Текст книги "Роковая женщина"
Автор книги: Лесли Мэримонт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
10
Алекс гордо вскинула голову. Гордон насмешливо наблюдал, как яркий румянец медленно заливал ее щеки. Однако девушка уверенно прошествовала за ним в пентхаус, явно не задумываясь, что может с ней произойти, если он проигнорирует данное Сэму обещание.
В своей наивности, Алекс просто очаровательна, умилился Гордон. Ведь появись у меня идея соблазнить девушку, никакой так называемый «сильный характер» не устоял бы перед моим знанием женщин. Но я – хозяин своего слова. И я дал его Сэму.
Однако, возможно, она вовсе не девственница, а просто очень неопытна? Интересно, сколько потребовалось бы времени, чтобы научить ее наслаждаться жизнью? Но пока думать об этом не стоит, одернул себя Гордон. Ни сегодня, ни весь месяц, который она проведет в моем доме, я не нарушу свое слово, не опущусь так низко. Но до чего же она соблазнительна! Гораздо соблазнительнее, чем при первой встрече.
Взяв себя в руки, Гордон внес багаж и запер за собой дверь.
– Значит, так, – повернувшись лицом к Алекс, бесцеремонно начал он. – Сейчас я быстренько покажу вам квартиру, потом кое-куда позвоню, и, если вы не будете против, поедем знакомиться с городом.
Алекс, с широко раскрытыми от удивления и восхищения глазами, старалась не отставать от Гордона, который как гид водил ее по пентхаусу. Одно дело – ждать чуда, но совершенно другое – увидеть его. А оттого, что она сейчас видела, можно было просто сойти с ума.
Первое, что ее ошарашило, – это размеры. Все было огромно. И гостиные, и спальни, и ванные комнаты, и кухня. Алекс не верилось, что она будет жить здесь. Девушка едва не вскрикнула от восторга, когда Гордон показал ей ее спальню с огромной кроватью. Покрывало из зеленого шелка, расшитое серебряной нитью, сразило Алекс наповал.
Спальня Гордона – мастер-класс, как он в шутку называл ее, – была выдержана в голубых и в серых тонах. Расположенная рядом ванная комната с серебристо-серыми мраморными стенами, со сверкающей арматурой и с хрустальным светильником на потолке была достойна короля.
Алекс ахала и охала, пока Гордон показывал ей квартиру, но, когда они вышли на балкон, просто онемела. Слово «балкон» вряд ли подходило к этой огромной, тянущейся вдоль всего пентхауса террасе.
Алекс замерла, ошеломленная открывающимся видом на залив и на центральную часть города, видневшуюся в легкой дымке на горизонте. Направо нависала громада моста. Вода под ним выглядела гораздо темнее, чем спокойная гладь залива, в которой уже начинали загораться тысячи огоньков – отражение окон домов, расположенных вдоль набережной. Напротив, как огромный корабль под парусами-крышей, выплывало здание Оперы, знакомое Алекс по открыткам.
Между оперным театром и мостом дугой расположился причал, к которому швартовались паромы, перевозившие пассажиров с одного берега залива на другой, из центральной части Сиднея в его пригород – Северный Сидней.
Алекс посмотрела вниз, где почти рядом с парапетом набережной проходил такой паром. Он скользил так близко, что она смогла разглядеть лица людей, находившихся на палубе и смотревших, как ей казалось, прямо на нее. Наверное, эти люди возвращались домой с работы. Неожиданно девушка подумала, что никогда не вернется в Коулфилд. Она останется в Сиднее навсегда. Такая жизнь – по ней. Именно в таком огромном, суматошном, прекрасном городе.
И, что бы ни случилось с «Роковой женщиной», она остается.
– Ну, и о чем вы задумались? – раздался голос Гордона.
Она вздохнула.
– Как же вам повезло, что вы здесь живете, Гордон.
– Вот везение-то здесь и ни при чем, – резко возразил он. – Ладно, давайте-ка позвоним Сэму. Надо же успокоить старика. Сообщим, что все в порядке.
– О да. Пожалуйста.
Через стеклянную раздвижную дверь они вернулись в гостиную. Огромный толстый зеленый ковер полностью закрывал пол комнаты. Выйдя из гостиной в центральный холл, они пересекли его и через другую дверь вошли в левое крыло квартиры. Здесь располагался кабинет, который можно было одновременно назвать и библиотекой. Как и все помещения в этой «скромной обители» – огромный.
Обитые бледно-голубой кожей софа и два кресла стояли около низкого стеклянного кофейного столика напротив изящного мраморного камина. У противоположной стены над большим полированным письменным столом возвышалась спинка вольтеровского кресла, за ним тянулись застекленные стеллажи, забитые книгами.
По потолку симметрично расположились стилизованные «под старину» светильники, по углам кабинета стояли торшеры. Льющийся из-под их бледно-зеленых абажуров свет придавал комнате какой-то фантастический, загадочный вид.
Удивительно, но вся эта мешанина цветов, стилей, текстуры не выглядела странной, разрозненной. Казалось, ничего случайного здесь нет. Наоборот, все как-то незаметно дополняло друг друга.
– Вы сами это подбирали? – поинтересовалась Алекс.
– Слава Богу, нет, – хмыкнув, ответил Гордон. – Квартира продавалась уже меблированной.
Он подошел к письменному столу и, не садясь в кресло, снял телефонную трубку.
– Сначала позвоним в ресторан, закажем на вечер столик, – пояснил он, набирая номер.
– О нет! Пожалуйста, Гордон, не сегодня, – дрожащим голосом попросила девушка. – Я… я немного устала, и, честно, не хочу никуда идти… с такой головой.
Весь день Алекс старалась не думать о своих волосах, и, как ни странно, ей это удавалось. Но роскошный пентхаус заставил ее вспомнить о своем ужасном виде.
– Но вы, конечно, идите, – поспешно добавила она, заметив, что Гордон нахмурился. – Я… мне будет достаточно нескольких тостов и кофе. Или чаю. Послушайте, я знаю, что сама виновата, что так выгляжу, но…
– Хватит самобичевания! – прервал ее Гордон. – Нет проблем, я закажу что-нибудь сюда. Какой у Сэма номер? – неожиданно спросил он, присаживаясь на краешек стола и беря карандаш. Записав номер, он набрал его. Связь с Новой Зеландией работала безупречно. – Сэм?! – услышав ответ, воскликнул он. – Это Гордон. Да, мы уже у меня дома. – Пауза. – Нет, аэроплан не разбился, хотя я думаю, что Алекс все-таки испугалась, когда он начал снижаться… Да, она рядом, сейчас передам трубку. Подождите секунду. – Гордон жестом подозвал девушку. – Не стесняйтесь, говорите сколько хотите. А мне надо сделать несколько личных звонков. Я позвоню по другой линии, из спальни. Я ненадолго, – добавил он.
Ну, слава Богу, я один и наконец-то могу позвонить Вики, чтобы договориться о встрече! – обрадовался Гордон. А провинциалочка то, похоже, здорово меня зацепила, надо срочно что-то с этим делать.
Войдя в спальню, он принялся размышлять вслух.
– Пожалуй, надо коротко подстричь ее, я ненавижу женщин со стрижками. И не стану заказывать ей одежду, пусть надевает то, что оставила Мэгги.
Гордон присел на свою королевских размеров кровать и взял телефон. Набрав рабочий номер Вики, он принялся ждать. Вики ответила после третьего гудка.
– Виктория Хейт, – произнесла она грудным голосом, приятным и, как Гордон раньше считал, сексуальным.
– Это я, дорогая.
– Гордон! А я пыталась дозвониться до тебя целый день. – В тоне Вики сквозила обида. – Твоя секретарша сказала, что ты уехал из города. Это правда?
– Да. Послушай, Вики, я должен тебя увидеть. Как насчет вечера?
В трубке повисла гробовая тишина.
– Вики! Ты где?
– Я здесь. Но неплохо бы сначала спросить меня, хочу ли я с тобой встретиться.
– Что?
– Почему это мужчины не могут думать ни о чем другом, кроме одного? Почему у них всегда на уме только секс? Должно быть, плохи твои дела, Гордон, если ты хочешь встретиться со мной в будний день!
– Вики, дорогая! – вскричал задетый за живое Гордон. – О чем ты? Ты же меня хорошо знаешь!
– Слава Богу, нет, – грустно возразила она. – Похоже, я тебя совсем не знаю, тебя настоящего. Только ту твою часть, которая периодически доминирует над твоим умом. Извини, дорогой, но нет. У меня на сегодня масса дел. Я завтра утром улетаю в Мельбурн на конференцию. Должен был лететь коллега, но он заболел и мне приходится его заменять. Именно поэтому я и пыталась до тебя дозвониться. Чтобы предупредить.
– Черт побери, как некстати!
– Так я в субботу уже вернусь.
– Но это аж через три дня!
– А почему бы тебе не полететь со мной? – игриво предложила она. – Я ночью свободна.
– Но я днем занят. Мне надо успеть кое-что сделать до конца недели.
– Да будь ты и свободен, все равно не полетел бы, разве не так? – проворчала Вики.
– Дорогая, я действительно не могу!
– Ладно, будем считать, что приглашения не было. Хорошо. Увидимся в субботу вечером, но сначала пообедаем.
– Если ты настаиваешь…
– Да, настаиваю. И где, между прочим? У тебя или у меня?
– У меня, – вымученно произнес Гордон. Уловив в его голосе неуверенность, Вики молчала. Пауза явно затянулась. Гордон не выдержал первым.
– Вики…
– Да? – с надеждой отозвалась она.
– Вики, ты не могла бы назвать адрес хорошего салона, где можно привести себя в порядок? Что-нибудь первоклассное, цены не имеют значения. Чтобы там был маникюр, педикюр, массаж и все такое. Парикмахер. Да, салон, разумеется, женский. Надо на завтра, на утро.
Зловещая тишина на другом конце линии снова была ему ответом.
– Вики?
– Я здесь, Гордон. Это нужно по работе?
– Нет, мне лично.
– Понимаю. И кто же эта женщина, могу я спросить?
– Просто одна девушка.
– И причина твоего исчезновения из города – именно она?
– Да.
– И ты привез ее с собой?
– Да.
– И она остановилась у тебя? В пентхаусе?
Вики была явно шокирована. И было отчего, так как Гордон никогда и никому из женщин не позволял задерживаться в его «обители» дольше, чем на одну ночь.
– Да, – виновато произнес он.
– И надолго?
– Пока не знаю.
– Почему же?
– Ну, тебе это знать необязательно.
– Наверное, так оно и есть, – выдохнула Вики.
– Да нет! Просто это к нам не имеет никакого отношения, Вики!
– Не болтай ерунды! Да мне, впрочем, и безразлично.
– Что ты этим хочешь сказать? – насторожился Гордон. – Что это значит?
– А то, что мне наплевать на все, о чем ты тут болтаешь. И на то, кто эта девушка и что она для тебя значит, тоже наплевать. Потому что между нами все кончено, дорогой.
– Неужели?
– Точно!
– И что? Выходит, мы расстаемся, дорогуша?
Только тугой на ухо не заметил бы в голосе Гордона радость, а у Вики слух был превосходным. Она крепко выругалась и бросила трубку. Гордон глубоко вдохнул, шумно выдохнул и осторожно положил свою. Идиот! Что ты, черт побери, делаешь? Совсем с тормозов сорвался? – со злостью спросил он сам себя. Снова подняв трубку, он набрал номер своего агентства.
Администратор скорее всего уже ушел домой, но в агентстве всегда кто-нибудь задерживался часов до восьми.
– Рекламное агентство «Ничего невозможного нет». Добрый день. Чем могу быть полезна? – раздался женский голос.
– Это вы, Бетти? – спросил он с надеждой.
– Да, – последовал ответ.
– Чудесно! Именно вы мне и нужны!
– Босс?
– Да, это я, собственной персоной.
– Где вы? У меня вчера была пара вопросов по поводу счетов автосервиса, но Джулия сказала, что вас нет в городе и связаться с вами невозможно.
– Я уезжал, но сегодня вернулся. И в чем же проблемы?
– Теперь уже ни в чем. Все в порядке. Ник разобрался с ними.
– Ну и отлично. Бетти, у меня для вас есть срочное дело.
– Го-о-ордон, – простонала она. – Уже почти шесть, а Тим должен заехать за мной в семь. Мы собираемся в одно шикарное местечко, и мне надо заскочить домой, чтобы привести себя в порядок.
– Бетти, успокойтесь, это не займет много времени. И вы легко справитесь с задачей. Мне нужен адрес лучшего салона красоты, только и всего. Женского салона. Уверен, что вы помните его наизусть. Иначе как бы вам удавалось потрясающе выглядеть? Но только мне нужен такой салон, где старую каргу смогли бы превратить в супермодель.
– О, понимаю. – Бетти рассмеялась. – Вы думаете, что я – постоянная клиентка таких салонов?
– А разве нет? – огорчился Гордон.
– Да я все сама делаю, босс. Правда, мне иногда помогает Тресси, моя соседка и к тому же лучшая подруга.
– А она знает адрес, как вы думаете?
– Наверняка. Тресси всегда все знает и превосходно выкручивается из любой ситуации. Уж такая у нее работа.
– А она кто?
– Риэлтер.
– Одинокая?
– Разведенная.
– А возраст?
– Тридцать.
– Телефончик дадите?
– Зря потеряете время, босс, – ехидно отозвалась Бетти. – После неудачного замужества Тресси ненавидит всех мужчин. Без исключения. И к тому же, даже если она на пути к «выздоровлению», она терпеть не может плейбоев. Ей приходилось с ними сталкиваться по работе, и она считает, что от них лучше держаться подальше. Она и моего Тимоти долго не принимала, пока не удалось ее переубедить, что он здорово переменился.
– Мужчины не меняют своих привычек, – изрек Гордон. – Они просто могут заставить женщин так думать.
– Да вы циник, босс! А я и не знала. Ладно, я сама все выясню у Тресси и перезвоню вам. По какому номеру звонить?
Гордон продиктовал номер.
– Спасибо, Бетти.
– Не стоит. Можно вопрос?
– Да?
– Кто она?
– Только подруга.
– И с каких это пор у вас есть женщины – «только подруги»?
– Ну и кто из нас циник? А, Бетти?
Та рассмеялась.
– Ладно, босс. У меня действительно мало времени.
Гордон положил трубку и задумался. Неужели Вики так и не позвонит больше? Телефон молчал. Да, похоже, что Вики на этот раз не шутит. Странно, но, кроме облегчения, Гордон ничего не почувствовал. Позвоню-ка я Майклу, надо его успокоить, подумал он, набирая номер друга.
– Выходит, она совсем не такая, какой я ее представлял? – удивился Майкл, выслушав отчет. – Вроде умнее, так что ли?
– Да, – согласился Гордон. – Она создает такое впечатление. И есть еще кое-что немаловажное. Ее старый добрый папочка не слишком-то заботился о ней, но вот задатками оратора сумел-таки наградить. Это, скажу я тебе, на акционеров должно подействовать впечатляюще. И на служащих компании тоже. Однако над ее внешним видом придется поработать. Причем довольно серьезно.
– А что с ним случилось? – забеспокоился Майкл. – Я имею в виду внешний вид. Ведь в отчете детектива говорилось, что она достаточно привлекательна?
– Привлекательна для барменши, но не для главы «Роковой женщины». И одета ужасно. Кстати, я звоню тебе еще и поэтому. Скажи-ка, где барахло Мэгги?
– У меня в гараже. Слушай, такие огромные чемоданы, уйма дорожных сумок. Полгаража заняли, не шучу.
– А ты не смог бы завтра утром завезти их ко мне? Если меня не застанешь дома, оставь внизу у охраны, договорились?
– В чем проблема? Конечно, завезу. Да, а как ты считаешь, когда ее можно будет привезти в «Роковую женщину»?
– Не раньше пятницы.
– Тогда я позвоню Бобу Стенли и скажу ему, что вы приехали. Никаких подробностей, но предупредить его надо, он очень самолюбив. Иногда мне даже кажется, что я ошибся, назначив его временно исполняющим обязанности управляющего.
– Ммм… Что-то я не верю в его способности. Послушай, Майкл, у него отличные характеристики, так почему же он ничего не смог сделать, чтобы спасти компанию? Или хотя бы удержать ее как-то на плаву… Ведь, когда погибла Мэгги, акции высоко котировались.
– Боб утверждает, что Мэгги вложила большие капиталы в новый проект – парфюмерный. Но не успела его раскрутить. Ему будто бы пришлось аннулировать этот проект, но компания уже много на этом потеряла. Ты что-нибудь такое слышал?
– Да, я знал о проекте. И даже собирался вести его рекламную кампанию. Но почему Боб поспешил с его закрытием, ведь проект должен был принести огромные прибыли, если, конечно, обеспечить реализацию? Что-то тут не так.
– Знаешь, когда я спросил его об этом, он что-то промямлил об утечке денег, экономическом спаде и неустойчивости рынка. Но как-то неубедительно. Я неплохой адвокат, но он заморочил мне голову. Нам бы с тобой вместе поразмыслить над этим. Ты в таких делах здорово разбираешься, а юридическая поддержка за мной.
Гордон кивнул, вспоминая, как Майкл целыми ночами просиживал за учебниками в их маленькой комнатенке, которую они снимали вместе на окраине Сиднея в далекие годы юности. Происхождение Майкла не намного отличалось от его собственного. Оба выросли без родителей, оба горели желанием добиться в жизни всего, и, следует отдать им должное, преуспели в этом. И надо же было Майклу промахнуться с акциями «Роковой женщины»! Как глупо вкладывать почти весь свой капитал в одну компанию!
– Ты уверен, что твоя задумка сработает? – вновь засомневался Майкл.
– Наверняка! Так что доставай заветную бутылочку и протирай бокалы. – Гордон рассмеялся, услышав тяжелый вздох Майкла. – Ну, пора заканчивать болтовню, а то наша наследница подумает, что я бросил ее, – добавил он и положил трубку.
Когда Гордон вернулся в кабинет, Алекс рассказывала Сэму о том, что видно с балкона. Завидев Гордона, она так сверкнула глазами, что вся его выдержка мгновенно рухнула. Гордону захотелось вырвать трубку и сжать девушку в объятиях.
– Ну наконец-то! Гордон вернулся! – сказала она Сэму. – Пожалуй, хватит разговоров, а то я его разорю этим звонком. Да, да! Слышу! А ты береги себя. И ради Бога не разрешай Дороти готовить тебе. – Хитро улыбнувшись, она повесила трубку.
– Почему вы так улыбаетесь? – полюбопытствовал Гордон.
– Ох уж эти мужчины! – Алекс вздохнула. Он удивленно поднял брови.
– Мужчины?
– Да. Стоит им что-либо запретить, так сразу же это станет самым необходимым в жизни.
– Э-э-э… И к чему это относится?
– Ни к чему, а к кому. К Дороти Вильсон. Я уже давно исподволь пыталась их подружить, но Сэм и слышать ничего не желал о ней. А когда я запретила ему с ней общаться, он тут же завел с ней шашни.
– И как же вас понимать? Вы хотите женить Сэма на черной вдове?
– Конечно! Это превосходно разрешило бы все мои проблемы, да и его тоже.
Гордон в изумлении смотрел на нее. Не так уж девица и проста, какой кажется на первый взгляд. Ведь она права на все сто процентов! Он сам заинтересовался ею всерьез только после того, как Сэм предупредил о ее независимом неуживчивом характере. Выходит, и вправду запретный плод слаще?
– Что вы на меня уставились? – грубовато спросила она.
Гордон поспешно отвел взгляд и пробормотал:
– Извините.
– Что, мои волосы?
– Нет. Я просто задумался.
– И о чем же вы задумались, если не секрет?
– Что заказать на обед.
– А что, если пиццу?
– Пиццу? А я думал, что вы едите только здоровую пищу, – усмехнувшись, поддел ее Гордон.
– В общем-то да, но я обыкновенный человек и ничто человеческое мне не чуждо. А кусочек не смертелен. К тому же у меня не такой высокий холестерин, как у Сэма. А у вас какой?
– Понятия не имею. Никогда не измерял.
Алекс испуганно посмотрела на него.
– Вы должны следить за собой, иначе умрете когда-нибудь от сердечного приступа.
– Ну, уж нет! Я вовсе не собираюсь дрожать над своим здоровьем. Мне приходится много работать, но такая жизнь по мне. Да! Я подыскал отличный салон, где завтра утром ваши волосы приведут в порядок, – неожиданно сменил тему разговора Гордон. О том, что не только волосы, но и всю ее с ног до головы, он решил пока не говорить. Уж кто-кто, а он-то хорошо знал, как уязвимы женщины, когда дело касается их внешности! – И еще. Завтра Майкл завезет кое-какие вещи вашей тетушки, и тогда уже в пятницу мы сможем появиться в главном офисе «Роковой женщины».
– Так скоро?!
– Не стоит откладывать.
– Я… Я очень нервничаю, Гордон.
– Это вполне естественно. Только не позволяйте своим нервам брать над собой верх.
– А как это сделать?
– Соберитесь.
– Собраться? – непонимающе переспросила она.
– Ну да. Сосредоточьтесь на том, чего вы хотите. И ни на минуту не отвлекайтесь от этого. Буквально ни на что.
– И чего же в таком случае я хочу? – поинтересовалась Алекс.
– Уважения ваших сотрудников, – ответил он серьезно. – И возрождения вашей компании.
– Моей компании?
– Да, Алекс. Вашей. И всегда об этом помните. «Роковая женщина» – ваша.
– Моя, – повторила она и облизнула нижнюю губку.
Это было так эротично, что Гордон едва не потерял над собой контроль. Картины, одна соблазнительнее другой, возникали у него в голове, и, когда зазвонил телефон, он даже вздрогнул от неожиданности. Вики, подумал он. А я совсем забыл о ней.
– Гордон Кросби, – сказал он, сняв трубку.
– Это Бетти, босс. Правда, я быстро? Тресси дала адрес салона для вашей «только подруги». Это в Северном Сиднее, недалеко от вашего дома. Такой небольшой особнячок. Записывайте адрес.
Гордон схватил ручку и лист бумаги.
– Диктуйте.
Убедившись, что босс ничего не напутал с адресом, Бетти добавила:
– Тресси сказала, что они смогут заняться девушкой в четверг, они специально освободили для вас время. Тресси просила предупредить, что это ужасно дорогой салон, но он того стоит, хотя из старой карги они, естественно, супермодель сделать не смогут. Так что имейте это в виду. Она еще спросила, точно ли вы представляете, чего хотите, особенно в отношении волос?
– Не беспокойтесь, – прорычал Гордон. – Я всегда точно знаю, чего хочу. И горе тому, кто не выполнит мой приказ.