
75
– Посмотри-ка сюда, – обращаешься ты к Брюсу, потрясая портфелем. – Он просто набит деньгами.
Брюс пытается разглядеть хоть что-нибудь сквозь ветки кустов.
– О чем это ты?
Ты вылезаешь из кустов и сообщаешь:
– Я нашел портфель, полный денег.
Ты ставишь портфель на землю и открываешь его, чтобы Брюс мог убедиться в этом сам. Какое-то время он оторопело смотрит на содержимое портфеля. Затем глаза его начинают вылезать из орбит, а губы беззвучно шевелиться. В конце концов ему удается заикающимся голосом произнести:
– Я не могу… не могу поверить в это. – Он достает из портфеля пачку банкнот. – Все сотенные, – бормочет он. – Тут, должно быть, не меньше миллиона.
– Интересно, чьи это деньги? – размышляешь ты вслух.
– Какая разница, – отвечает Брюс. – Теперь они наши.
– Нет, – возражаешь ты, – мы должны попытаться найти того, кто их потерял.
– Ты что, спятил?
– Вовсе нет, – отвечаешь ты. – Просто я считаю, что именно так мы и должны поступить.
– Послушай, – с явным раздражением говорит Брюс, – кто бы ни потерял эти деньги, он заработал их нечестным путем. Иначе почему же тогда он их спрятал в кустах?
– А может быть, их у кого-нибудь украли, и тогда мы должны отыскать этого человека.
– Кто же, по-твоему, будет бегать по городу с миллионом долларов в портфеле? – возражает Брюс. – Скорее всего, деньги принадлежали какому-нибудь торговцу наркотиками.
76

77
Полицейская машина, визжа тормозами, останавливается перед твоим домом, и из нее выпрыгивают двое полицейских.
– Что здесь происходит? – спрашивает один из них, быстро доставая пистолет.
– Мы поймали этого парня, – мрачно произносит Роско.
– Ну хорошо, в таком случае вам всем придется поехать с нами.
В полицейском участке ты рассказываешь следователю всю историю от начала до конца. Записав твое имя и адрес, следователь отпускает тебя домой.
– Но смотри, никуда далеко не отлучайся, ты нам можешь еще понадобиться для дачи показаний. Сейчас еще трудно сказать, чем все это закончится, а пока мы подержим Роско у себя – его пистолет оказался незарегистрированным. Уэст же находится в госпитале под нашей охраной.
На следующее утро рассказ о твоих подвигах оказывается на первых полосах газет. Гордость за совершенное тобой увеличивается еще больше, когда через несколько дней следователь приглашает тебя к себе и сообщает, что узнал еще кое-что важное об Уэсте.
– То, что Уэст рассказал тебе, правда, – говорит следователь. – Он действительно поддерживал контрреволюционный заговор в Момбаве. Однако он зарабатывал деньги и на незаконной продаже наркотиков и оружия, и у меня есть подозрение, что большая часть этих денег осела в его собственных карманах. К сожалению, – продолжает он, – это значит, что тебе придется сдать все деньги. Но ведь ты поймал на крючок крупную рыбу, поэтому тебя ждет солидное вознаграждение.
КОНЕЦ
78
К вам неторопливо приближается величественная вереница верблюдов и лошадей, погонщики предлагают вам с Брюсом отправиться верхом через пустыню к другим пирамидам. Но вы отказываетесь от их предложений, решив, что для начала хорошо было бы заглянуть внутрь пирамиды Хеопса.
Очутившись внутри пирамиды, вы преодолеваете бесчисленное количество ступенек, долго идете по узкому проходу с низко нависшим потолком. Ты тащишь портфель, и пот течет с тебя градом, потому что с каждым шагом жара и духота усиливаются. Наконец вы попадаете в комнату в самом центре пирамиды, где находится саркофаг фараона. Есть что-то жуткое в этой гробнице, окруженной со всех сторон толщей каменных глыб.
Странное чувство вызывает у тебя и один мужчина, оказавшийся вместе с вами в гробнице. Такое впечатление, что ты его уже где-то видел. У него светлые вьющиеся волосы, он одет в специально предназначенный для сафари костюм цвета хаки, как будто прямо отсюда он отправляется на охоту. Возможно, он летел вместе с вами в самолете, думаешь ты.
Когда вы с Брюсом направляетесь к выходу, этот человек устремляется за вами вниз по узкому коридору. Внезапно он отпихивает Брюса и вцепляется в портфель. «Это мои деньги!» – грозно рычит он.
Брюс набрасывается на мужчину сзади. Ты теряешь равновесие, падаешь, и все втроем вы кубарем катитесь вниз. Люди начинают визжать, когда, проносясь мимо, вы увлекаете их за собой, и очень скоро ваша тройка превращается в лавину человеческих тел, несущуюся вниз, к главному входу пирамиды.
79
Через несколько часов возвращается Роско, совершенно измученный и обессиленный, миссис Хакли вопросительно смотрит на него, но в ответ он лишь качает головой. К ужину он покидает твой дом.
В течение следующей недели жизнь в твоем доме постепенно входит в свое нормальное русло. Тебя не покидает чувство, что миссис Хакли никогда не простит тебя, но ты решаешь не обращать на это никакого внимания.
Несколько месяцев спустя тебе попадается на глаза газета с фотографией Джека Уэста. Судя по заголовку, ФБР арестовало его за контрабанду наркотиков и оружия, причем Уэст был мозговым центром всех этих операций. Прочитав сообщение, ты начинаешь понимать, какие это были деньги. Ну что же, теперь они осядут где-нибудь в Министерстве финансов, вместо того чтобы тихо-мирно лежать себе в твоем стенном шкафу.
КОНЕЦ
80
На следующий день ты берешь справочник и начинаешь искать адреса и телефоны частных детективов. Отыскав то, что нужно, ты садишься на велосипед и отправляешься по указанному в справочнике адресу.
Выслушав твой рассказ, детектив говорит:
– Нет ничего хуже, чем связываться с полицией. Обычно я за такие дела не берусь. Я, конечно, мог бы сделать исключение, но за это тебе придется хорошенько заплатить: двойная цена плюс расходы.
– Но… – смущенно бормочешь ты, – у меня нет сейчас таких денег. Вы получите процент от всей суммы, если, конечно, вернете деньги.
Детектив смеется:
– Не сомневаюсь, что получу, но тебе придется также заплатить мне вперед. Иначе никто не работает – слишком велик риск. Так что, парень, извини.
Ты решаешь попытать счастья в другом месте. Но – безрезультатно. Тогда ты обзваниваешь адвокатов, но реакция у всех примерно одна: «Дело слишком рискованное».
В конце концов ты набираешь номер Джин Фейи и выясняешь, что она уехала отдыхать. Единственное, что тебе остается, – это пойти в полицию самому и до конца во всем разобраться.
На следующий день ты Отправляешься в полицейский участок. Многие офицеры уже узнают тебя, но никто из них не в состоянии помочь тебе. В конце концов ты попадаешь в кабинет к капитану. Он достает папку с делом, просматривает ее и сообщает:
– Извини, но дело уже закрыто.
– Но где же портфель? Мне его вернут?
– К сожалению, я не могу ответить на твой вопрос. Обращайся в органы безопасности. А теперь извини, пожалуйста, у меня много работы.
Вот и все, что тебе удается выяснить.
КОНЕЦ
81

82
– Конечно, нет, – соглашаешься ты, – но мы могли бы описать портфель, не упоминая о его содержимом. Тот, кто позвонит, и должен будет сказать нам, что в портфеле.
– Пожалуй, ты прав, – говорит миссис Хакли, и вдруг ее лицо начинает светиться от радости. – Представляю себе, какое хорошенькое вознаграждение мы получим.
Ты бежишь наверх и внимательно изучаешь портфель, чтобы потом как следует описать его. На одной из сторон портфеля ты обнаруживаешь полустертые золотые буквы О.К.Н. – по-видимому, чьи-то инициалы. Миссис Хакли настойчиво предлагает тебе свою помощь, когда ты принимаешься писать объявление. «Первое, что я сделаю завтра утром, – это позвоню и передам его по телефону», – обещает она.
В эту ночь ты спишь на редкость беспокойно. Ты страшно взволнован и нервничаешь по поводу денег и того, чем закончатся ваши поиски хозяина портфеля. Тебя постоянно мучает один вопрос: кто бы это мог быть?
83
– Ну ладно, так и быть, – говоришь ты, Брюсу, – отправляемся в Египет. Должны же мы увидеть пирамиды.
– Ура! – кричит Брюс. – Давай поедем прямо сейчас. У тебя есть паспорт?
– Да, мои родители в прошлом году заставили меня оформить его, – отвечаешь ты. – Но может быть, нам стоит немного подготовиться к отъезду?
– Вот еще, – возражает Брюс. – Все необходимое купим во время путешествия.
– Пожалуй, ты прав. И надо будет написать с дороги, чтобы дома не волновались.
Ты идешь домой и чувствуешь, как от страха у тебя все холодеет внутри. Никогда прежде ты не решался на столь безрассудный шаг. Но ты успокаиваешь себя тем, что если уж тебе предстоит вести жизнь, полную опасностей, то Брюс – это именно тот человек, который тебе нужен.
После ужина ты хватаешь паспорт и зубную щетку, незаметно выскальзываешь на улицу и встречаешься с Брюсом на ближайшем углу. Он уже поймал такси и поджидает тебя, чтобы вместе отправиться в аэропорт.
Вам с Брюсом удается улететь в Нью-Йорк ночным рейсом и заказать два билета первого класса на самолет до Каира.
Спустя двадцать четыре часа, уставшие, но возбужденные, вы приземляетесь в международном аэропорту Каира. Однако довольно скоро ваше приподнятое настроение падает. На таможне выясняется, что в декларации необходимо указать всю имеющуюся при вас валюту.
– Что же нам делать? – спрашиваешь ты Брюса.
– Попробуем их обмануть, – предлагает он. – Если же этот номер не пройдет, воспользуемся старым, проверенным способом – дадим взятку.








