355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ли Юй » Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти » Текст книги (страница 10)
Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 13:23

Текст книги "Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти"


Автор книги: Ли Юй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

Интересно, как догадалась женщина, что ее возлюбленный опытный боец?

Надо вам знать, что любовное сраженье ничем не отличается от обычной битвы. В том и другом случае опытный полководец бросает армию в бой тогда, когда вполне уверен, что может одолеть врага. Однако для этого ему надобно представить всю глубину вражеских позиций. Только тогда он может правильно определить силу натиска или наметить путь к отступлению. Понятно, что противная сторона также должна знать мощь оружия, с коим наседает враг, дабы вовремя понять, как достойно его встретить, как осадить или отбросить прочь. Искусство, о котором мы здесь сказали, легче всего выразить словами: «Знай себя, знай врага и тогда в ста битвах одержишь победу!» В природе повелось, что силы стихий мужской и женской различны. Вот так бывает в жизни: мелкая посудина не подходит для громадного куска – часть его оказывается лишней и свисает с краев. Если же настырно тыкать куском в посудину, стараясь там его расположить, ничего путного не получится, более того – посудина рано или поздно треснет и развалится на части. Точно такое же неудобство может испытать и дама (ясно, что ни о каком удовольствии здесь говорить не приходится), а если так, значит, радости не получит и ее друг. Однако, как известно, посудина бывает глубокой, и тогда кусок в ней помещается вполне, однако лучше, если он будет достаточно увесистым и длинным, ибо короткий может оказаться совершенно бесполезным. Вот так! Но скажите, возможно ли увеличить вещь, постоянную в своих размерах? Вполне возможно, если прибегнуть к разным уловкам или дополнительным приемам, способным приподнять одно, а другое – продвинуть, чтобы достигнуть цели. Именно такую роль играют всякие подставки вроде изголовья – вполне обычные и непременные средства в спальном искусстве.

Заметим, кстати, что если короткое оружие можно как-то переделать, то с инструментом хилым, жалким сделать ничего нельзя. Поэтому в бою короткая, но увесистая палица всегда получше тонкой жерди, хотя и длинной, но слабой. Знахарь, преобразуя силу Вэйяна, как раз имел в виду не второе, а именно первое. Нынче во время битвы выяснилось, что позиция одной из сторон оказалась слишком глубокой для оружия другой. Вот почему пришлось прибегнуть к дополнительным приемам – к изголовью. А это означало, что Полуночник – опытный вояка. Не так ли?

Надо сказать, что способ с подставкой широко известен в нашем мире, но не все знают и другое: применяя одно изголовье, не худо разом вынуть из-под головы второе. Если этого не сделать, то разные концы тела поднимутся на два чи, из-за чего посередине образуется ложбина, подобная глубокому провалу. Одним словом, тело прогнется, придавленное лишним весом. А теперь ответьте: разве не тяжело все это испытать? Разве не чувствует человек от этого большое неудобство и некое унынье? Но это далеко не все! Если под шеей оставить изголовье, то голова окажется запрокинутой, рот сдвинется в сторону самым странным образом. Заметим мимоходом, что неестественная поза крайне неудобна при поцелуях. Во время поцелуя одному приходится странно изгибаться, тянуться книзу, а другому – вытягивать шею, пытаясь хоть немного приподняться. Словом, из-за сущей мелочи люди напрасно тратят силы. Вот почему важно во время сраженья убрать в сторонку все лишние предметы (понятно, что прежнее изголовье может находиться на том же месте). Тогда тучи-волосы свободно упадут на ложе, и алые губки потянутся кверху. Можно сказать, что в подобные мгновенья все пять органов и четыре конечности сочетаются в гармоничном единстве. Совсем неважно, что природные стихии здесь различны. Сейчас они не только соединились вместе, но, можно сказать, совпали и даже слились воедино. Как нередко говорится в подобных случаях: «Нефритовый стебель проник в края стихии Инь, пунцовый язычок коснулся стихии Ян, дав ей удобное убежище». В такие мгновенья обычно не бывает ни избытка, ни ущербности, царит одно – радость гармонии!

Итак, удалив в сторонку ненужное изголовье (первое, как мы уже сказали, лежало под поясницей), Вэйян с осторожностью опустил главу подруги на циновку и крепко ее обнял. Ее лицо находилось сейчас прямо перед ним, и целоваться было удобно. «Каков боец! У него громадный опыт!» – подумала счастливая Яньфан. Тем временем Вэйян уже приступил к боевым действиям, проявляя все свое умение и старанье. Как всякий опытный боец, он, когда надо, уводил клинок в сторону, порой, однако, действовал стремительно, но в то же время без излишней спешки, а когда бросался он в атаку, не торопился достичь последнего рубежа. Читатель, ты, возможно, спросишь, почему он так себя вел. Вполне понятно! Просто Полуночник боялся, что, действуя поспешно, он привлечет вниманье соседей, и тогда произойдет беда. Вот почему он действовал с осторожностью, не давая себе лишней воли. Вскоре наш воин почувствовал, что противник вроде как бы сжался, пропала обильная испарина, покрывавшая доселе тело. «Как видно, начинает действовать моя природа песья! – подумал Вэйян. – Стихия Ян раздалась в своих границах!» От этой мысли дух его, как говорится, возрос в сотни раз, а удары боевого клинка посыпались один за другим.

Яньфан, до этого почти безучастная и молчаливая, вдруг прошептала:

– Душа моя, как мне хорошо! – По ее телу пробежала дрожь.

– Это только начало, моя драгоценная! – ответил Полуночник. – Повремени немного, потом снова скажешь: приятно или нет!.. Только одно мне не нравится: наша игра походит на драку двух немых. На настоящем поле брани должны слышаться звуки битвы, они поднимают ратный дух! Как жаль, что здесь кругом соседи, дома стоят вплотную один к другому, из-за этого я не могу сражаться с полной силой. Ума не приложу, что делать?

– Не стоит волноваться!.. У нас с одной стороны раскинулся пустырь, а с другой примыкает кухня. Рядом никто не живет. Поэтому не беспокойся, действуй смелее!

– Превосходно! – воскликнул Полуночник.

Он решил сменить приемы ратного искусства. Сейчас движение назад шло неспешно, но зато бросок вперед был стремителен и смел. Послышались звуки, схожие со стуком колотушки, которой пользуется нищий, когда хочет привлечь к себе вниманье. Вэйян действовал с большой отвагой, как говорится, сокрушая Небо и Землю. Скоро лавочница достигла высшего предела наслаждения. От любовного горенья ее кожа стала влажной. Женщина, казалось, была на вершине блаженства. «Ах, душа моя, ах!» – раздавались ее возгласы. Вэйян отер с ее тела испарину и снова бросился в бой. Однако когда он вновь потянулся за платком, женщина вдруг его вырвала.

Читатель, ты, конечно, спросишь, почему она так поступила. Дело в том, что, как и наш повеса Вэйян, лавочница не жаловала немые сцены битвы, но очень любила слушать звуки сраженья. Когда тела воинов окропляет пот схватки, боевые возгласы становятся особенно звучными. Вот почему она и мужу своему, Простаку Цюаню, запрещала использовать полотенце. Лишь после боя, сойдя с ложа, Яньфан, чисто вымывши тело сверху и снизу, растиралась полотенцем. Такая у нее была привычка, а может быть, лучше назвать ее странностью.

Вэйян сразу понял намек и удвоил усилия. Последовали новые броски, сопровождавшиеся новыми громкими звуками. Порой казалось, что рушится небо или раскалывается суша.

– Ах, душа моя! – Женщина крепко обняла Вэйяна. – Кажется, я умираю. Хочу, чтобы и ты кончился вместе со мной!

Но Полуночник не думал прекращать битву, он упивался мощью своего обновленного оружия.

– Теперь я хорошо знаю, на что ты способен! – сказала Яньфан. – Ты превосходный воин, и все у тебя на месте! Однако нынче ты сражался на два фронта (не скрою, по моей вине) и, по всей видимости, изрядно утомился. Хоть ты и говоришь, что готов вести сражение дальше, однако лучше отложи оружье, прибереги силы на завтра. Ведь если ты изведешь себя, то тем самым лишишь радости и меня.

Забота лавочницы растрогала Вэйяна. Он крепко ее обнял. Сделав для вида еще несколько малозначительных бросков, боец прекратил битву. Они немного поболтали о том о сем, но тут заметили, что небо будто бы посветлело. Хозяйка забеспокоилась. Если юноша у нее задержится, его могут заметить соседи. Она велела ему поскорее уходить, поспешно оделась и проводила гостя до дверей.

С тех пор Вэйян наведывался к лавочнице едва ли не ежедневно. Обычно он появлялся в сумерки, а уходил с рассветом. Он проникал в дом с крыши, как и прежде, будто мошенник-тать, а покидал через дверь – как вполне порядочный мужчина. Бывали дни, когда любовникам было трудно расстаться друг с другом, тогда лавочница оставляла Вэйяна у себя, и он прятался в ее доме несколько дней и ночей подряд. Понятно, что Яньфан в те дни никуда не выходила, прикинувшись больной. Иногда они занимались любовью не только ночью, но и днем, лежали вместе один подле другого, будто скрепленные единой нитью. Радость любви вспыхивала у них в сердцах с особой силой, когда один видел белоснежное тело другого при дневном свете. К Яньфан нередко приходила уродина соседка (она являлась едва ли не через день), и тогда Вэйяну приходилось уделять внимание и ей, однако делал это он без большой охоты, лишь для того, чтобы не обидеть. Заметим кстати, что насытить эту жадную утробу было весьма нелегко.

Прошло некоторое время, и в конце концов кто-то из соседей, живших не то слева, не то справа, услышал звуки, доносившиеся из лавки торговца шелком, и тотчас смекнул: дело нечисто! Соседи поначалу решили, что там блудит Соперник Куньлуня. Им и в голову не могло прийти, что тот лишь расчистил путь другому блудодею. С наступлением сумерек соседи, как всегда бывало раньше, плотно закрывали ворота и двери, не проявляя ни малейшего интереса к тем пустякам, что творятся рядом. Глядишь, мошенник еще сведет с ними счеты! Лучше на его пути не вставать!

Прошло дней десять, а может, и поболе. По-прежнему все было тихо. И вдруг нежданно-негаданно вернулся Цюань Простак. Возвращение мужа, понятно, прервало любовные свиданья. Соперник Куньлуня, опасаясь, что Вэйян по молодости лет и горячности сотворит какую-нибудь глупость, запретил ему встречаться с лавочницей, покуда не прояснится обстановка. Он обещал, что под видом торговца шелком произведет разведку, как сметливая Хуннян,[97]97
  Хуннян (букв. «Красная девица») – женский персонаж из пьесы конца XIII в. «Западный флигель», сметливая, ловкая служанка, помогавшая молодой хозяйке в ее любовных делах. Этот образ встречается также в одной из танских новелл.


[Закрыть]
и обо всем расскажет другу.

Простак Цюань оказался в лавке. Соперник Куньлуня объяснил ему, что, пока хозяин был в отъезде, он несколько раз вел торговые дела с его женой, а потому сейчас, когда гость приходил в лавку, Цюань тут же отходил в сторонку, позволяя тому разговаривать с женой. Человек простой и прямодушный, Цюань верил всему, что ему говорили. В душе его не было ни хитрости, ни коварства. Вот, кстати, почему он и получил прозвище Простак, которое пристало к нему очень прочно, можно сказать, попало в самую точку. Заметим, что кличка того или иного человека не то же самое, что его высокое прозвание,[98]98
  Высокое прозвание. – Человек, занимавший высокое положение в обществе, как правило, имел несколько имен, псевдонимов, прозваний. Каждое из имен отражало определенный круг его интересов, жизненных устремлений.


[Закрыть]
которое он обычно выбирает себе сообразно внешности или каким-то внутренним достоинствам, дабы завоевать имя и обрести в Поднебесной нужные знакомства. Поэтому запомните: если вы решили с кем-то познакомиться поближе, вам вовсе не обязательно дотошно изучать характер человека или исследовать его поступки. Достаточно узнать его кличку или прозвище, и все сразу же встанет на свои места. Вы тотчас догадаетесь, нужно ли вам с ним заводить знакомство или покуда следует обождать.

В заключение приведем такие слова:


Тайны, сокрытые тысячи лет,

Не подлежащий продаже секрет, -

Стали известны всем людям они,

Стоило высыпать кучу монет.

Да… Растеклись эти тайны везде,

Вмиг уподобясь текучей воде.

Увы! Как это прискорбно, как печально!

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Герой, способный проникнуть в дверную щелку, щедрой рукою расшвыривает злато; любовники, окропленные «росною влагой», сплетают власы, подобно законным супругам

Стихи гласят:


Если и вправду отважен герой, то, конечно,

Предпочитает в тени оставаться он вечно.

Если ж приятеля он на пути повстречает,

Золото щедрой рукою без счета швыряет.

Платье ученого мужа носящие важно,

Кто же из вас поведет себя смело, отважно?

Где же участие ваше, сочувствие где,

Если ваш друг, на беду, оказался в беде?

Хотя красавица лавочница и провела с Вэйяном несколько ночей подряд, однако их горячие чувства любви, готовые в любое мгновенье излиться как дождь из тучи, только-только начали крепнуть. Увы! Их короткая связь прервалась из-за мужа, Простака Цюаня, который неожиданно вернулся домой. Трудно передать словами горечь и досаду, которые охватили любовников. Яньфан пребывала в полном отчаянии. «Раньше мне казалось, что наружность мужчины сочетается с его природными данными, а потому отвергала первое ради второго. И вот докатилась: за редкую драгоценность приняла я существо тупое и грубое. На какие только лишения я не шла, какие горести не терпела, чтобы помочь моему мужлану в его торговом деле! Могла ли я тогда думать, что в Поднебесной живет мужчина, который сочетает в себе все три достоинства разом. Если бы я его не повстречала, то впустую прожила бы всю свою жизнь. Но, увы! Прошлое не вернешь! А если так, то мне надобно подумать о будущем, упускать счастливый случай никак нельзя!.. Еще в древности говорили: Чистый человек темного дела не совершит; честная женщина имени своего не замарает». А вот я умудрилась его испоганить. Значит, надо сделать что-то решительное, не то получится как в поговорке: «Обликом с Чжаном схож, а потрохами на Ли похож». В последнее время мне на ум часто приходят женщины прошлого, такие, как певичка Хунфу – Красное Опахало и красавица Чжо Вэньцзюнь.[99]99
  Чжо Вэньцзюнь – поэтесса древности, жена поэта Сыма Сянжу. В литературе воспринималась как образ свободолюбивой, глубоко чувствующей женщины, способной бороться за свои права.


[Закрыть]
Первая имела острый глаз, вторая обладала необыкновенной смелостью, потому они и смогли умыкнуть друзей-полюбовников. Правда, каждой из них удалось завлечь в свои сети лишь одного мужчину, но зато завладели они своими возлюбленными, как говорится, до донышка. И вот что забавно: само слово «умыкнугь» как бы изменило свой первоначальный смысл, приобрело благородный оттенок, и эти женщины в истории прослыли настоящими героинями… Иной раз говорят, что, мол, где живет блуд – там жди бегства: «Блуд соседствует с побегом». Ну а если побег невозможен? Что тогда? Тогда остается одно: отказаться от греховных соблазнов, быть верной женой… Вот именно! К чему разменивать свою честь, а возможно, и жизнь на короткие минуты удовольствия?!» Она решила немедля написать Вэйяну письмо, в коем сообщала возлюбленному, что согласна с ним бежать.

Надо вам знать, что еще в материнском доме Яньфан пристрастилась не только к чтению, но и к письму. Однако после замужества, то есть после того как стала торговкой, мало-помалу забыла, как правильно держать в руке кисть, как надобно растирать тушь на камне. Вот почему ее нынешнее послание напоминало простую и довольно грубую речь, в нем не чувствовалось ни грана изысканности. В письме говорилось:


«Адресую с любовью Вэйяну для прочтения. После того как ты вдруг исчез, мне на ум не идут ни еда, ни питье. Каждый глоток дается через силу. Хорошо, если попробую треть того, что на тарелке. Для себя я твердо решила, что буду с тобой всю свою жизнь, поэтому от тебя зависит сейчас, как побыстрее устроить наши дела. Попроси Соперника Куньлуня, чтобы он меня «украл», а не то я сама к тебе прибегу, как дева Красное Опахало. Назначь только срок и скажи, где будешь меня ждать. Не хочу думать, что мы расстанемся друг с другом. Вот отчего я нынче обращаюсь к тебе с этой просьбой, даже мольбою. Если же в душе ты колеблешься, если боишься последствий и не осмеливаешься на решительный шаг, значит, любовь твоя ко мне пустая, а человек ты неверный. Скажи честно об этом в своем ответе, и тогда мы порвем взаимные связи и не будем встречаться. Ну а если все же мне придется с тобой повстречаться, я вцеплюсь в тебя зубами и вырву кусок мяса из твоего тела и проглочу, будто это кусок свинины или собачатины. Сказать тебе хочется много, но покамест посылаю тебе это послание.

Твоя недостойная и любящая наложница. Низко кланяюсь, почтительно подобрав полы халата! Яньфан».

Закончив писать, она пошла к воротам, надеясь увидеть Соперника Куньлуня и передать ему свое письмо. Однако женщина опасалась, что Вэйян смалодушничает, испугавшись опасности, и тогда у нее родился новый план, который она немедленно привела в исполнение. С этого дня она с утра и до вечера по всякому поводу ссорилась с мужем, стараясь вывести его из себя. Она ждала, когда тот, не выдержав, сделает какую-нибудь промашку, как это нередко случалось в историях древности. Она часто прикидывалась больной, а то и просто отлынивала от дел – даже ниточку шелка рукой не сплетет. Иногда она заставляла Простака самого готовить обед или даже греть чай. С раннего утра она оглашала воздух грубой бранью и утихала лишь к вечеру. И так каждый день. Однако ж любовные требования к мужу она не прекратила, но заставляла того делать все по-новому и сызнова или гнала его прочь, заявив, что такой муж, как Простак, ее не устраивает, подавай-де нечто необыкновенное. Простак едва выдерживал все эти женины злобствования. Он старался сейчас во всем ей уступить, всячески ей угождал, надеясь в ночные часы загладить дневные промахи. Однако все усилия шли прахом, так как жена, едва он сходил с ложа, мгновенно менялась – даже лицом своим преображалась. Не прошло и двух месяцев, как крепкий и мощный, словно волк или тигр, мужчина ослаб и высох, точно щепа. Простак приблизился к смертельной черте. Соседи, понятно, видели, как он изменился, но открыто высказываться не решались, опасаясь Соперника Куньлуня.

«Как странно, – думал Простак, видя неожиданную перемену в жене, – раньше она была такая покладистая и близкая мне всем своим существом. Не иначе, в ее перемене кроется какая-то причина!» Проявляя осторожность, он принялся расспрашивать соседей:

– Не заходил ли кто в мой дом, пока я был в отъезде?

Соседи поначалу отмалчивались или отвечали, что ничего, мол, им не известно. В душе они сильно жалели Простака Цюаня. Ай-я! Неужели такой добрый и честный малый зазря погибнет из-за распутной бабенки?

Наконец кто-то из соседей не удержался и все ему рассказал:

– Похаживал в твой дом один человек… Только лучше с ним не связываться, потому как иначе – не миновать беды!

– Кто же он? Почему так опасен?

– Его знают, почитай, во всей Поднебесной, он всем внушает ужас! Это – вездесущий разбойник по имени Соперник Куньлуня… Как-то раз шел он мимо твоего дома и увидел твою жену, которая, видно, очень ему приглянулась своей красотой. Потом он появился снова и стал расспрашивать нас, чья, мол, та женщина. Затем он поинтересовался, как-де они (то есть вы) живут, мирно или ссорятся? Мы отвечали, что живете вы в мире и в большом согласии. Вскорости ты уехал, а он сызнова тут объявился – пришел будто бы за товаром. Помнится, он тогда спросил, на сколько ты уехал и когда возвратишься. Мы объяснили, что ты поехал за шелком, а вернешься дней через десять, а может, и позже. И вот с того самого дня в твоем доме стали мы слышать голоса. Скоро мы разузнали, что и как, и конечно же тебе бы доложили, если б кто был другой, но потом, поразмыслив, решили, что с прохвостом лучше не связываться. Сам знаешь, звезду Тайсуй[100]100
  Звезда Тайсуй (планета Юпитер) в китайской бытовой и религиозной космогонии олицетворяла злую силу, недобрую судьбу.


[Закрыть]
задевать опасно! Если в такое дело встрянешь, то есть обидишь мошенника, – бед от него не оберешься! Понятно, можно сделать все по закону, только где доказательства? Известно, что хватать полюбовников надо на месте!.. В общем, приходил он сюда когда ему вздумается – наверное, поболе десяти ночей кряду, пока ты не вернулся. Вот только сейчас не приходит – видно, решил поостеречься… Говорю тебе от чистого сердца, храни все, что тебе рассказали, в тайне, никому ни гугу! Не то жди беды! И жене своей ничего не сказывай. Стерпи и затаись! Если пойдет молва, он тебя не простит – изведет!

– Все ясно! – промолвил Простак. – Понятно, я никому ничего не скажу, тем более что вы меня так просите! Только вот что скажу рано или поздно он попадется мне в руки и голова его полетит с плеч долой! Вы уж мне пособите тогда, господа соседи! Очень вас прошу. Один я не справлюсь!

– Экую чушь городишь! – воскликнул другой сосед. – Иль не помнишь старую поговорку: «Когда ловишь разбойника, ищи краденое; когда ловишь полюбовников, хватай обоих!» Тот, кого ты собрался поймать, занимается воровством всю свою жизнь, и ни разу его не схватили с поличным. Неужели думаешь, что в блудном деле тебе удастся накрыть их вместе?! К тому же, если жена твоя с ним спуталась всерьез, он все равно рано или поздно уведет ее. Благодари Небо, если тебе не придется выдать деньги ей на приданое!

– Что вы такое несете! – воскликнул Простак с обидой.

– Разве не слышал ты о его проделках?… Какие бы стены ты ни строил, самые высокие или самые толстые, все равно он проникнет в твой дом. Вот такие у него способности! А теперь взгляни на свою развалюху: жалкая лачуга из нескольких комнатенок. Сюда он заберется без всякого затруднения – одним махом… И вместе с твоей половиной прихватит еще и ценные вещи. Вот и придется тебе потратиться на ее приданое! Что, не так? В общем, надо тебе принимать какие-то меры!

Простак не на шутку перепугался.

– Прошу вас, почтенные! – Он грохнулся на колени. – Как избежать мне беды? Придумайте что-нибудь!

Соседи стали давать советы, проявляя к бедняге сочувствие и сострадание. Каждый твердил свое. Кто-то предложил: гони жену взашей, и дело с концом. Зло надо, мол, вырвать с корнем. Другой посоветовал переехать вместе с женой в другое место. А один сосед, умудренный жизненным опытом старик, сказал так:

– Нет, это все не выход… Понятно, Цюань может выгнать ее из дому, только на каком таком основании? Где доказательства? Их нету! Переезжать на чужбину? Тоже не годится! Прохвост Соперник Куньлуня все равно выследит и найдет вас, потому как все места ему хорошо известны, все дороги перед ним открыты!.. Совет мой может показаться вам неразумным, но он таков: надобно постараться чужой просчет обратить себе на пользу. Глядишь, чего-то и добьешься. Если твоя жена к тебе не расположена, значит, проку от нее все равно больше не будет, даже если она и останется в доме. А коли так, продай ее, и шабаш! По крайней мере, деньги за нее получишь!.. Конечно, если будешь продавать ее незнакомому человеку, она, возможно, и заупрямится, да и полюбовник, узнав о твоем намерении, затаит на тебя злобу – ведь ты разорвешь их любовные связи. Поэтому вот что я думаю – продай жену этому прохвосту. Глядишь, он отвалит тебе лянов сто или двести серебром! Ведь она как-никак его любовница! А с этими деньгами ты всегда отыщешь себе другую женщину и заведешь новую семью. Вот как ты сможешь избежать беды и сберечь свои деньги. Мнится мне, дело это выгодное со всех сторон!

– Дельный совет! – промолвил Цюань. – Только самому мне идти с этаким предложением вроде не с руки. Может, кто-то из вас поговорит с ним? А? Господа соседи? Согласен ли кто из вас решить мое дело?

– Помочь, конечно, можно… – ответил один из соседей. – Только после сделки ты не вздумай болтать, что ему-де досталась твоя жена с нашей помощью, будто снюхались мы с этим злодеем. Этак поступать никак не годится!

– Как можно так говорить, господа соседи! Ведь именно благодаря вам я смогу сохранить голову! Посмею ли я сделать вам пакость?!

Ответ Простака соседям понравился. Они выбрали человека (этот малый весьма складно умел болтать языком) и наказали ему завтра же идти к Сопернику Куньлуня.

А сейчас мы снова вернемся к Вэйяну. Расставшись с красавицей лавочницей, он заболел любовной болезнью. Бедняга перестал есть, потерял сон. Каждый день он донимал Соперника Куньлуня просьбами выкрасть женщину. Вэйян боялся, что муж куда-нибудь ее увезет. Его очень тревожила мысль, что он разом потеряет двух возлюбленных, а ведь обе они, надо сказать, женщины незаурядные. Полуночник находился в растерянности. Что же делать? И тут он получил от Яньфан письмо, написанное с такой взволнованностью и настойчивостью, что Полуночник решил немедля приступить к действиям. Он нашел Соперника Куньлуня и обратился к нему с такой просьбой:

– Укради ее!.. Я увезу ее куда-нибудь подальше, чтобы Простак не смог ее найти!

– Если ты так решил, то сделать это нетрудно! Но только учти вот что, – Простак – торговец мелкий и небогатый. Потеряв жену, он вторую купить уже не сможет – не потянет. А человек, доведенный до крайности, как известно, способен на любую глупость – даже может лишить себя жизни. Одним словом, ему, как лицу пострадавшему, придется дать отступного – заплатить лянов сто, а то и побольше. Вот тогда вези ее на здоровье куда тебе заблагорассудится, а он, потеряв одну жену, купит себе другую. Так, по-моему, и надо сделать! Именно так обязан поступать настоящий герой, который хочет сохранить свою честь!

– План дельный, спорить не стану! Но только выполнить его я вряд ли смогу. Стыдно признаться, но сума моя сильно отощала – я порядком поиздержался… Не знаю, что и делать?!

– Пустяки! Пусть это тебя не тревожит! – успокоил сюцая Соперник Куньлуня. – Монеты за мной! Такой хват-удалец, как я, любые деньги должен добывать в одно мгновенье, как, впрочем, и тратить! Иначе вряд ли я смог бы что-то тебе предлагать и сулить! Ну а пока напиши ей ответ, но срок не назначай. Возьмем ее, когда Простак снова уедет из дома.

Обрадованный Вэйян сел писать ответное послание. Он не стал изощряться в высоком слоге и показывать свое литературное искусство. Он написал всего-навсего несколько незначительных фраз, но так, чтобы она поняла общий смысл. В письме говорилось:


«Госпоже Яньфан для прочтения. Лишь две луны прошло, как мы с тобой расстались, а для меня пролетели несколько лет. Я не могу ни есть, ни спать, думаю только о тебе. Уже много раз я просил своего друга Соперника Куньлуня придумать какой-то выход. Он ответил, что без твоего согласия предпринимать какие-то шаги было бы слишком опрометчиво. К счастью, на днях я получил твое письмо, из коего понял, что твои чувства ко мне прочны как железо и тверды как камень. Значит, мы с тобой не расстанемся! Ты сказала о Красном опахале. Эту историю нам повторять нельзя, ибо она чревата опасностями. Однако благодаря нашему другу и усилиям, которые он прилагает ради нас, ты скоро станешь Красной Шелковинкой – Хунсяо! Но сей радостный день предсказать пока трудно, а потому нам придется покамест жить порознь! Как фея Чанъэ,[101]101
  Фея Чанъэ – богиня Луны. В одном из древних мифов говорится, что Чанъэ была женой стрелка И. Желая стать бессмертной, она покинула мужа и улетела на Луну за снадобьем вечной жизни.


[Закрыть]
улетевшая на Луну, поспеши дать мне ответ, дабы я успел предпринять нужные шаги. Таков мой ответ на твое послание, и другой я писать не стану. Настоящее свое имя я не называю!»

Послание Вэйяна с помощью Соперника Куньлуня отправилось по назначению. Скоро мошенник неведомо откуда раздобыл сто двадцать лянов серебра. Теперь надо было выждать подходящий момент, чтобы отдать деньги по назначению. Прошло два дня. И вдруг нежданно-негаданно к Сопернику Куньлуня заявился сосед лавочника Цюаня.

– Наш Простак вконец разорился, не может свести концы с концами, – сказал он. – Решил продать жену, потому как кормить ее нет у него мочи. Я сразу же вспомнил тебя. Человек ты щедрый, как говорится, широкая натура. Последним куском поделишься с неудачником и всегда придешь на помощь в беде. Одним словом, я к тебе вроде как сватом. Яви свое милосердие, прояви скрытые добродетели! Спаси женщину от голодной смерти, а заодно помоги Простаку Цюаню. С твоими деньгами он сможет поддержать торговлю и заработать на лишнюю чашку риса! Так ты сразу же сделаешь зараз два добрых дела!

«Поразительно! – подумал про себя Соперник Куньлуня. – Простак отправил ко мне своего человека с предложением купить жену в тот самый момент, когда я ломал голову, как мне с ним получше рассчитаться. А если этот Простак что-то пронюхал? Проведал, что я в свое время помогал Вэйяну; и решил словчить, чтобы первому не попасть в капкан? Вполне возможно! Ясно только одно: лучше женщину купить позаконному чем красть ее тайно!»

– Мне понятно, почему этот бедолага Цюань решил продать жену! – промолвил Соперник Куньлуня. – А как она, согласна ли?

– Она и сама этого хочет, прямо рвется из дома, потому как у Цюаня терпит большие лишения!

– А сколько он за нее просит?

– Двести лянов. Но может сбавить цену.

– Даю ему сто двадцать!

Заручившись согласием Соперника Куньлуня, сосед отправился к Простаку за ответом. Теперь, мол, иди, договаривайся сам.

Поначалу Соперник Куньлуня решил, чтобы дело с куплей-продажей собственноручно провернул Вэйян, – ведь именно он настоящий покупатель, но потом от этой мысли отказался. «Поскольку я всем внушаю страх, со мной никто судиться не станет (ведь я же не Вэйян), а в случае суда (если всплывет его имя) возникнут разные нехорошие разговоры. Нет, лучше его не упоминать совсем. Пускай все думают, что это я сам совершаю сделку!»

Простак составил бумагу, в коей давал свое согласие на новое замужество жены, и закрепил документ печатью, а соседи поставили свои подписи. Бумагу отнесли Сопернику Куньлуня, а тот передал серебро: ровно столько, сколько требовалось по договору, а сверх этой суммы еще десять лянов соседям за помощь, которую они оказали. В тот самый день паланкин доставил Яньфан к Сопернику Куньлуня, о чем, впрочем, он сразу же сообщил своему другу, так как решил сначала подыскать для молодых подходящее жилье, чтобы было в нем, как водится, ложе, задернутое пологом, и разные домашние принадлежности. Но вот наконец зажглись красные свадебные свечи, и Куньлунь проводил любовную пару в комнату новобрачных.

Вспомним, что подобные дружеские чувства описаны в историях о Бао Шу[102]102
  Бао Шу (Бао Шуя) – сановник царства Ци, живший в эпоху Вёсен и Осеней (VIII–V вв. до н. э.). Он часто помогал своему другу Гуань Чжуну, который нередко попадал в беду. Образ Бао символизировал бескорыстие и дружеское расположение.


[Закрыть]
или о чужестранце с курчавой бородой,[103]103
  «Чужестранец с курчавой бородой» – танская новелла, одним из персонажей которой был благородный смельчак Куньлунь.


[Закрыть]
только там была подлинная дружба и царил истинно рыцарский дух. Увы! Здесь та же тема, только история оказалась помельче. Вряд ли Соперника Куньлуня и других героев можно назвать героическими личностями!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю