Текст книги "Пришедшие издалека"
Автор книги: Лев Хват
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)
НА АНГЛИЙСКОЙ ЗИМОВКЕ
СПЕХИ экспедиции радовали Роберта Скотта: ученые самоотверженно трудятся, накапливают ценные наблюдения, в отношениях между людьми – ни одной фальшивой нотки. «Счастлив должен быть руководитель, имеющий таких сотрудников», – говорил он себе. Но была и огорчающая мысль – Амундсен! Неизбежность предстоящего соперничества волновала капитана, однако он не делился своей тревогой ни с лучшим другом Уилсоном, чутким, понимающим, отзывчивым, ни даже с безмолвным дневником.
Как-то вечером, перечитывая свои записи, Скотт задумался: а способен ли автор дневника быть абсолютно откровенным? Трудно, очень трудно, да и только при полной уверенности, что этих интимных записей не увидит ничей глаз. Но дневник, в котором раскрывается работа всей экспедиции, перестает быть личным и принадлежит обществу; когда-либо его страницы станут достоянием современников и потомков. Вот он, Роберт Скотт, старается правдиво описывать повседневную жизнь и труды тридцати с лишним человек. Допустим, один из них заслуживает неодобрения, а отмечать этот факт не следует – ведь после опубликования такой записи человек будет скомпрометирован; наилучший выход – вовсе умолчать о нем. А если уж не терпится поделиться, то рассказывай не дневнику, но вернейшему другу Биллу: Уилсон всегда будет нем, как рыба, и ничья репутация не пострадает…
Жизнь на зимовке проходила размеренно. В восьмом часу утра Отс и Омельченко уходили на конюшню, Мирз и Геров – к ездовым собакам. Дежурный доставлял чистый снег, повар растапливал его для приготовления пищи. К половине девятого в кают-компанию приносили горячую овсянку, кофе или какао. В десятом часу все принимались за работу. После полудня они сходились за вторым завтраком, пили чай. Час-полтора прогуливались возле дома, играли в футбол, снова возвращались к занятиям. Иногда добывали тюленей. Из морского льда извлекали много рыбы, загнанной хищниками и замерзшей. Отобедав в семь часов вечера, зимовщики не сразу покидали кают-компанию. Они делились воспоминаниями, играли в шахматы, читали вслух, пели хором, слушали граммофонные пластинки, нередко завязывались увлекательные диспуты.
Лоуренс Отс и Мирз не знали покоя: в конце февраля погибли две лошади, немного позднее – еще три, среди них и Скучный Уилли. В пути пони не переносят пургу, она приводит животных в жалкое состояние. Как сохранить остальных? А что будет с ездовыми собаками?..
Скотт записывал: «Больше всего от непрерывного, феноменального ненастья страдают собаки. Только около дюжины их здоровы, веселы и бодры – Осман, Цыган, Красавица… Да-да, счастье что-то не улыбается нам! Этот месяц добром не помянем. А все же могло быть еще хуже. Лошади стоят в тепле и заметно поправились. Мы слегка увеличили их рацион».
Он давно убедился, что Лоуренс Отс всем сердцем предан своему делу – уходу за лошадьми, а Антон Омельченко постоянно возится в конюшне; можно надеяться, что к весне пони будут в лучшем виде.
23 апреля солнце скрылось. Последние золотистые лучи упали на глетчеры.
Чтобы с пользой коротать вечерние часы, Скотт составил программу зимнего курса лекций и за обедом сказал:
– В нашем доме живут люди, побывавшие во многих странах; трудно вообразить общество людей, столько видевших и переживших. А какое собрание самых разнородных знаний! Уверен, что никто не откажется поделиться ими.
– Значит, мы открываем южнополярный университет! – обрадовался Черри.
– Похоже на то. Первую лекцию прочтет доктор Уилсон, его тема – «Антарктические птицы».
Все собрались послушать популярного Дядюшку. Зимовщиков интересовали пингвины.
– Существует предположение, что их отдаленным предком был летучий ящер, – рассказывал Уилсон. – Об императорских пингвинах, выводящих потомство зимой, в сильную стужу, известно мало. Они гораздо менее общительны и не столь подвижны, как пингвины Адели. Расхаживая с напыщенным видом, императорские пингвины изредка подают голос, будто выкрикивая приказания. Гнезд они не делают, а насиживают яйца прямо на льду. Очень интересно проследить их развитие в яйце. Через несколько недель Боуэрс, Черри и я пойдем в колонию этих птиц, на мыс Крозье.
Лекторий пользовался успехом. Ученые говорили о строении земной коры, полярных сияниях, природе льдов, Скотт подробно доложил о величайшем в мире леднике Росса. Экспедиция «Дискавери» выяснила, что за шестьдесят лет он отступил к югу на 28–37 километров. Продолжается ли сейчас это явление – неизвестно, возможен даже обратный процесс. Много неведомого еще таит Антарктида, которую справедливо называют страной чудес, континентом тайн.
– Все мы стараемся внести свой вклад в сокровищницу человеческих знаний, а будущие исследователи продолжат наше дело, – закончил Скотт.
Зимовщики расспрашивали начальника о планах похода к Южному полюсу. Он сказал, что не надеется на упряжки; надо расстаться с мыслью о том, чтобы прокатиться на собаках к полюсу. Окажутся ли полезными моторные сани, сейчас сказать трудно. В первой половине пути главным транспортным средством будут лошади, но больше всего надо рассчитывать на свои силы, самим участникам похода придется везти грузы.
– Я обращаюсь ко всем с просьбой: подумать о передвижении, снаряжении и питании Южной партии – это наш общий долг…
Фотограф Понтинг, рассказывая о путешествии по Индии, демонстрировал свои диапозитивы. Зимовщики увидели на экране огромные города, древние храмы, джунгли, великие реки, могучие хребты, индийских танцовщиц, факиров, островки с буйной тропической растительностью, слонов, диких кабанов, фламинго…
Самый короткий день – 22 июня, напоминающий, что весна не за горами, исследователи отметили торжественным обедом. На столе появились конфеты, цукаты, миндаль, вино. После супа из тюленины и ростбифа с жареным луком принесли пирожки и облитый пылающим ромом пудинг. «Настоящий пир!» – говорили зимовщики, привыкшие к скромному меню.
Скотт произнес небольшую речь. Впереди еще половина зимы и весенне-летние месяцы, работа предстоит большая. Многое в будущем зависит от случая, но невозможно найти товарищей, более способных поддержать тех, кто пойдет к полюсу.
– Благодарю всех за доверие и единодушную помощь!
Поднялся доктор Уилсон:
– У нас не было ни одной размолвки, и я горжусь, что принадлежу к вашему обществу. За мир и согласие!
Зимовщики сердечно говорили о своем уважении к Роберту Скотту. Он был тронут, но попросил прекратить «любезности».
Понтинг снова показал прекрасные диапозитивы – на этот раз с видами Антарктики, ему шумно аплодировали.
Завели граммофон. Люди, приучившиеся к строгому режиму и безусловно трезвой жизни, после нескольких тостов развеселились. Всегда сдержанный Лоуренс Отс порывался пуститься в пляс со своим подручным Антоном Омельченко. Крепыш Эдгар Эванс, квартирмейстер, унтер-офицер морского флота, признавался всем в искренних чувствах. Повар Клиссолд сидел, широко ухмыляясь, и без всякого повода зычно кричал «ура». Незаметно исчез Генри Боуэрс с двумя товарищами. Вскоре они вернулись с «елкой», сделанной из палок и прутьев, обернутых цветной бумагой. На ней горели свечи, висели пестрые хлопушки и подарки для каждого зимовщика. Эти милые сюрпризы подготовила в Англии перед уходом «Терра Нова» сестра доктора Уилсона.
Роберт Скотт и несколько зимовщиков вышли из жилища. Восточная сторона небосвода пылала, залитая сияющими и колеблющимися потоками света. Он растекался, словно река в половодье, потом неожиданно вновь собирался воедино. Огненные столбы высоко вздымались, разбегались волнами. Дивное, величественное явление природы!..
– Вероятно, в древности северяне поклонялись полярному сиянию, видя в нем воплощение божества или демона, – заметил капитан.
Маленькая группа вернулась в дом. Почти все уже спали. Скотт тихо произнес:
– Вот мы и отпраздновали рождение года. Что он сулит – хорошее или дурное? Но этот год должен быть одним из самых знаменательных в нашей жизни…
Утром зимовщики обступили редактора журнала «Саус Полар таймс» Черри-Гаррарда:
– Номер выпущен в единственном экземпляре, а нас больше тридцати. Надо организовать запись читателей.
Почти о всех авторах журнала быстро догадались, хотя статьи, заметки, стихи были анонимны. Конечно, никто не мог лучше изложить план похода к Южному полюсу, чем сам капитан Скотт… Превосходная статья, в которой раскрывается геологическая история этого района Антарктики, написана, несомненно, Тейлором. А вот кто автор незаурядного юмористического произведения «Валгалла»? Вероятно, Мирз? Или тот же геолог Тейлор?.. Отличный переплет из тюленьей кожи и резного дерева изготовил инженер-механик Дэй.
В конце июня Уилсон, Боуэрс и Черри ушли с санями на мыс Крозье, каждый вез 120 килограммов груза. Зимний поход не страшил исследователей. «Смелые, настоящие люди, да будет им удача!» – подумал Скотт, когда его друзья скрылись вдали.
К барьеру они добрались на вторые сутки. Дорога ухудшилась. Стоял 50-градусный мороз, ветер терзал нестерпимо. Люди выбивались из сил. Прошли меньше семи километров. Окоченевшие и усталые, забрались они в парусиновую палатку – единственную защиту от холода и ветра. Разожгли примус и напились чаю.
Лишь спустя две недели исследователи увидели мрачные скалы мыса Крозье. Бывало, температура падала до минус 60 градусов. Сумерки длились очень недолго. В очередной этап выходили впотьмах, отряд преследовала пурга.
Наконец, поднявшись на каменистую площадку, они услышали внизу крики пингвинов.
Уилсон и Боуэрс подбирали обломки камней, вырубали снежные кирпичи, а Черри сооружал из них убежище. Стены его поднялись на два метра, кровлю сделали из парусины, а поверх ее уложили камни и куски снега.
Осталось меньше пяти литров керосина – едва хватит на обратный путь. Чем же они будут отапливать свою лачугу? Птичьим жиром!
Императорские пингвины расположились на морском льду. Путешественники спускались, петляя между неприступными белыми преградами, под нависшими базальтовыми скалами, проползли через узкий туннель в огромной ледяной глыбе. До колонии добрели в сумерках.
– Я полагал, что здесь две-три тысячи птиц, как было во времена «Дискавери», а их не больше сотни, – сказал доктор Уилсон. – Однако уже темнеет, поспешим.
Лишь немногие птицы насиживали яйца, держа их между лапами и прижимая к брюшку. Некоторые пингвины таким же способом нежно лелеяли округленные куски льда – имитацию яиц.
– Как силен у этих птиц инстинкт продолжения рода, – заметил Черри.
Путешественники убили трех пингвинов, содрали с них шкурки с подкожным слоем жира. Подобрали несколько яиц для биологических исследований. Возвращаясь в полном мраке, чуть не заблудились.
Найдя свое снежное пристанище, сразу залезли в спальные мешки. Ураган разбудил людей. Ветер сносил с кровли белые глыбы и камни. Парусина вздувалась, натягивая веревочные крепления до предела. Что будет с палаткой, в которую убраны часть снаряжения и некоторые приборы? Все это они пристроили к одной из наружных стен и обложили камнями. Но сильнейший порыв ветра унес палатку…
– Крыша продержится тоже недолго, – сказал Боуэрс.
Они попытались надежнее укрепить парусиновую кровлю, но и ее сорвало, понесло. Всех мгновенно завалило снегом, они снова нырнули в мешки. Удастся ли добраться домой, на зимовку? Ничего нельзя сделать в такой шторм…
Исследователи не знали, что их товарищи на острове Росса в это время отметили наибольшую скорость ветра. А на мысе Крозье шторм, по-видимому, был еще сильнее.
Боуэрс высунул голову:
– Мне отлично.
– Все в порядке… Правильно! – откликнулись друзья, дрожащие от стужи.
Буря утихла после полудня. Путешественники развели огонь. Больше суток они ничего не ели.
Им повезло: Боуэрс отыскал среди камней палатку, почти не поврежденную. Пошли к острову Росса. Пурга задерживала. Спальные мешки отяжелели по меньшей мере вдвое; они настолько промерзли и затвердели, что их нельзя было согнуть, не сломав кожи. Носки, меховые сапоги, рукавицы тоже обледенели и не оттаивали даже ночью, когда путешественники пытались отогреть их своим телом.
После пятинедельного отсутствия они вернулись на мыс Эванса. Но в каком виде! Скотт и другие зимовщики никогда не видели столь измученных людей: лица в морщинах, шрамах, глаза тусклые, на побелевших руках странные складки, все трое похудели. Как они избежали обморожения?!
– Черри досталось тяжелее, чем нам, но он ни разу не падал духом, – засвидетельствовал Уилсон.
О себе доктор, как всегда, умолчал.
Скотт писал в дневнике: «Лучше всех выдержал испытание Боуэрс. Я считаю его не только самым бесстрашным, но и самым выносливым из всех полярных путешественников… Уж подлинно, мал, да удал… Это предприятие – один из удивительнейших подвигов в истории полярных стран. Люди не убоялись ужасов полярной ночи, не убоялись сразиться с невообразимыми морозами и свирепейшими снежными бурями… Это ль не геройство? Поход к мысу Крозье обогатил наше поколение таким сказанием, которое, нужно надеяться, никогда не будет забыто».
Он отложил перо. Лицо капитана осветилось лучезарной улыбкой, хорошо знакомой давнишним друзьям Кона и необычайно украшавшей его. Но это продолжалось недолго. Улыбка исчезла, ее место заняло выражение глубокой заботы.
НОРВЕЖЦЫ В ПУТИ
ОРВЕЖЦЫ готовились покинуть родные берега. Репортеры осаждали Руала Амундсена.
– О нашем трансполярном дрейфе писали так много, что нет необходимости повторяться, – уклончиво сказал он.
– Маршрут не изменился?
– Нет, «Фрам» пойдет Атлантическим океаном на юг… В пути сделаем остановку, чтобы пополнить запасы пресной воды, а затем возьмем курс к мысу Горн.
Августовским вечером 1910 года экспедиция вышла в рейс протяжением около 30 тысяч километров. На судне было девятнадцать человек. Девяти предстояло зимовать на Великом барьере, пятерым – совершить исторический поход к Южному полюсу, но знали об этом пока лишь сам Амундсен и капитан Нильсен.
Даже Хельмер Хансен и Адольф Линдстрем, спутники Амундсена в экспедиции «Йоа», были убеждены, что «Фрам» стремится к Берингову проливу, а оттуда пойдет в Арктику.
– Удивительное дело, Хансен, – сказал приятелю Линдстрем. – Чего ради мы везем чуть ли не сотню собак, разве мало их на Аляске? На судне свободного местечка не осталось, а вой на всю Атлантику.
– Ладно, допустим, что начальник хотел иметь эскимосских собак из Гренландии, – отозвался Хельмер Хансен, числившийся в секретном списке пяти участников будущего похода к Южному полюсу. – Но не пойму я, зачем мы взяли домище – с тройными стенами, двойной крышей, здоровенной плитой, десятью койками! Неужели его поставят на плавучие льды, в море? Чудно! Спросить бы у лейтенанта Преструда…
– Спрашивал я, когда грузили части дома, а Преструд буркнул: «Так нужно!»
– Ну, стало быть, он и сам не знает.
Амундсен проведал, что его офицеры оказались в неловком положении и пригласил к себе лейтенантов Преструда и Ертсена:
– Обещайте, что никому не обмолвитесь, даже не намекнете о плане, с которым я вас ознакомлю.
– Честное слово моряка!.. Клянусь!
– Этого достаточно. Так вот: «Фрам» не пойдет ни к мысу Горн, ни к Берингову проливу, ни в Северный Ледовитый океан, – отчетливо сказал начальник, развертывая карту, на которой пунктиром был обозначен маршрут. – Мы направляемся в самую южную точку земного шара, которой можно достигнуть морем.
Глаза офицеров следили за прерывистой линией. Атлантика… В обход Южной Африки… Море Росса! Антарктида!..
– Наша цель – Южный полюс! Об этом известно Леонарду Амундсену, который встретит нас на Мадейре, капитану Нильсену и мне, теперь знаете и вы. Не сомневаюсь, что в вашем лице я нашел верных помощников.
– Безусловно! Высоко ценим доверие!..
В начале сентября показался остров Мадейра. «Фрам» встал на якорь у города Фуншал. Это был последний пункт, откуда экспедиция могла держать связь с миром. На борт судна поднялся Леонард Амундсен.
Ветерок доносил ароматы фруктовых садов и плантаций. Вместе с норвежцами на цветущую землю глядел Александр Степанович Кучин, единственный иностранец в экспедиции. Сердце его тосковало по родине. Окончив Архангельское мореходное училище и опасаясь репрессий за участие в революционном движении, Кучин переехал в Норвегию и практиковался в океанографии на Бергенской научной станции под руководством профессора Фритьофа Нансена. Тот и посоветовал своему ученику отправиться на «Фраме».
Всех вызвали на палубу. Глаза людей не отрывались от карты, которую разворачивал капитан Нильсен.
– Сейчас мы услышим какие-то новости, – шепнул Хансен парусному мастеру Мартину Ронне.
Амундсен обратился к спутникам:
– Наши планы изменились. Вместо Северного полюса, уже открытого, мы пойдем к Южному, ожидающему своих победителей. К сожалению, я не мог сообщить вам об этом прежде – огласка нанесла бы вред делу, но теперь каждый, кто пожелает, вернется домой. Капитан Нильсен, покажите наш путь и опросите всех поименно.
На радостных, улыбающихся лицах Амундсен прочитал ответ.
– Лейтенант Преструд?
– С радостью!
– Лейтенант Ертсен?
– Счастлив!
– Александр Кучин?
– Иду с вами!
– Хельмер Хансен?
– Не все ли мне равно – на Северный или на Южный…
– Мартин Ронне?
– Можно бы и не спрашивать!
– Стубберуд?
– Только дурак откажется…
– Оскар Вистинг?
– Вместе со всеми!
– Бек?
– Я не хуже других, хотя и показал себя болваном, не догадавшись раньше…
– Сверре Хассель? Улаф Бьолан? Адольф Линдстрем? Иохансен?
– Да! Не тороплюсь возвращаться… И я тоже… Да!
– Карениус Ульсен?
– Если я не пойду, кто же вас кормить будет! – пошутил кок, самый молодой участник экспедиции.
Ни одного «нет» не прозвучало на палубе. Даже невозмутимый Амундсен был растроган, жесткие глаза его потеплели. Молодцы! Самая тщательная подготовка, самый образцовый план могут быть испорчены неумелым или недостойным человеком… На «Фраме» таких не оказалось!
Из Фуншала привезли местную газету. Амундсен пробежал первую страницу и расхохотался:
– Необыкновенная газетная «утка»! Здешние журналисты связывают нашу экспедицию с Южным полюсом. Конечно, они ничего не знают, а просто вообразили: если какое-то полярное судно идет на юг, значит, это дело касается Южного полюса… «Утка» случайно оказалась правдой. Будем надеяться, что она не вылетит за пределы Мадейры.
Леонард Амундсен, возвращающийся в Норвегию, взял письма и телеграммы участников похода. Начальник экспедиции договорился с братом о сроке, когда следует оповестить через прессу о новом плане; лишь после этого можно разослать почту «Фрама». Среди корреспонденции было уведомление на имя капитана Роберта Скотта. Руал Амундсен извещал о своем намерении вступить с ним «в состязание относительно открытия Южного полюса». Эта телеграмма, адресованная в Новую Зеландию, не застала Скотта – «Терра Нова» уже ушла в море Росса.
«Фрам» продолжал далекий путь к Китовой бухте. Досуга у людей почти не было.
Парусный мастер Ронне часами не отходил от швейной машины. Он стал портным, шорником, сапожником. Ронне смастерил маленькую трехместную палатку; сшитая из тонкого полотна, она весила меньше килограмма и умещалась в обширном кармане. Амундсен решил установить ее на Южном полюсе.
Экспедиция вступила в тропическую зону.
– Берегите собак, следите за ними, – постоянно напоминает Амундсен своим спутникам. – Мы должны доставить на барьер все это отдаленное потомство волков.
Норвежский полярник превосходно знает повадки гренландских собак. Многие из них становятся закадычными друзьями, но самое большое их удовольствие – драка. У собак в обычае скопом набрасываться на какую-нибудь жертву. Если их вовремя не остановить, жизнь животного будет мгновенно загублена.
Собак держали на цепи. За несколько недель они стали покладистыми, чуть ли не ручными. Почему не дать им немного прогуляться по палубе, конечно, в прочных намордниках? К вечеру животных спустили с привязи, но они долго не покидали привычного места. Потом какой-то пес поднялся и пошел. Лежавшие вблизи собаки встрепенулись, добрый десяток бросился на беднягу. Но ремень, стягивавший челюсти, не давал всадить клыки в тело жертвы; она потеряла лишь немного шерсти. Первое нападение вызвало общую свалку. В течение двух часов шерсть летела клочьями, но шкуры уцелели.
– Сегодня намордники спасли не одну жизнь, – сказал Амундсен.
– Да-а, симпатичные песики, – протянул Ронне.
Путешественники узнали, почему некоторые собаки до этого вечера были унылы: их старых друзей случайно поместили в другом месте палубы, и разлука испортила настроение.
Драчливых животных старались смирить, и те скоро поняли, что побоища не поощряются. Но одолеет ли выучка прирожденные свойства гренландских собак?..
К исходу пятого месяца плавания с «Фрама» увидели айсберги и белые поля. Экспедиции посчастливилось. Паковый пояс моря Росса, через который недавно три недели пробивалась «Терра Нова» Скотта, а спустя десятилетия задержавший на пятнадцать суток два сильных американских ледокола, оказался для Амундсена «местом приятной четырехдневной прогулки». На разрозненных плавучих полях спокойно лежали сонные тюлени. Норвежцы без труда добыли больше тонны свежего мяса и сала. Собак накормили до отвала.
14 января 1911 года, на сутки раньше срока, намеченного Амундсеном, «Фрам» вступил в Китовую бухту и остановился у кромки ледяного поля. Начальник экспедиции и трое его товарищей пошли на лыжах к барьеру, до него было километра два. На льду развалились тюлени – большие горы жирного мяса, неиссякаемый источник пищи для людей и упряжек.
По отлогому склону лыжники взобрались на барьер. Где-то тут будет основана база экспедиции: Фрамхейм – дом «Фрама».
Выбрав место, разведчики возвращаются на судно. Впереди кто-то из моряков охотится за двухметровым тюленем-крабоедом. Выстрел! Морской зверь с удивительной быстротой скользит по рыхлому снегу, извиваясь, как гусеница, и вздымая белые столбы. Вдогонку мчится охотник, выпуская один заряд за другим, но вязнет и отстает. Амундсен от души хохочет. Еще выстрел! А тюлень несется, не убавляя скорости, и исчезает. «Все мои пули попали, – утверждал неудачник. – Чертовски живучий зверь!»
Фрамхейм строят километрах в пяти от моря. Конечно, лучше бы обосноваться поближе и быстрее перевезти грузы, но от барьера откалываются айсберги и судно не раз меняет «пристань».
Обленившиеся собаки не захотели везти сани. Животным задали основательную трепку, но она мало подействовала. Амундсен разгневался:
– Если так будет в походе к полюсу, нам понадобится год, чтобы добраться туда!
Зимовщики принудили упряжки работать, хотя те и норовили действовать самостоятельно, без команды. Собак исправно кормили, но, заметив лежащего тюленя, они мчались к живому мясу. Чтобы остановить упряжку, у каюров было одно средство – опрокинуть сани. Стоял 20-градусный мороз, а люди часто возвращались на «Фрам» в поту. За семь дней собаки перевезли девятьсот ящиков.
Через две недели после прибытия девять зимовщиков поселились в доме, выстроенном на леднике Росса. Вблизи жилища появились четырнадцать больших конусообразных палаток, напоминающих горные пики; восемь занимали упряжки, в остальных сложили сушеную рыбу и тюленину для собак, продовольствие и топливо. Норвежцы старательно добывали жирных морских зверей. Разгрузка «Фрама» шла к концу. Утром 4 февраля зимовщики, как обычно, отправились с порожними санями к судну. События этого дня крепко запомнились многим…
Лейтенант Ертсен вышел на палубу и остолбенел: к барьеру приближался красивый парусник под английским флагом. Вероятно, это «Терра Нова» капитана Скотта? Кто еще заберется сюда?! Нежданные гости! Амундсен говорил, что англичане устроят базу в районе острова Росса. Возможно, Скотт передумал и тоже хочет зимовать на барьере? Нашему начальнику это придется не по вкусу…
А на борту «Терра Нова», где никто даже не подозревал о появлении соперников, недоумевали гораздо больше. Вахтенный офицер отлучился на несколько минут – стюард пригласил его выпить кофе. Подле рулевого Томаса Маклеода стоял боцман Читэм, разглядывая айсберги. Вдруг ему почудилось, будто в странном углублении белой ленты, нависшей над морем, обрисовывается силуэт судна. «Господи, я заболел, у меня галлюцинация», – испугался боцман.
– Томми, ты видишь что-нибудь впереди? – глухо спросил он.
– Льды вижу, воду, – ухмыльнулся рулевой.
– Балда! Там… судно…
Читэм незаметно ущипнул себя за ляжку. Больно! Нет, это не сновидение! У самого барьера стоит парусное судно…
– Парусник! – заорал Томми.
Боцман понесся в кают-компанию. Человек десять высыпали на палубу. Виктор Кэмпбелл навел бинокль:
– Парусное судно. А флаг… норвежский…
– Зверобойное? – предположил Реймонд Пристли.
– Не похоже… Сейчас прочту название… О, это «Фрам»! Непостижимо!.. «Фрам» Руала Амундсена?!
У окраины шестой части света встретились два экспедиционных судна. Зная, что за 600 километров к западу зимует Роберт Скотт, норвежцы все же были удивлены прибытием «Терра Нова». Нетрудно представить себе, как поразились англичане, увидев «Фрам»…
Подъехали зимовщики с упряжками. Амундсен поднялся на свое судно, где лейтенант Кэмпбелл беседовал с норвежцами.
– Мы не смогли высадиться на Земле Эдуарда и возвращаемся к острову Росса, – объяснил гость.
Амундсен пригласил английских моряков на зимовку. Командир «Терра Нова» Пеннел, лейтенант Кэмпбелл и биолог Лилли оказались во Фрамхейме.
– Что же привело вас в Китовую бухту? – спросил во время завтрака капитан Нильсен.
– Интересно было посмотреть этот уголок. Сперва мы приняли «Фрам» за китоловное судно…
Позднее на «Терра Нова» любезно встретили Амундсена, Нильсена и Преструда. В обоих случаях хозяева и гости были безукоризненно корректны, но Кэмпбелла не оставляла беспокойная мысль: «Какое неприятное известие для капитана Скотта! Всегда он высказывался против рекордсменства в научных исследованиях, а теперь ему придется идти вперегонки с Амундсеном. Опаснейший соперник! Неужели норвежцы опередят?» А Руал Амундсен, прощаясь с англичанами, не без тревоги думал: «Никто не откажет Роберту Скотту в мужестве, сильной воле, полярном опыте, а его спутники, надо полагать, достойны своего начальника. Борьба будет нелегкая, но за нас природная выносливость норвежцев, привычка ко льдам и снегам, к саням и лыжам. Мы должны быть первыми!»
«Терра Нова» не успела скрыться за горизонтом, а все норвежцы уже энергично работали. Зимовщики перевозили грузы во Фрамхейм, добывали тюленей.
Не в характере Амундсена было мешкать, а встреча с англичанами как бы подхлестнула его. Спустя неделю он и трое зимовщиков ушли к 80-й параллели, где надо было создать первый склад. Каждая из трех упряжек – по шести выносливых собак – везла 300 килограммов груза.
Впереди бежал на лыжах лейтенант Преструд, прокладывавший дорогу. Никаких ориентиров не было на палого поднимавшемся снежном пути. Каюр головной упряжки Хельмер Хансен часто поглядывал на компас и кричал передовому: «Немного вправо! Влево немножко!» Всех волновало: что они встретят дальше, какая будет дорога? Пока что она прекрасна, на тонком слое рыхлого снега собачьи лапы оставляют едва заметный след.
Стоял туман, но за день норвежцы легко прошли, как намеревались, 28 километров. Такое же расстояние одолели на второй день за шесть часов. В серой пелене с трудом различались неровности местности, передовой лыжник иногда падал. Некоторые страдали от снежной слепоты. Собаки заметно устали.
Располагаясь на ночевку, путешественники видели Китовую бухту, они находились в 140 метрах над уровнем моря. Несомненно, что ледник-гигант равномерно спускается с антарктического плато. Значит, полюсный отряд сможет подниматься постепенно и избежит утомительных подъемов? Однако надежды их не оправдались.
Дальше отряд шел при 11-градусном морозе, подъем стал круче, люди вспотели. «Кальсонный склон», – пошутил Амундсен, раздевшийся почти догола.
Они достигли 80-й параллели на пятые сутки. Собаки проходили в последние дни 37–40 километров.
На пути от Фрамхейма через каждые пятнадцать километров норвежцы устанавливали бамбуковый шест с флагом. Таким же шестом и ящиками они обозначили место первого склада, где оставили пеммикан для собак, немного тюленины, сала, сушеной рыбы, маргарина, шоколада и печенья.
– Бамбуковых шестов недостаточно. Чем еще можно отметить дорогу при возвращении? – сказал Амундсен. Взгляд его упал на сани, где лежали связки сушеной крупной рыбы. – Эврика! Нашел! Сомневаюсь, чтобы сушеную рыбу когда-либо использовали в качестве путевых знаков, но можно не беспокоиться; никто ее не съест, а в свое время эти рыбины попадут по назначению – в желудки наших собак.
Возвращаясь налегке, каюры сидели на санях. «Непривычный способ передвижения», – заметил Хельмер Хансен. Упряжка Амундсена без напряжения везла сани, на которых устроились он и Преструд; передовой лыжник теперь был не нужен. Лейтенант следил за одометром и каждые полкилометра втыкал в снег сушеную рыбу. Обратный путь занял меньше двух суток. За второй день упряжки пробежали 100 километров! Путешественники спешили, надеясь проститься с моряками, но «Фрам» уже ушел.
– Я окончательно убедился, что собаки вполне пригодны для работы на леднике Росса, – сказал Амундсен. – Не знаю, как будет дальше, но пока мы встретили только две трещины, да и то не опасные.
К середине апреля норвежцы устроили еще два склада – на 81-й и 82-й параллелях. Дорога сюда оказалась тяжелее. Температура резко падала. По пути к последнему складу три собаки угодили в трещину и повисли на постромках, животных вытащили. Снежный покров не выдерживал тяжести собак, они проваливались, ранили лапы; между когтями набивался и крепко застревал снег. Сильный гладкошерстный пес Тур в дороге жалобно выл и вдруг упал замертво; вся его грудь была сплошной раной. Окрики каюров и удары шестом не действовали.
– Животные крайне изнурены, – сказал Амундсену лейтенант Преструд.
– Изнурены?! Мы просто-напросто загнали собак, они превратились в скелеты.
Упряжки поредели, несколько животных пало, часть пришлось убить. В этой поездке норвежцы потеряли восемь собак; столько же погибло вскоре после возвращения.
По пути к Фрамхейму от 80-й параллели отряд шел по рыбным вехам. Каюры подбирали сушеную рыбу и клали на сани, а во время привала кормили изголодавшихся животных. Амундсен полагал, что большинство павших собак были жертвами морозов, – это тревожило его.
В апрельском походе с дополнительными грузами к 80-й параллели он не участвовал. Вернувшись на зимовку, товарищи рассказали: за 75 километров от Фрамхейма, в районе, который Амундсен пересек четыре раза и считал безопасным, обнаружились «ужасающие трещины». Оказалось, что отряд шел западнее проложенного маршрута, и эта ошибка стоила жизни двум собакам, окончившим существование в ледяной бездне.