355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леона Шелл » Укротитель принцесс » Текст книги (страница 5)
Укротитель принцесс
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:05

Текст книги "Укротитель принцесс"


Автор книги: Леона Шелл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Джош приподнял ее голову за подбородок и прильнул к ее губам, награждая поцелуем, от которого кружилась голова, таким поцелуем, на который до сих пор не решался. Тори охотно приоткрыла губы, уступая его натиску. Восемь лет назад секс с Джошем был великолепен, но тогда мир оставался на своем месте, земля не уходила из-под ее ног.

– Больше, – прошептал Джош в перерыве между поцелуями, – мне нужно больше.

У Тори не было ни сил, ни желания ему отказать. Она подняла одну ногу, потерлась коленом о его бедро и обхватила его ногой, прижимая к себе. Джош положил руку на ее талию, затем погладил внутреннюю поверхность бедра, и наконец его пальцы коснулись нежных лепестков плоти между ног Тори.

Стон Тори утонул в шуме воды, но Джош почувствовал, как она затрепетала всем телом. Он начал дразнить ее одним пальцем, поглаживая самую чувствительную точку тела. Желание, охватившее Тори, подскочило сразу на несколько пунктов, но Джош вдруг убрал руку. Она бы, наверное, взмолилась о продолжении, но Джош начал сначала. На этот раз ощущения Тори стали еще острее, желание взлетело на пик вдвое быстрее, жажда удовлетворения стала нестерпимее. Джош протянул руку за пакетиком с презервативом.

– Нет! – простонала Тори. – Это сделаю я, а ты лучше...

Она не договорила и направила его руку туда, где ей сильнее всего хотелось ее почувствовать. Джош понял, что Тори не хочет, чтобы он прерывал ласки даже на несколько секунд. Он снова стал поглаживать ее плавными, медленными движениями, Тори тем временем разорвала пакетик и надела на него презерватив. Когда ее пальцы коснулись восставшего члена, Джош шумно втянул воздух. Тори едва успела мысленно приготовиться к тому, что последует дальше, как Джош стремительным движением вошел в нее и на несколько секунд замер.

Тори посмотрела ему в глаза. Это было ошибкой. Встретив взгляд Джоша, она была потрясена выражением его глаз. Ее словно пронзил мощный разряд, только не электрический, а эмоциональный, но от этого не менее опасный – настолько опасный, что она побоялась его анализировать.

– Джош!

Он вышел из оцепенения. Джош обхватил Тори за ягодицы и прижал к себе еще ближе, затем на несколько мгновений почти вышел из нее, но только затем, чтобы погрузиться еще глубже. Темп движений нарастал, Тори почувствовала, что неуправляемый поток подхватил ее и несет к долгожданному финалу. Одновременно с тем, как ее тело сотрясли первые спазмы, Джош со стоном прохрипел ее имя и сделал ее своей в самом первобытном смысле этого понятия.

Затем они молча стояли, обнявшись, под теплыми струями душа. О том, что означало их единение на более глубинном уровне, Тори не смела задумываться. Сейчас она еще больше, чем раньше, боялась, что никогда не сможет вычеркнуть Джоша из сердца. Но у нее в запасе четыре дня на то, чтобы попытаться это сделать. Четыре восхитительных дня.

8

Приняв душ, Джош вернулся в комнату и, не включая свет, в предутренних сумерках стал искать в сумке одежду. Двигался он медленно, и не только потому, что старался не шуметь, но и потому, что бурная ночь с Тори почти лишила его сил.

Джош в сотый раз спрашивал себя, почему Тори так легко простила его за вчерашнее. Она поняла, что он солгал, вернее умолчал насчет соревнований в Вейле, однако больше не возвращалась к этой теме. Поначалу Джош предположил, что она сочла это мелочью, не стоящей внимания, в конце концов, он – владелец фирмы и в том, что касается его бизнеса, последнее слово остается за ним. Но, принимая душ, он задумывался над этим – конечно, когда не вспоминал, как на этом самом месте несколько часов назад принимал душ вместе с Тори, – и, кажется, нашел ответ. Тори простила его из жалости. Энди проболтался, что Джошу до сих пор трудно смотреть чужие выступления, Тори поняла его чувства и по доброте душевной простила ему ложь. В других обстоятельствах это уязвило и разозлило бы Джоша, но прошедшая ночь залечила раны, нанесенные его гордости.

Джош оделся, зашнуровал ботинки и посмотрел на Тори. Она лежала на боку, положив одну руку на его подушку, словно и во сне искала его. Тори казалась такой уязвимой, невинной, что у Джоша защемило сердце. Ничего общего с железной бизнес-леди. Да и с той страстной тигрицей, с которой он провел ночь. Джош успел забыть, каково это, делить постель с Тори Лоуэл. И она еще называет его любителем острых ощущений! Да она сама любит их не меньше, чем он, только ищет в других местах, куда более интересных. Он мог бы многому у нее поучиться.

Но, если бы он сейчас остался рядом с ней в постели, ничего хорошего из этого бы не вышло. Ему бы захотелось невозможного, например, чтобы она не испытывала к нему жалость, чтобы не уезжала через четыре дня, чтобы сам он оказался тем человеком, который способен дать ей все, что нужно... В данный момент Тори нужно было отдохнуть, а ему – потратить куда-то энергию, кипевшую в нем, несмотря на физическую усталость. Надев куртку, Джош взял ключи и пошел за своими лыжами. Головокружительный спуск с горы – вот что ему нужно, чтобы не думать постоянно о самой сексуальной бизнес-леди на свете.

Тори подняла голову от подушки и посмотрела на часы. Девять утра. Телефон на тумбочке звонил не умолкая. Кто может звонить ей в девять утра, тем более сюда, в придорожный отель? Точно не клиент, потому что ее клиент сейчас рядом с ней. Тори пощупала пустую подушку. Точнее был рядом с ней. Тори потянулась к телефону, при этом каждый мускул в ее теле отозвался протестующей болью.

– Слушаю.

– Очень интересно... – насмешливо протянула Люси вместо приветствия. – Я весь вечер названивала тебе в номер, никто не брал трубку. С утра пораньше узнаю у портье телефон мистера Гранта, звоню – и слышу твой голос! Что бы это значило?

– Это долгая история, – не сразу ответила Тори.

– Согласна, по-моему, даже слишком долгая. – В трубке послышался звон браслетов. – Восемь лет – достаточно долгий срок, чтобы даже самые упрямые любовники разобрались в своих разногласиях.

– Мы не лю...

Тори оборвала себя на полуслове, потому что Люси права.

– Вот видишь? Вы были любовниками восемь лет назад и снова ими стали. Стоит вам двоим оказаться рядом, как вас начинает тянуть друг к другу как магнитом. Хочешь, предскажу, что будет дальше?

– Ты повесишь трубку, и я буду досыпать? – съязвила Тори.

– Это зависит от того, где сейчас Джош. Он с тобой?

Тори ненадолго задумалась, как лучше ответить, чтобы Люси оставила ее в покое, но в девять утра голова у нее работала не лучшим образом, и она сказала правду:

– Нет.

– Тогда тебе придется со мной поговорить. И вот что я тебе скажу, дорогуша: на этот раз Джош Грант так просто тебя не отпустит.

Тори закрыла глаза и попыталась представить, что Люси права. На ее губах заиграла мечтательная улыбка.

– Что-то ты сегодня слишком романтично настроена, – заметила Тори, – это на тебя не похоже.

Люси такое предположение показалось оскорбительным.

– Тогда в порядке компенсации мне придется уволить сегодня нескольких лодырей.

– Непременно. – Тори села в кровати, прижимая трубку к уху. – А мне пора искать Джоша и начинать работать. У тебя есть ко мне какое-нибудь дело или ты просто так позвонила?

– Между прочим, дело есть. Я слышала прогноз погоды. В ваших краях обещают ветер и обильные осадки. Я решила, что должна тебя предостеречь.

Тори, вероятно, стоило бы забеспокоиться, но она любила горы в любую погоду. В Калифорнии подобный прогноз означал бы ливень и ураган, а здесь, вероятно, метель. Тори подошла к окну, насколько позволял провод телефона, и, дотянувшись до шнура, подняла жалюзи. Комнату залил ослепительно белый свет. Из окна были видны ели, обступившие отель, холм, с которого они вчера катались на санях, и Джош. Джош спускался с горы на лыжах. С больным коленом. Тори похолодела от страха.

– Люси, я больше не могу разговаривать, перезвоню тебе завтра из «Сноу-палас», – скороговоркой выпалила она и повесила трубку.

Тори не стала тратить время на одевание. Набросив пальто, она сунула ноги в кроссовки Джоша и, даже не завязав шнурки, выбежала из номера. Думая, как отчитает Джоша за то, что он рискует своим здоровьем, Тори почти добежала до двери черного хода, как вдруг осознала, что делает, и застыла как вкопанная.

Забыв о чувстве собственного достоинства, она торопится сказать Джошу то, чего тот слышать не желает. Если ему настолько наплевать на собственное здоровье, что он нарушает предписания врача, с какой стати она о нем беспокоится? Это как раз то, чего Джош от нее никогда не ждал и не хотел. Пустить корни, поселиться среди людей, которым не безразлична его судьба, – это не для него. Джоша куда больше интересует, где он найдет очередное приключение, и, если он добровольно рискует своей головой, он не поблагодарит ее за заботу. Более того, она во второй раз угодит в старую ловушку, вообразив после одной ночи страстного секса, что они что-то значат друг для друга.

Тори отпустила ручку двери и поплелась обратно. Она вдруг осознала, как глупо выглядит: помятое пальто, чужие кроссовки, которые велики ей размеров на пять. К счастью, Джош никогда не узнает, насколько близка она была к тому, чтобы нарушить их молчаливый уговор не осложнять сексуальную связь ненужными эмоциями.

Пусть Джош пытается загнать себя в могилу, меня это не должно касаться, сказала себе Тори. Но если он думает, что снова затащит меня в постель, то его ждет разочарование.

Тори решила не рисковать больше своим сердцем, потому что со следующего понедельника у нее начнется новая жизнь, а Джош Грант останется в прошлом.

Если бы не пылкие взгляды, которые Тори изредка бросала на него в кабине пикапа, Джош подумал бы, что она забыла о произошедшем между ними ночью.

Когда Тори спустилась в вестибюль отеля, она выглядела так, словно готова покорить Уоллстрит. Она была в синем деловом костюме, волосы снова были уложены в аккуратную прическу, даже пальто теперь было идеально отглажено, хотя Джош не представлял, кто и когда успел это сделать.

Джош был так удивлен произошедшей с Тори метаморфозой, что помалкивал о минувшей ночи. Прошло не меньше часа, прежде чем он решился затронуть волнующую его тему, рассудив, что терять ему все равно нечего.

– Можешь считать меня циником, но у тебя на лице такое выражение, как у женщины, которая сожалеет, что переспала с мужчиной.

Джош забарабанил пальцами по рулю, стараясь не показать, с каким напряжением ждет ответа.

– Можно подумать, ты часто видел такие лица, – пробормотала Тори, пораженная его прямотой.

– Случалось... Конечно, не у тех женщин, с которыми встречался я, но иногда подружки моих знакомых... Словом, ты поняла, о чем я.

– А твои женщины, значит, никогда не сожалели?

Насмешливые нотки в ее голосе прибавили Джошу смелости. Он подмигнул.

– А ты разве не видела вышитую на моих трусах фразу «Отличное обслуживание гарантировано»?

Тори фыркнула.

– Если бы я знала, где искать это замечательное изречение, я бы не впустила тебя под душ без одежды.

Джош хмыкнул. Черт возьми, думал он, как же приятно снова сидеть рядом с Тори! Еще бы знать, чем я на этот раз ей не угодил...

Тори покачала головой, улыбка исчезла с ее лица.

– Уверена, ты сам знаешь, что мне не на что жаловаться после этой ночи.

– Что ж, и на том спасибо.

Джош снова забарабанил пальцами по рулю. Он чувствовал, что Тори с утра чем-то недовольна, и знал, что нужно набраться терпения и подождать ее объяснений, но слова сорвались с языка сами собой:

– Тори, прости, что не рассказал тебе про отборочные соревнования. Это что, очень плохо отразится на бизнесе?

Тори замотала головой.

– Ничего страшного, хотя было бы лучше, если бы мы там показались.

Джош вздохнул с облегчением и тут только понял, что сидел, затаив дыхание. Оказывается, он в глубине души боялся, что Тори пошлет к черту и его, и его фирму.

– Кстати, эти соревнования – большое событие?

Джош пожал плечами.

– Не очень. Местного масштаба.

– Брайан, конечно, в них участвует?

– Конечно. – Джош постарался скрыть гордость за своего лучшего ученика. – Но он не Джош Грант.

– Разумеется. Однако, если он подает большие надежды, нам нужно иметь его в виду на будущее. Мы можем использовать его в качестве лица фирмы.

– То есть как улучшенную версию Джоша Гранта?

Несмотря на все усилия Джоша, в его голос все-таки прокралась горечь.

Тори деловито черкнула что-то в блокноте.

– Нет, он выступит в роли преемника, которому ты передаешь корону, если можно так выразиться. Лицо фирмы следует менять каждые три-пять лет, чтобы оно не примелькалось. – Машина подпрыгнула на ухабе, и у Тори сломался карандаш. Она открыла сумочку и стала искать другой. – Знаешь, я тут подумала, тебе нужно выступить в роли устроителя соревнований по горнолыжному спорту. Пусть твоя фирма выступает в роли организатора. Можно проводить их не каждый год, а, скажем, раз в три года, это будет не так дорого.

Она нашла шариковую ручку и снова замолчала. На Тори явно снизошло вдохновение, она писала так быстро, словно не успевала за мыслями.

– Не знаю, Тори.

Тори перестала писать.

– Чего ты не знаешь?

Дорога сделала поворот и стала уже, Джош сбавил скорость. Солнце село, похолодало, и он боялся, что некоторые участки дороги обледенели.

– Я не уверен, что готов передать свое имя кому-то другому. Имя – это то немногое, что пережило мою спортивную карьеру.

– Оно проживет еще дольше, если кто-то другой примет эстафету.

Джош усмехнулся.

– Ты о детях?

Или ему показалось, или Тори действительно покраснела. Она постучала ручкой по блокноту.

– Вроде того, только преемник обязательно разделяет твои интересы, а с детьми, к сожалению, так бывает не всегда.

– Моему отцу, например, не повезло.

– Неправда! – возмутилась Тори. – Вы же оба любите спорт.

Джош покачал головой.

– Отец не считает горные лыжи видом спорта. Вот бейсбол – другое дело. Истинно американский вид спорта, к тому же подходящий для мужчин, не слишком развитых физически.

– Это ты-то не слишком развитый? – удивилась Тори. – Наверное, твой отец никогда не видел тебя под душем.

Несмотря на вьюгу за окнами Джоша бросило в жар. Чтобы обуздать внезапное желание незамедлительно овладеть Тори, он стал вспоминать бесконечные споры с отцом.

– Я, например, никогда не мог пробежать милю за нужное время. Когда отцу надоело за меня краснеть, он выкинул мои футбольные бутсы и купил мне бейсбольную биту.

– А ты заявил, что с тебя хватит, и встал на горные лыжи?

– Нет, я купил коньки, добился стипендии для учебы в университете и стал играть в университетской хоккейной команде.

Тори рассмеялась, и от ее низкого грудного смеха Джошу снова стало тепло.

– Хороший способ удрать из дома и заодно получить образование. Умница.

Джош не ожидал, что похвала Тори будет ему столь приятна. Она, правда, и раньше хвалила его в присутствии журналистов, но тогда Джош считал это рекламным ходом. Теперь, когда они остались наедине, у Тори не было необходимости его хвалить, значит, похвала была искренней.

– Считай, что корона «Грант Спортс» – тоже своего рода стипендия.

Джош ощутил острое разочарование. Все-таки Тори похвалила его не просто так, а с дальним прицелом.

– Ты неугомонна, – заметил он.

Тори усмехнулась.

– Да, я всегда борюсь до победы.

– Кроме тех случаев, когда дело действительно важное?

Джош не собирался это говорить, слова вырвались сами собой, но в кабине пикапа, глядя не на собеседника, а в окно, за которым кружил снег, было легче говорить то, что думаешь.

Тори нахмурилась.

– Ты несправедлив.

– Извини, просто я немного разочарован, что ты сожалеешь о прошедшей ночи.

Они въехали в городок, и Джош сбавил скорость. Тори молча показала, куда ехать. До возвращения в Вейл они должны были встретиться с владельцем спортивного магазина. Джош взял пакет с апельсинами и потянулся к ручке дверцы. Тори схватила его за руку.

– Ничего подобного! Я ни о чем не сожалею.

Джош повернулся к ней и погладил по щеке.

– Если так, я рад.

– Возможно, я сегодня молчаливее, чем обычно, – тихо призналась Тори, – но это не потому, что я сожалею об этой ночи. Просто меня немного удивило, что ты вышел на трассу, рискуя своим здоровьем.

Неужели в этом все дело? Джош несказанно обрадовался, что наконец узнал причину необычной сдержанности Тори.

– Я был осторожен.

– Думаю, когда ты получил травму, ты тоже сделал это не нарочно.

– Спуск не такой крутой, как кажется со стороны.

Тори прижала палец к его губам.

– Не нужно ничего объяснять. Мне не нравится твое безрассудство, но я уважаю твой выбор и не собираюсь тебя перевоспитывать. – Ее пальцы соскользнули с его губ и погладили подбородок. – Я все время напоминаю себе, что мне не стоит снова с тобой связываться.

– Детка, связываться, это как раз то, что у нас лучше всего получается. – Джош знал, что должен удерживать их отношения в безопасных границах чисто физической связи, но он готов был сказать что угодно, лишь бы стереть с лица Тори грустное выражение. Он даже сказал слова, произнести которые вслух для него было почти невозможно: – Но если ты передумала и хочешь уехать раньше, я пойму.

– Поймешь?

Джош не знал, в самом ли деле в голосе Тори прозвучало разочарование, или он принял желаемое за действительное.

– Да, я не хочу, чтобы ты делила со мной постель, если у тебя есть на этот счет какие-то сомнения. Вот только... – Он умолк и криво улыбнулся. – Не знаю, удастся ли нам найти место для ночлега до того, как дороги станут непроходимыми.

Тори повернулась к окну и всмотрелась в снежную круговерть. Она сразу посерьезнела, Джош же, напротив, с трудом прятал улыбку, благодаря судьбу за вовремя начавшуюся метель.

– До Вейла мы к ночи точно не доберемся.

9

Мы обязательно должны вернуться до ночи в Вейл, думала Тори, ёжась на сиденье пикапа. Посетив владельца спортивного магазина, они отменили все остальные встречи и решили кратчайшим путем возвращаться в «Сноу-палас», пока погода не испортилась окончательно. Пытаясь разглядеть что-нибудь за густой пеленой снега, Тори всерьез опасалась, что им придется заночевать где-то по дороге. Это означало, что они проведут еще одну ночь в каком-нибудь крошечном, почти семейном отельчике. Джош будет изображать настоящего джентльмена, а ей придется делать вид, что все в порядке.

Тори действительно не сожалела о вчерашней ночи, более того, ей приходилось постоянно бороться с желанием придвинуться поближе к Джошу. Она была бы рада провести еще одну ночь в его объятиях, если бы не мысль, что утром он снова начнет мечтать об острых ощущениях, которых не испытал в постели с ней. Да и испытывал ли когда-нибудь? Тори старалась не осложнять себе жизнь, но это уже произошло, Джош стал значить для нее слишком много. Чем ближе они становились друг другу, тем легче ему было разбить ей сердце. Вот почему Тори стремилась вернуться в «Сноу-палас»: она останется в отеле, а Джош уедет в свой коттедж. В небольших придорожных гостиницах царит слишком интимная атмосфера.

– За последние полчаса нам не встретилось ни одной машины, – пробормотал Джош.

Он затормозил, опустил стекло и высунулся в окно, чтобы очистить ветровое стекло. «Дворники» уже не справлялись со своей задачей. Тори тоже высунулась из окна и стала ему помогать.

– Может быть, просто никто больше не торопится добраться до места так, как мы, – предположила она.

– Или не жаждет сорваться с прежнего места, – бросил Джош, не глядя на нее.

– Я тебе уже сказала, что не сожалею о прошлой ночи.

– Ну да, – буркнул Джош, – ты сожалеешь только о том, что провела ее со мной.

Тори еще не слышала, чтобы Джош говорил с такой горечью, и не знала, как на это реагировать. Обычно он придерживался шутливого тона, что составляло приятный контраст ее деловитости.

– Нет, – возразила она. – Если я о чем и сожалею, так это о том, что полное взаимопонимание между нами царит только в постели.

– А я думал, что мы неплохо ладим друг с другом. – Джош наконец улыбнулся. – Например, мы оба любим возиться в снегу.

– Это верно.

– Мы оба любим яркие цвета, только ты скрываешь свою страсть под строгими деловыми костюмами.

– Ну...

Джош снова сел за руль, и они продолжили путь.

– И мы оба любим новизну и приключения.

– А вот тут ты ошибаешься.

– Нет, не ошибаюсь. – Джош быстро взглянул на Тори. – Если ты так любишь сидеть на одном месте, то почему бросаешь стабильную работу, которая у тебя к тому же отлично получается?

Тори хотела было возразить, но осеклась. Может быть, Джош прав и она любит приключения больше, чем ей кажется?

Им в лицо ударил свет фар – прямо на них, по их стороне дороги, неслась на большой скорости другая машина. Джош резко вывернул руль, пикап остановился, почти зарывшись капотом в снег. Встречный автомобиль пронесся мимо, казалось, водитель даже не заметил, что чуть было не спровоцировал аварию.

– Проклятье! – Джош в сердцах ударил по рулю. – Каким идиотом надо быть, чтобы гонять в метель с такой скоростью, да еще не разбирая дороги?!

Тори била дрожь. Джош отстегнул ремень безопасности и придвинулся к ней.

– Ты в порядке?

Тори молча кивнула, мысленно благодаря Джоша за выдержку и водительское мастерство. Он обнял ее и стал гладить по спине. Тори уткнулась носом в его свитер. Дрожь вскоре прошла, но Тори не хотелось отстраняться от Джоша.

– Я вожу машину очень осторожно, со мной ты в безопасности. За рулем я не ищу острых ощущений.

– Я знаю, – прошептала Тори.

Она подсунула руки под полы его куртки и прижала ладони к широкой теплой груди Джоша. Тори чувствовала, как его сердцебиение выравнивается.

– Я должен был настоять, чтобы мы сегодня никуда не ехали, – гладя ее по голове, пробормотал Джош. – Лучше было переждать метель.

– Как мы отсюда выберемся? – спросила Тори.

– С ругательствами.

– Я могу чем-то помочь?

У Джошу вернулось чувство юмора. Он усмехнулся.

– Разве что ты знаешь какие-то выражения, неизвестные мне.

Он отстранился и застегнул «молнию» на куртке. Тори жаль было расставаться с его теплом, но ничего не поделаешь, Джошу нужно расчистить снег, чтобы машина выбралась из сугроба. Она уже корила себя за упрямство: нужно было послушаться Джоша и переждать метель в отеле.

– Как ты думаешь, здесь поблизости есть где переночевать? – спросила она.

Джош задумался.

– Если не ошибаюсь, есть кемпинг. Он, естественно, открыт только летом, но, помнится, на территории стоят несколько коттеджей, в которых можно жить и зимой.

При мысли об уютном убежище от непогоды в мозгу Тори снова зазвенел сигнал тревоги. В маленьком коттедже ей не удастся держаться на расстоянии от Джоша. Она с сомнением переспросила:

– Коттеджи, говоришь?

– Это лучшее, на что мы сейчас можем рассчитывать. – Джош надел перчатки и выбрался из кабины. Но перед тем, как захлопнуть за собой дверцу, он обернулся к Тори. – Не бойся, я не кусаюсь... если только ты сама об этом не попросишь.

Джош хвалил себя за предусмотрительность: если бы не зимние шины и цепи, им пришлось бы туго. Он провозился почти час, но в конце концов им с Тори все-таки удалось освободить пикап из сугроба и выехать на дорогу.

Хотя Джош и отказывался от помощи Тори, она села за руль и давала задний ход, пока Джош толкал пикап. Только когда самое трудное осталось позади и Джош оказался вне поля зрения Тори, он позволил себе не скрывать хромоту. Толкая пикап, он перенагрузил травмированное колено, и теперь при каждом шаге его ногу пронзала острая боль. Джош не представлял, как доберется до главной дороги, тем более до какого-то коттеджа.

Но они добрались – если не до коттеджа, то до дома сторожа. Ступени были заметены снегом, Джош с трудом добрался до двери и постучал. Сначала никто не отвечал. Джош постучал еще раз, сильнее. Только после третьей попытки дверь открылась и на пороге возникла девчушка лет семи.

– Дедушка, тут какой-то дядя! – крикнула она.

Почти сразу же в прихожей появился невысокий жилистый старик.

– Что стряслось, парень? – спросил он, держась на расстоянии, чтобы не пришлось задирать голову, глядя на гостя. – Проходи, погрейся. – Старик повернулся к девочке. – Милли, принеси-ка ему своего любимого шоколадного печенья.

Маленькие ножки затопали по коридору.

– Право, сэр, не утруждайте себя, я должен...

– Не глупи, сынок, в такую погоду не стоит болтаться по дорогам.

Старик взял Джоша за локоть и почти силой завел в прихожую, чтобы закрыть за ним дверь. Девочка вернулась с тарелкой шоколадного печенья и кружкой горячего чая. Джош с благодарностью взял кружку, сделал несколько глотков и съел печенье.

– Моя машина осталась на шоссе, в такую метель опасно ехать дальше. Я хотел узнать, нельзя ли переночевать в каком-нибудь коттедже на территории кемпинга.

Старик фыркнул.

– Сынок, это тебе не пятизвездочный отель.

– Я понимаю, сэр.

Джош жалел, что не догадался послать вместо себя Тори, она наверняка в два счета уговорила бы старика пустить их на ночлег.

– Я сам виноват, что выехал в метель, честно говоря, не думал, что погода настолько испортится.

Старик немного смягчился.

– Я же не хозяин кемпинга, а только сторож, по правилам мне не положено никого пускать в несезонное время. – Старик подошел к круглому столику, на котором стоял телефон. – Если хочешь, могу позвонить другу, он живет в ближайшем поселке, и попросить, чтобы он пустил тебя переночевать, только скажите свое имя.

Джош покачал головой. В тепле его колено разболелось еще сильнее, и он сомневался, что сумеет вести машину, даже если бы позволяли погодные условия и состояние дороги.

– Меня зовут Джош Грант. К тому же со мной подруга...

– Джош Грант? – оживился старик. – Тот самый Джош Грант?

– Тот самый, сэр.

Старик расплылся в улыбке.

– Что ж ты сразу не сказал? Разве я могу отказать знаменитому горнолыжнику? – Он похлопал Джоша по спине и пошел в глубину дома, рассуждая на ходу: – Кого попало я, конечно, не могу пустить в кемпинг, но уж о своем знаменитом земляке я позабочусь.

От внезапной перемены настроения сторожа Джош испытал странное чувство – словно он вернулся домой. Вскоре старик принес ключи.

– Я не пропускаю ни одного соревнования по горным лыжам с тех пор, как нам поставили телевизионную антенну. Конечно, кроме тех случаев, когда приходится гулять с внучкой. Кстати, меня зовут Боб Купер. Вот ключи от коттеджа.

Джош поставил кружку и взял ключи.

– Спасибо, мистер Купер.

– Зови меня Бобом. Коттедж небольшой, но все необходимое в нем есть, к тому же он недалеко от дороги. Если бы не метель, его было бы видно между деревьями.

Джош еще раз поблагодарил сторожа и вышел из дома. За те несколько минут, что он провел в тепле, его колено опухло и стало плохо сгибаться. Джош морщился от боли при каждом шаге, и в конце концов вынужден был пойти медленнее. Он не прошел и половины расстояния, отделявшего его от машины, как увидел, что навстречу ему движется стройная женская фигура в длинном пальто.

– Ты что, спятила?! – закричал он. – Эта твоя городская вещичка, которую ты называешь пальто, совсем не годится для прогулок в метель!

Джош рассчитывал, что из-за валящего снега Тори не заметит, что он хромает.

– Это отличное зимнее пальто. – Тори приблизилась к Джошу и посмотрела на него снизу вверх. – Где ты был? Что с тобой?

Джош готов был уже сказать, что с ним все в порядке, но вспомнил, как, солгав Тори в прошлый раз, вскоре пожалел об этом.

– Колено побаливает. Но ничего страшного, мне нужно только отдохнуть, и все пройдет.

Джош был уверен, что она начнет объяснять, как глупо с его стороны было идти пешком до дома сторожа и обратно. Но Тори просто взяла его руку и положила себе на плечи.

– Обопрись на меня. Ты нашел, где нам переночевать?

Джош достал из кармана ключ и вручил его Тори.

– Вот ключ от коттеджа, до него меньше мили.

По радостной улыбке Тори можно было подумать, что у него в руках не ключ, а как минимум волшебная палочка.

– Слава Богу! Хотя пальто у меня и хорошее, я начинаю замерзать.

Они медленно двинулись к машине. Тори подвела Джоша к дверце со стороны пассажирского сиденья. Джош не стал спорить, все равно ему не удалось бы обмануть Тори: уже по тому, как он опирался на ее плечи, она наверняка представляла его истинное состояние. Джош со вздохом сел на холодное сиденье. Ему было бы легче смириться со своей слабостью, будь он уверен, что они проведут ночь в одной постели, но у него такой уверенности не было.

Он знал, что Тори жалеет, что вообще согласилась возобновить их близость. Пульсирующая боль в колене напомнила Джошу о травме. До чего же противно чувствовать себя старой развалиной! – с досадой думал он. Я не был нужен Тори Лоуэл даже целехоньким, а уж в нынешнем состоянии – тем более.

Едва они переступили порог небольшого коттеджа, Тори сразу согрелась. Камин, конечно, не горел, но стены коттеджа защищали от пронизывающего ветра. Покосившись на Джоша, Тори невольно поёжилась. Он принял ее помощь вежливо, но с явной неохотой, и, как подозревала Тори, опирался не столько на ее плечо, сколько на больную ногу. Заметно хромая, Джош обошел коттедж, нахмурился и чертыхнулся.

– В чем дело? – спросила Тори.

– Ни в чем.

– Обычно такой ответ означает раздражение.

Тори сняла пальто и повесила на вешалку у двери. Джош страдальчески вздохнул и показал на ящик для дров.

– Нам нечем растопить камин. Поленья есть, но нет щепы на растопку. – Продолжая хмуриться, Джош поднял топор, прислоненный к стене возле двери. – Не знаю, удастся ли зажечь сырое дерево...

– Может быть, в этом нет необходимости, – перебила Тори, доставая из сумки спички.

– Как это нет необходимости? Тори, это тебе не Калифорния. Мы замерзнем.

– Возможно, тебе не терпится помахать топором, но я советую сначала заглянуть в кухню и посмотреть, нет ли здесь электрической системы отопления. – Тори указала на радиаторы, расположенные под окнами.

Джош вернул топор на место.

– Я посмотрю.

Тори хотела возразить, что ей это сделать проще, у нее не болит нога, но, взглянув на мрачную мину Джоша, воздержалась. Глядя, как он хромает, она призвала на помощь терпение и с милой улыбкой предложила:

– Мне кажется, если ты сядешь и положишь ногу на возвышение, тебе станет легче.

– Сначала я должен принести из машины наш багаж и апельсины – вряд ли калифорнийские фрукты могут выдержать такой холод. – Джош повернулся в сторону двери.

– Я могу принести все это сама!

Тори схватила его за руку и подтолкнула к дивану.

– Кроме того, я перед отъездом купила у миссис Уолт рулет с корицей, а ты не знаешь, где он лежит.

Джош яростно стряхнул ее руку.

– Черт возьми, Тори, я не инвалид и вполне способен принести все сам!

Ну что поделаешь с таким упрямцем? Ведет себя как пятилетний ребенок, с досадой подумала Тори.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю