Текст книги "Девочка шейха (СИ)"
Автор книги: Леона Хард
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)
Глава 8
Большинство игроков информацию о плетях, насколько я понял, к сведению решили не принимать — либо это вообще была исключительная инновация командира «Речных крабов». Весь следующий день мимо нас то и дело проносились летающие и наземные маунты игроков, догоняющих свои отряды. Ну, и правильно, чего им тащиться с утра до вечера, приноравливаясь к медлительной колонне пехоты, они лучше за час-другой спокойно долетят-доскачут от одного перевалочного пункта до другого, попутно еще и поохотятся, и трав насобирают, и шуры-муры с прекрасными аборигенками заведут, это мы, безлошадные, должны ноги оттаптывать час за часом, шаг за шагом. Пока отряд еще тащился по дорогам, все было относительно терпимо, но, шлепая по колено в грязи свежезалитых рисовых полей, я уже с черной завистью смотрел на счастливчиков, чьи верные скакуны неслись по жидкой земле почти так же быстро, как по хорошо утоптанной дороге. Достигну пятидесятого — возьму себе верховую езду, думал я. К сотому как раз докачаю до возможности полета. И на нетопыря денег накоплю! Хватит с меня профессий уже, все равно на большую часть из них ни сил, ни времени нет, даже рыбалкой мне тут заниматься толком не дают, все время нужно куда-то бежать, что-то делать и от кого-то спасаться. Грузоперевозки — совсем не то, ни одна телега тут не проберется, увязнет. Вон, и провиант весь в переметных сумах на мулах везут. Нет, точно, только увижу цифру пятьдесят — сразу стану наездником! И вообще я, как дворянин, просто обязан уметь скакать верхом, не так ли?
Ева и Акимыч чувствуют себя гораздо бодрее, но у них сил достаточно, а я еле ноги из этого месива вытаскиваю. И последний час больше всего мечтаю о возможности хотя бы пять минут полежать, вон, и одышка уже, и ботинки после такого только выкидывать , как и штаны, наверное, а запасных ботинок нет и, кажется, я вусмерть стер мизинец на левой ноге, а в походе ничего хуже быть не может, чем ноги изранить, это я точно говорю. Читал про это где-то. Нужно было босиком, как эти неписи, на поле заходить — они, по крайней мере, в ботинки грязь ведрами не зачерпывают. В конце концов я притормозил, разулся, засунул два куска зловонной грязи, в которые превратилась обувь, в инвентарь. Мизинцу в прохладной жиже сразу стало легче, а что грязь на свежую рану нельзя, так это ерунда, дело житейское, все тут можно, все равно если не будет привала, я очень скоро сдохну. И хорошо, на кладбище будет тихо, спокойно и никуда тащиться не надо.
Выносливость +1
Ева и Акимыч периодически обменивались какими-то репликами, но я тащился позади, в разговор не вслушивался и не вступал — дыхание экономил. Впереди нашей жидковатой колонны ехал, как и положено, командир, которого просто привязали к его неказистой кобыле, закрепив ноги между двумя керамическими бочонками. Иногда Сакаяма делал попытку встрепенуться на седле, его какое-то время колбасило из стороны в сторону, как гигантское желе на палочке, после чего он сдавался, падал духом и снова ехал в виде тряпичного холма, распластавшись по лошадиной спине.
Я и раньше подозревал, что война — дело утомительное и грязное, но все же не мог представить себе — насколько. Хорошо еще, хоть тепло и дождя нет. Попытался разжечь в себе волю и энтузиазм, вспомнив о страдании друзей в плену, но именно сейчас о чужих страданиях думалось как-то совсем плохо. Продержался еще где-то час, после чего упал в первый раз, а потом падал уже на каждом десятом шагу, так что Акимыч с Евой подхватили меня под руки и буквально потащили на себе. Стало легче, хотя и очень стыдно. Сколько же можно жрать риса? У них что, эти поля никогда не кончатся?
— Вообще нужно что-то придумать, — сказала Ева, пристраивая мою руку поудобнее. — Что-то мы не учли, что Нимис с его нулевой силой просто не потянет подобных переходов.
— Может, салазки какие сделаем с веревками? — сказал Акимыч. — Потащим его за собой… или, еще лучше, к Хохену привяжем.
— Я думала над этим, но Хохен просто встанет тогда. Что ему за нами шагать, если Ним при нем будет? К тому же какие салазки по такой грязи? Мы просто соберем тонну жижи на них. Самое смешное, что мы даже не слишком много и прошли, максимум километров десять с такой-то скоростью и по такой-то местности. А до Учгура, миль пардон, четыреста километров.
— Но не все же по такому болоту?
— Нет, — сказала Ева, ожесточенно шлепая по грязи. — Сейчас мы добираемся до предгорий Змеиного Хребта, потом нас ждет переход через сам хребет. И не думаю, что Нимису там будет сильно легче, там местами сплошное скалолазание.
— Должен быть какой-то выход, — сказал Акимыч, — нужно просто подумать. Черт, тут даже привала нигде не сделать, всюду воды по колено!
Потом они уже шли молча, напряженно сопя, тоже, похоже, сдавали потихоньку. Я же просто сомнамбулически передвигал кричащие от боли вареные макаронины, в которые превратились перетруженные ноги, считал мысленно шаги, досчитывал до десяти-двенадцати, потом сбивался и начинал заново. Не знаю сколько это продолжалось, плюс минус вечность. Но солнце было еще довольно высоко, когда эти проклятые сельхозугодья закончились, сменившись каменистой, но, слава всем богам, твердой землей. Привал крабы организовали здесь же, благо по соседству имелся не то ручей, не то арык, в котором текла относительно чистая вода. Грязь на мне уже обсохла и частично отвалилась, поэтому на всякое дурацкое мытье я не повелся, не до мытья сейчас — рухнул на камни и отрубился, как на мягчайшей перинке. По ощущениям спал я где-то минуты полторы, но так как ребята успели развести костер, вскипятить чайник, заварить чай и сунуть мне под нос кружку, времени все-таки прошло немного больше.
— Пей давай, — вздохнул Акимыч. — Уже первый сигнал был, через десять минут снова выступаем. Как там твои дебаффы, все еще висят?
— «Изнеможение» ушло, «сильное утомление» осталось еще на час. А вот «кровавые мозоли» — на сутки еще таймер.
— У этих дурацких крабов даже лекаря нормального нет, — сказал Акимыч, — мозоли бы тебе мигом сняли. Ев, а ты не можешь сейчас чего-нибудь быстренько сварганить из алхимического?
— Нет, — сказала Ева грустно, — все мази заживления ран — это сложные рецепты, в походной лаборатории такого не сваришь. Да и ингредиентов у меня нет.
— Ничего, — сказал, я допивая чай, — мне уже значительно лучше. И да, спасибо вам!
Достав ботинки, я кое-как вытряс из них грязь, протер изнутри, как сумел, сухой травой, надел на чистые носки — ничего, жить можно.
* * *
Первый камень ударил по голове шедшего по тропе передо нами ополченца, который, по счастью, был наряжен в шляпу, напоминающую воронку с таким высоким соломенным конусом сверху, что амортизация была, наверное, приличной. Тем не менее, ополченец шлепнулся на зад, расставив ноги и о чем-то глубоко задумавшись. Ева только что объясняла нам, что мы идем на смычку с армией Камито, которая после погони не то за жуженями, не то за фуженями выдвинулась к границам учгурских степей и ждет там нашего подкрепления. Мы — крабы и еще несколько отрядов, составленных, видимо, из самого ни на что не годного отребья — тащились в самом хвосте растянувшегося ополчения.
В гору я, между прочим, поднимался относительно бодро, пусть тропа была и крутой, но все лучше, чем то рисовое месиво, засасывающее ноги по колено при каждом шаге… Немного напрягала как-то быстро образовавшаяся пропасть с другого края тропы, ну, так я держался поближе к скале и старался смотреть строго Еве в затылок.
— Мы уже отстали от авангарда на полдня перегона минимум, — говорила Ева, — не думаю, что основные силы будут нас ждать, так что, если повезет, мы прибудем к месту боевых действий, когда все уже закончится.… Ох, чтоб тебя!
Как раз в этот момент ополченец и плюхнулся, заставив Еву отскочить.
— И что это было⁈
— Камень сорвался, только непонятно откуда.
Мы задрали головы. Гора, на которую мы поднимались, напоминала полосатую пирамиду, где голые каменистые полосы чередовались с поясами неизвестно на чем держащейся растительности. Метрах в двенадцати над нами кусты зашевелились и оттуда показалась рожа, обросшая со всех сторон седой шерстью. Рожа оскалилась, хрипло захохотала, и тут в нас полетел очередной булыжник. Кусты заходили, задрожали, наполнились воплями. Я вжался в стену и сделал это очень вовремя, так как один из каменных снарядов просвистел буквально в сантиметре от моего носа. Снова вой и уханье, перемежаемое глухим стуком падающих камней. Несколько человек уже валялись на тропе, по их рубахам расплывались красные пятна.
— Что это⁈ — Акимыч вжался рядом со мной.
— Мне показалось, что обезьяны.
— Твари хвостатые! Но зачем?
— Не знаю. Обретают разумность? Изучают основы гравитации? Им ужасно нравится смотреть, как люди орут и корчатся?
— Это просто агрессивные мобы! — рыкнула Ева, влетая межу нами и поспешно кастуя на себя защитные заклинания. — А вы совсем уже влились в игровую реальность, алё, не расслабляемся!
Ударившая меня по плечу щебенка убедительно доказала, что прятаться от обстрела у стены не вариант: высунувшись подальше, обезьяны могли вести обстрел со всеми удобствами, просто роняя камни нам на головы. Наши однополчане уже вовсю неслись вверх по тропе, стремясь покинуть опасную зону, даже раненые весьма энергично ползли в том же направлении, мы также припустили за отрядом. К счастью, особой меткостью четверорукие не обладали, большая часть их снарядов пролетала в пропасть, благополучно никого не задев, да и крупных камней у них было мало, все больше обломки размером с кулак. Один такой попал прямо по Еве и отскочил от ледяной брони, хотя девушку все же прилично шатнуло. Мне же очень качественно подбили ухо, которое, если верить ощущениям, загорелось огнем и немедленно распухло раз в десять. Взвыв от боли, я помчался вверх по тропе со скоростью, на которую в иных обстоятельствах был бы не способен, хороший удар по уху просто чудеса творит с силой воли и мотивацией! Завернув за выступ, я наткнулся на неожиданное препятствие в виде господина Сакаямы, который выкрикивал нечленораздельные ругательства и потрясал кулаками, восседая на обезумевшей кобыле, крутившейся на небольшой каменной площадке и разливающей из разбитых бочонков фонтанчиками вонючее пойло. Ну, или благоуханный напиток богов, если на любителя. И, разумеется, я тут же поскользнулся в луже саке и влетел под ноги лошади, которая, пытаясь на меня не наступить, станцевала что-то типа отчаянной лошадиной чечетки, встала на дыбы, ударила господином Сакаямой по скале, сорвала седло вместе с наездником и ускакала, выбивая подковами победную дробь свободы. Расхристанный господин Сакаяма кое-как поднял свою тушу, оставшись стоять практически вприсядку на коротких кривых ногах. Больше всего он был сейчас похож на огромную оскорбленную лягушку. К счастью, меня за основного виновника произошедшего он не признал, а продолжил, подрагивая жидкой бороденкой, выкрикивать оскорбления в адрес всего обезьяньего рода. Я даже разобрал что-то типа «зажарю и сожру ваши красные за…», но тут сверху показалась совсем уж здоровенная обезьяна, размером с гориллу точно, вся в черной шерсти и плохом настроении, с видимым усилием она подняла мощными ручищами над головой огромный валун и, прицелившись, швырнула его в нашего командира. В ту же секунду господин Сакаяма отлетел, как сбитая кегля, прямо в меня, эта чахлая преграда никак не прервала его полет и вот мы уже совместно с командиром летим в пропасть, оглашая окрестности приличествующими случаю воплями.
***
Сперва я решил, что умер. Так легко и уютно себя только призраки на кладбище чувствуют, когда боль исчезла, вообще все исчезло вместе с телом, и ничего тебя больше не беспокоит. Но мысль о безвременной кончине сразу покинула меня, как только я увидел собственные вполне осязаемые и очень грязные пальцы, вцепившиеся во что-то белое, упругое и сильно пахнущее хорошим кондитерским магазином. Я осторожно огляделся. Первое, что увидел — ноги господина Сакаямы, печально торчащие вверх из белых бурунчиков. Над этими ногами простиралось безмятежное голубое небо. Я сел, и белое подо мной заколыхалось. По сторонам проплывали горы и леса. Господин Сакаяма застонал, поднял круглую котовью голову, попытался проморгаться и грубым хриплым голосом строго спросил.
— Кто? Зачем? Как посмел⁈
Я вяло откозырял командиру и на всякий случай ответил.
— Так точно!
— Вот то-то! — назидательно сообщил Сакаяма, смачно рыгнул и снова повалился в облако. Ибо мы, безусловно, были на облаке. На пухлом, обширном, белопенном облаке, которое чесало над Змеиным Хребтом куда-то по своим облачным делам. Я попробовал отщипнуть кусочек облака, и мне показалось, что оно с неудовольствием вывернулось из-под моих пальцев. Как я ни вглядывался в пейзаж, нашей армии так и не увидел — сплошные зеленые кущи с отдельными горными голыми вершинами. Подползать к краю не хотелось совершенно, так что, возможно, наш отряд был еще строго под нами. Хотя вряд ли. Похоже, облачко летело довольно быстро, не как самолет, конечно, но куда-то оно явно торопилось: остальные облака, казалось, висели абсолютно неподвижно, укоризненно поглядывая нам вслед. Сакаяма снова заворочался.
— Выпить есть?
— Только чай, — сказал я, показывая фляжку.
Господин Сакаяма подробно и довольно-таки внятно рассказал, что я могу сделать со своим чаем (должен отметить, что и технически, и анатомически это было совершенно невозможно). Еще минут двадцать мы летели в полной тишине, я даже стал подумывать, о том, чтобы слегка вздремнуть, хотя и понимал, что это не самое разумное решение. Кто их знает, эти облака, для чего они людей воруют. Хотя это, наверное, нас все-таки как раз спасало. Или просто удачно пролетало мимо, тоже может быть.
Я, когда оказываюсь в затруднительном положении, иногда люблю играть в игру под названием «Что бы сделал на моем месте нормальный человек». Вроде, звучит глупо, но нередко помогает взглянуть на ситуацию отстраненно: начинаешь делать вид, что ты и есть тот самый нормальный человек, который чистит зубы, закрывает игру на экране и садится за уроки, не боится уколов, не сходит с ума из-за потерянных лисиц… Так, и что бы сделал сейчас на моем месте нормальный человек? Вот он летит неизвестно куда на облаке в компании на редкость противного пьяницы… Увы, в этот раз игра не пошла. Нормальный человек категорически отказался в ней участвовать. Слабак!
Очень хотелось умыться и надеть сухие ботинки, а еще, честно говоря, воспользоваться туалетом, но последнее желание я сурово подавил. Откуда я знаю, вдруг я этим вызову дождь с наводнениями в целой провинции? Да и к краю подбираться я все еще как-то побаивался — облачко так непредсказуемо пружинило при каждом движении, что вполне могло и вышвырнуть непрошеного пассажира, удачно тряхнув краешком. На всякий случай еще раз проверил квестовую панель, вдруг там появилось какое-нибудь новое задание? Например: «Сделай этот мир чуточку лучше, сбрось Сакаяму вниз». Но нет, ничего такого. Так что я просто поудобнее устроился посреди пухлых облачных выпуклостей, сдвинул шапку пониже на лоб, чтобы солнце не било в глаза, и любовался оставшимся в обзоре пейзажем, пока не заснул. Разбудил меня удар по морде. Сакаяма тряс меня за грудки, бешено вращая глазами.
— Ты что, сраный небожитель⁈
Глава 9
Я пытался вырваться, но сражаться с господином начальником Сакаямой было все равно что бодаться с некрупным бульдозером, моих трепыханий он даже не замечал, гневные выкрики в стиле: «да что вы себе позволяете!» тоже игнорировал и методично вытрясал из меня душу, прикладывая башкой об облако. Впрочем, так как под нами была не земная твердь, а совершенно мармеладная упругость, повреждалось от этого только мое самоуважение. Постепенно и до Сакаямы дошла бессмысленность его действий, тогда он рывком поднял меня и без долгих рассуждений выкинул с облака. Точнее, выкинул бы, не окажись в том месте, на самом краю, преграды — невидимой, теплой и весьма недовольной. Из воздуха соткался бритоголовый старичок в желтом шелковом халате, расшитом яркими цветами и птицами. Он раздраженно спихнул меня с колен и поднялся, сурово глядя на Сакаяму.
— А ты кто еще такой⁈ — рявкнул Сакаяма.
— Я, ничтожный Бао Юй, возвращался с хризантемового пира у владычицы персикового сада, разнежился душой, пролетая мимо пещеры, в которой живут злонравные обезьяны, любящие метать камни, скрыл себя от глаз смертных. И надо же! — летел мимо обезьян, а разжился свиньями!
— А я-то почему свинья? — обиженно спросил я.
Старичок внимательно посмотрел на меня и расхихикался.
— А как тебя еще назвать, если ты со свиньями якшаешься?
— Жертвой обстоятельств, например.
— Отставить разговоры! — заорал Сакаяма. — В присутствии командира… ик!.. маршала… не сметь распускать языки! А ты, лысый, — немедленно вернуть меня на землю!
— Будь по-твоему, — неожиданно легко согласился непростой старичок, щелкнул сухонькими пальцами, сделался метров в десять ростом, схватил левой рукой легко, как котенка, Сакаяму, правой — меня и выбросил нас с облака.
* * *
Либо я не заметил, что облако во время нашей беседы снизилось чуть ли не до земли, либо оказалась задействована какая-то волшебная машинерия, но только я не разбился, а просто шлепнулся, хотя и довольно ощутимо, с громким плюханьем в жидкую грязь.
Неееееет, только не опять рисовое поле!
По соседству завозилась грязная куча, чертыхаясь, поднялась. Это безусловно был господин военачальник Сакаяма. Он даже не особенно изменился. Хотя таких небольших изогнутых клычков, дёргающегося пятачка и широких ушей надломленными лопушками у него раньше не было.
— Да что этот земляной червь себе позволяет! — возмущенно хрюкнул человек-свинья.
Я на всякий случай ощупал собственную голову. Нет, вроде все осталось как было. Одно ухо только распухло. Свин-Сакаяма тем временем похлопал себя по бокам и начал озираться.
— Где мой меч⁈ — возопил он.
Я лично вообще не помнил, чтобы у Сакаямы был какой-то меч, но тем не менее послушно ползал за компанию с командиром часа полтора по грязюке, пытаясь обнаружить утерянное оружие. Формально я ведь все еще находился в его отряде, да? По крайней мере квест мне пока дезертировать не предлагал, увы и ах.
— Нет тут никакого меча, — наконец сказал я, решительно поднимаясь и отряхивая с рук липкую жижу.
Сакаяма вздернул рыло к небу и горестно хрюкнул.
— Что за воин без меча?
— Тот же, что и с мечом. Только без меча.
К счастью, это рисовое поле было вполне компактным, заканчивалось оно в виду нескольких крестьянских домишек, куда мы и подались, чтобы просушиться и выяснить наше местоположение. Увы, не успели мы еще добрести до конца поля, как стало понятно, что селеньице это покинуто, и покинуто не без причины — дома были частично сожжены и полностью разграблены. Среди хаоса разбитых бочек, поваленных плетней и разломанных стен мы все-таки развели костер и кое-как просушили одежду. Должен отметить, что смотреть на разоблаченного до набедренной повязки Сакаяму удовольствие было то еще.
— Почему у меня, носатые демоны, шесть сосков? — спросил он, обтерев пузо шароварами.
Лично я насчитал десять, но последние две пары Сакаяме мешало рассмотреть пузо.
— Потому что не надо ругаться с небожителями, — сказал я, безуспешно пытаясь очистить штаны, превратившиеся в твердые глиняные трубы.
— Черепашье яйцо это, а не небожитель! И где мой меч⁈
Я промолчал. Отрезвление никак не улучшало характер Сакаямы, наоборот, сейчас я находил, что в пьяном виде он был гораздо приятнее в общении. Например, полной неспособностью это самое общение осуществлять. Одарив меня целым выводком черепашьих яиц, рогатых демонов преисподней и обитателей отхожих мест, Сакаяма потопал к развалинам, чтобы разыскать себе там какое-нибудь оружие. Ни ножей, ни серпов, ни цепов, на которые он надеялся, найти не удалось. Лишь в одном из чудом не сгоревших сараев он обнаружил полностью деревянные грабли на длинной ручке и вернулся к костру, перекинув их через плечо.
— Хватит рассиживаться, — рявкнул он. — Мы выступаем!
— А вы знаете где мы находимся и в какую сторону нам нужно выступать?
— В час, когда я не смогу отличить собственную задницу от северо-запада, я сам отрублю себе голову своим мечом!
— Своими граблями, — вежливо поправил я. — Может, нам все же лучше переночевать здесь, вечер уже довольно скоро, у нас ни палаток, ничего, а тут хоть какие-то укрытия есть.
— Ты что, гладкобедрая красотка, чтоб тебя укрывать? Сладкий колобок, который растает от дождя? Вставай, солдат!
С этими словами Сакаяма одним взмахом граблей разметал костер, подняв такую тучу золы, что мы с ним еще долго кашляли и терли глаза, которые у Сакаямы стали красные, как сливы. Мне показалось, что вычищая пятачок от забившегося туда пепла, Сакаяма несколько недоуменно ощупывал его, но никаких вопросов он не задавал, и я решил пустить все на самотек. Если человек не понимает, что у него вместо головы — свиная башка, это его сложности, я так считаю. Особенно если у этого человека такие проблемы с контролем гнева. И грабли.
На своих коротких ногах тучный Сакаяма, тем не менее, чесал по дороге столь энергично, что я вскоре перешел на трусцу, иначе мог за ним и не угнаться. Поля вскоре сменились лесистыми холмами, но дорога не пропала, вилась себе между искривленных стволов, под тяжелыми гирляндами лиан, лишь изредка прерываемая маленьким ручьем или невесть откуда взявшейся канавой. На ходу Сакаяма предпочитал молчать, за что я был искренне благодарен всем местным богам.
Скорость +1
Бег +1
Однако, я неплохо держу темп. И ноги почти не болят, невзирая на то, что мокрые заскорузлые ботинки больше мешали ходьбе, чем помогали.
— Стоять, — вдруг прошипел Сакаяма и пресек мне путь граблями, как шлагбаумом. — Это еще что за рогатые демоны?
Я посмотрел поверх его головы. На демонов они совсем не были похожи. Три милые девушки с высокими причёсками, в ярких халатах, бегая по зеленой лужайке, перекидывали друг другу волан необычными широкими, словно бы двойными ракетками. Приглядевшись, я понял, что это у них такие веера. Сакаяма засопел.
— Не нравятся мне эти бабы, — сказал он и перехватил грабли поудобнее.
Тут одна из красавиц поймала волан на веер-ракетку и обернулась к нам.
— Сестрицы, к нам старший братец пожаловал! Что же вы стоите? Поприветствуем почтительно старшего братца!
Три фигурки склонились в изящном поклоне, после чего девушки со звонким смехом подбежали к Сакаяме.
— Притомились с дороги, братец? Не желаете ли испить чарочку?
— Три чарочки!
— Нет, в честь такой встречи — три раза по три чарочки!
Нужно отдать этим лесным красавицам должное — оружие они выбрали безупречно. Я не специалист по свиной мимике, но, похоже, Сакаяма расплылся в довольной ухмылке и не возражал, когда девицы, подхватив его под локти, повели его к мощному корявому дереву, росшему посреди лужайки. На меня они не обратили ровным счетом никакого внимания, словно меня тут и не было.
— Приготовим же братцу угощение! — с этими словами та из девиц, которая была в зеленом, вытряхнула из широкого рукава вышитую скатерть, которая сама раскрылась и распласталась по траве. Барышня в желтом халате тоже встряхнула рукавами, и на скатерть опустились глиняные графинчики и круглые маленькие металлические чашечки без ручек. Из рукавов той, которая была в красном, между чашечек просыпались дождем шарики, скатанные из меда с кунжутом, крошечные розовые печеньица, колобки со сладкой фасолью и прочие сладости, с которыми я уже был знаком по лавкам Камито. Как мне ни хотелось есть, я решил, что ничего из этого в рот не возьму. Хотя ванилью, вроде, тут и не пахло, впрочем, любые запахи померкли бы от той смеси перегара, пота, навоза и еще какой-то кислой тухлятины, которой несло от Сакаямы. Девиц однако аромат моего спутника, кажется, нисколько не смущал. Две подсели к нему с разных сторон, то и дело приникая свежими щечками к щетинистому рылу, одна ловко разливала вино по чарочкам, а щебетали они так, что у меня вскоре в голове зазвенело.
— Мы живем тут, неподалеку, пошли в лес слушать кукушку, но кукушка, негодница, сегодня молчит. Решили развлечься игрой, а тут и братец пожаловал.
Я мрачно сидел, скрестив ноги, у дальнего конца скатерти, остро ощущая, что ничем хорошим это не кончится, причем очень и очень скоро. Девицы определялись как «Первая сестра», «Вторая сестра» и «Третья сестра», и это ровным счетом ни о чем мне не говорило. Сакаяма, поначалу обращавший гораздо больше внимания на вино, чем на девиц, очень быстро захмелел до своего привычно-безобразного состояния, впрочем, настроен он был благодушно, хватал барышень за талии, одной попытался даже забраться за пазуху, за что был наказан фальшиво-жеманным хихиканьем и ударом веера по пальцам. Меня красавицы по-прежнему словно не видели, что меня вполне устраивало — если они начнут сейчас Сакаяму жрать или готовить из него свиные отбивные, я успею смыться. И никакое чувство воинского долга или товарищества меня не удержит: Сакаяма мне давно и категорически не нравился.
Прошло не меньше часа, уже начинало потихоньку темнеть, а веселый пир под деревом лишь набирал обороты. Из бездонных рукавов барышни доставали все новые и новые запасы, свинья по моим подсчетам уже была нафарширована парой десятков килограммов фруктов и сладостей, не говоря уже об алкогольной подливке. Я же благоразумно допил остатки чая из фляги, закусывая сушеной рыбой из инвентаря.
Туалеты барышень были уже в совершенном беспорядке, шаловливые ручки Сакаямы делали свое дело, он трепал прически, нырял под юбки, делал совершенно возмутительные жесты, и все его безобразные выходки девицы встречали явно притворным возмущением и громким смехом.
— А не пора ли нам перейти в более достойное место, братец? — прощебетала зеленая, ну, которая первая, ну, вы поняли.
— Да, продолжим веселье в опочивальне под пологом! — подхватили остальные.
Сакаяма, давно отринувший человеческую речь, разразился согласным хрюканьем.
— Пойдемте же в наш дом братец, в наш дворец! Он совсем рядом. Соблаговолите лишь сделать несколько шагов вашей ножкой.
Дворец, и правда, располагался недалеко. Полюбовавшись минут пять, как девушки пытаются пропихнуть жирную тушу Сакаямы в нору у корней дерева, я все-таки решил вмешаться. Зря, наверное. Возможно, я параноик недоверчивый, а в этой норе Сакаяму ждут всевозможные услады эротического характера, хотя я все же ставлю на отбивные. Но так или иначе без Сакаямы я понятия не имел куда идти и как вообще выбраться из этого странноватого леса. Да даже с этой лужайки непонятно было как сбежать: проход на тропинку давно затянулся травами и деревьями, так что я и не помнил уже в какой стороне она была. Я отошел подальше и быстро сперва повесил на всех девиц сглаз, а потом швырнул в них бутылку красного зелья. Был, конечно, риск, что под его одуряющим воздействием все девицы хором накинутся на Сакаяму, но куда деваться, мой боевой арсенал, прямо скажем, скуден, чем богаты, тем и рады.
Брошенная бутылка произвела на девиц ошеломляющие воздействие. Их фигуры безобразно раздались, теряя всякое сходство с человеческими, лица вытянулись в морды не хуже, чем у Сакаямы, румяна и белила превратились в черные и белые полосы, а высокие прически — в стоящие торчком мохнатые уши. Три огромных барсука кинулись вырывать друг из друга клочья меха и халатов, одновременно визжа, скуля и яростно почесываясь. Попутно досталось и задней части Сакаямы, уже наполовину запихнутого в нору, — одна из барсучих, споткнувшись об этот объёмный предмет, недолго думая вцепилась в него зубами. Из-под дерева раздался приглушенный ор, и Сакаяма, дернувшись, восстал из корней. При виде молотящих друг друга барсуков он издал воинственный клич, ухватил валяющиеся на земле грабли и кинулся в бой. Тут воздействие зелья закончилось, и барсучихи, вернувшись в сознание, выступили против военачальника единым фронтом. Извлекши веера, они орудовали ими, как дубинами, причем удары, судя по глухому шмяканью, были довольно ощутимыми, ковры так в старом кино выбивают. Военачальник же энергично дубасил барсуков граблями — как тыльной стороной, так и деревянными зубьями. Мне бы одного такого удара хватило, чтобы моментально отправиться на кладбище, но барсуки были явно сделаны из более прочного теста. Они отлетали в траву, но почти сразу вскакивали на задние лапы и снова бросались на свинью. Я тем временем вспоминал — умеют ли барсуки лазать по деревьям, и уже на всякий случай выбирал себе подходящее дерево, когда очередной стук граблей о чей-то череп все же порушил боевой барсучий дух, и барсуки кинулись к норе, стремительно уменьшаясь на бегу и выскакивая из халатов, юбок и башмачков. Когда последний барсучий хвост скрылся под деревом, лужайка вздрогнула, и вход в нору исчез. Исчезли и разбросанное по траве смятое платье, и скатерть с разоренным угощением. Сакаяма еще какое-то время усердно пытался разгрести землю под деревом граблями, но потом и его одурманенная вином голова все-таки сообразила, что ловить тут больше нечего. Он подошел ко мне, дыша спиртом и боевым духом, оперся на грабли.
— Видал тварей, а? Я сразу почувствовал, что дело нечисто.
— Да ну?
— Точно тебе говорю! Ежели девка спину не показывает и сиськи щупать не дает, то точно оборотень.
— Учту.
* * *
На мои робкие расспросы о ночлеге Сакаяма ворчливо ответил, что как на гору поднимемся, там и заночуем. По всем подсчетам я уже должен был лежать поперек вернувшейся тропы с десятком травм и прочих дебаффов, но чувствовал я себя, как ни странно, довольно прилично, хотя мы и продолжали передвигаться бодрой трусцой по не самому пологому склону. Чудеса как они есть. Сакаяма как-то быстро малость протрезвел: то ли у барсуков их наколдованное вино было некачественным, то ли схватка выветрила из командира часть градусов. Иногда он даже запевал








