Текст книги "Идеальная свадьба"
Автор книги: Лайза Роллингз
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
– Что это? – спросила она, поднимая взгляд на мистера Ворчуна, который и не подозревал, как его называют за глаза подчиненные.
– Ты просила увеличить нагрузку, – проворчал тот, полностью оправдывая свое прозвище. – Наслаждайся.
Роуз перевела взгляд на документы и поморщилась.
– Кажется, вы меня неправильно поняли... Я просила дать мне задания посложнее, а не увеличить их количество.
– Это одно и то же.
– Вовсе нет! – возразила Роуз.
– В таком случае, на повышение не рассчитывай.
Она прикусила губу, сердито взглянув на него. С одной стороны, этой ночью она увеличила свои шансы стать домохозяйкой. С другой – Роуз не могла быть полностью уверена в том, что Джейсон действительно когда-нибудь женится на ней.
– Ладно, – в конце концов уступила она, – я разберусь с бумагами к завтрашнему вечеру.
– К сегодняшнему, – поправил ее мистер Ворчун.
– Но я не успею!
– Тебе нужно это повышение или нет? У тебя и без того полно конкурентов.
Роуз знала, что он не шутит. Каждый работник этого отдела мечтал вырваться отсюда. Она одна до недавнего времени даже не задумывалась о том, что неплохо было бы получать более высокую зарплату.
– Хорошо, – сквозь зубы процедила Роуз, – я справлюсь.
– Очень на это надеюсь, – скептически ответил мистер Ворчун и красноречиво усмехнулся.
Роуз сообразила, что он относится к ее честолюбивым планам как к хорошей шутке. Мол, вы только посмотрите на эту глупую блондинку. Да она же два и два без помощи калькулятора сложить не сможет. А все туда же – повышение ей подавай. Ха-ха!
Скрипнув с досады зубами, Роуз пододвинула к себе пачку документов и зыркнула по сторонам. Как она и думала, коллеги тоже посмеивались над ней.
Я проработала с этими людьми бок о бок пять с половиной лет! – возмутилась про себя Роуз. Ну хорошо, немного меньше. В этом отделе я единственный сторожил. Все те, кто работал здесь, когда я пришла сюда, уже получили повышение и собственные кабинеты. И все же как так получилось, что мои коллеги совершенно не знают о моих способностях? Они давно должны были убедиться в том, что я не глупа. Однако никто из них не верит, что я способна выполнять сложную работу!
Сначала Роуз охватил азарт. О, дорогуши, я вам покажу! – думала она, агрессивно стуча по клавиатуре.
Однако не прошло и часа, как ее рабочий запал начал затухать. Она все чаще стала задаваться вопросом: а нужно ли ей что-то менять, если до сих пор ее все полностью устраивало?
Вот поэтому ко мне серьезно и не относятся, вздохнула она про себя. Я не способна довести начатое дело до конца. Сдамся – и никто не удивится.
Она с трудом дождалась обеденного перерыва. Ей не сиделось на месте. Роуз несколько раз порывалась отнести бумаги боссу и признаться ему в том, что погорячилась и преувеличила свои возможности. Однако она боялась стать всеобщим посмешищем и потому мужественно сражалась с отчетами.
Роуз, ловя на себе ироничные взгляды, пулей вылетела из офиса, как только наступило время обеда. Ей срочно нужно было поднять себе настроение. Для этого у нее в запасе имелось универсальное средство: как только Роуз чувствовала, что вера в собственные силы и саму себя начинает ее покидать, она непременно шла в магазин, в котором продавалась всякая всячина, необходимая для свадебных торжеств. Решив не изменять своим привычкам, Роуз и на сей раз отправилась в самое красивое, на ее взгляд, место под названием «Белые лебеди». В глубине души она считала, что хозяева этого магазина были людьми с небогатой фантазией, раз уж дали раю для женихов и невест такое дурацкое название. Однако Роуз не могла не признать, что лучшие свадебные товары можно было найти только в «Белых лебедях».
Забыв про то, что собиралась по дороге перекусить, Роуз добралась до магазина и принялась бродить по нему, чувствуя, как ее переполняет счастье. Она любовалась чудесными вышитыми вручную салфетками, изящными вазочками, расписными тарелками и хрупкими хрустальными бокалами. Одна из продавщиц, увидев Роуз, тепло улыбнулась.
– Что-нибудь выбрали?
– Не знаю, что лучше: бокалы из хрусталя или из богемского стекла? – задумчиво произнесла Роуз. – И те и другие такие красивые...
– Так возьмите и то и другое.
– О нет, нужно непременно выбрать что-то одно. Иначе из-за смешения стилей вся красота пойдет насмарку.
– У вас еще есть время подумать. Ваша свадьба в июне, я не ошибаюсь?
– Именно так, – не моргнув глазом солгала – не в первый уже раз – Роуз. – Семь месяцев на размышления. Это не так уж и много.
– Главное – купить платье. Остальное не так уж важно.
– Платье я выбрала давным-давно, – расплылась в улыбке Роуз и мечтательно закатила глаза. – Ах, видели бы вы его... Мечта, а не платье! Я влюбилась в него с первого взгляда. Сначала хотела сшить у портного, даже сама рисовала эскизы, а потом вдруг увидела готовое совершенно случайно, в одном из магазинов. Эксклюзивное, в единственном экземпляре. Оно обошлось мне в целое состояние, но я не жалею.
Консультантка понимающе кивнула. Она привыкла к восторгам невест, которые описывали свои наряды. Каждый день такие счастливицы приходили в магазин, сияя, словно лучи солнца. Продавщица обожала свою работу: где еще увидишь столько счастливых людей?
Роуз же, рассказывая о своем чудо-платье, светилась так, будто сама была солнцем. Она могла часами говорить о своей выдуманной свадьбе. Ей нравилось внимание этой продавщицы, которая с таким пониманием относилась к своим клиенткам. Эх, знала бы эта милая женщина, что перед ней стоит величайшая лгунья.
Впрочем, Роуз лгала лишь насчет предстоящей свадьбы. А вот платье существовало на самом деле. Оно уже несколько месяцев висело у Роуз в шкафу. Там же стояли туфли, обтянутые белым атласом. А на самой верхней полке лежал серебристый клатч.
Это была маленькая тайна Роуз. Тайна, которая действительно стоила целое состояние. Никто, даже Коул, не знал, насколько велико свадебное безумие Роуз Дойл.
Она не просто мечтала о свадьбе, она готовилась к ней! Роуз в деталях представляла предстоящее торжество и покупала все, что было для него необходимо, включая тарелки и столовые приборы. Это доставляло ей невообразимое удовольствие. И хотя Роуз понимала, что невинная мечта давно превратилась в болезнь, но останавливаться все равно не собиралась.
– Ох, какая прелестная вазочка! – Она всплеснула руками. – Мне нужно шесть таких. Если их расставить по проходу церкви...
Роуз вновь принялась мечтать. Консультантка, знать не знавшая, что имеет дело с тяжелобольным человеком, поддакивала и давала советы. Это продолжалось довольно долго и закончилось, лишь когда взгляд Роуз случайно упал на большие настенные часы.
– Ой, они показывают правильное время? – испуганно спросила она.
– О да! – подтвердила консультантка. – Все часы, которые мы продаем, точны.
– Я опаздываю! – всплеснула руками Роуз. – Умоляю, никому не продавайте эти вазочки! Я заеду за ними этим же вечером!
– Не волнуйтесь, я буду их беречь, – улыбнулась продавщица. – В конце концов, вы наша постоянная клиентка. И я еще не видела никого, кто бы так тщательно готовился к свадьбе. Сейчас невесты все чаще присылают вместо себя помощниц из фирм, которые занимаются подготовкой торжеств.
– Я не понимаю этого! Свадьба – это одно из самых важных событий в жизни женщины. Как можно доверить подготовку к нему постороннему человеку?! – Роуз презрительно поджала губы.
– Совершенно с вами согласна!
Роуз вышла из магазина, преисполненная чувства собственного достоинства. Единственное, что смущало лженевесту, так это то, что скоро в ее квартире не останется места для хранения покупок. Стоило подумать об аренде небольшого бокса. Да, это определенно хорошая идея!
К своему удивлению, Роуз справилась с тем объемом работы, которую свалил на нее мистер Ворчун. В конце рабочего дня, гордо подняв голову, она прошествовала в его кабинет и вручила стопку свежеотпечатанных отчетов.
– Электронный вариант я выслала по внутренней почте, – сказала Роуз в ответ на изумленный взгляд. – Но я знаю, что у вас устают глаза, когда вы долго смотрите в монитор, поэтому распечатала подготовленные мною документы.
– Надеюсь, ошибок в отчетах я не найду.
– Я тоже на это надеюсь, – с милой улыбкой произнесла Роуз. – Однако я проверила все подсчеты по три раза.
– Так ты серьезно настроена получить новую должность?
Дошло наконец? – злорадно подумала Роуз, а вслух сказала:
– Я рассчитываю на это. По-моему, я засиделась в вашем отделе.
– Жаль будет терять такого ценного работника.
Вот хитрец!
– Останусь, если получу ощутимую прибавку к жалованью.
– Кажется, я тебя недооценивал, – вырвалось у него.
Роуз скромно улыбнулась в ответ. Она вдруг снова почувствовала прилив сил, однако могла лишь надеяться на то, что к утру ничего не изменится.
Я веду себя как блондинка из анекдотов, подумала она, выключая компьютер. А еще обижаюсь, что окружающие ко мне относятся предвзято.
Подобные размышления, к сожалению, не помогли ей сделать правильные выводы. Она отказывалась признавать, что у нее есть проблемы посерьезнее, чем частая смена настроения. Роуз вообще считала, что у нее нет никаких проблем.
После работы она вновь отправилась в любимый магазин за вазочками. Роуз не могла их не купить. Они ведь идеально вписывались в придуманный ею интерьер!
Интересно, что бы сказал Джейсон, если бы узнал о моем пунктике насчет свадьбы? – мелькнула в ее голове мысль. Мелькнула и тут же исчезла. Роуз не хотела портить себе настроение, размышляя о не слишком приятных вещах.
– Мисс Дойл! – радостно встретила ее знакомая продавщица. – Вам следует поторопиться. Кажется, у вас появился конкурент.
– Мои вазочки кто-то собирается купить? – удивилась Роуз и подумала, что сглупила, не внеся предоплату днем.
Продавщица развела руками.
– Возможно, вам удастся договориться с этим человеком. Кажется, он не столь сильно заинтересован в их приобретении.
– Где он? – Роуз воинственно выпятила подбородок.
– В отделе украшений. Брюнет в темно-синем костюме, с коричневым кожаным портфелем в руках.
– Уверена, мы найдем общий язык. – Роуз улыбнулась. – Разве можно отказать такой очаровательной женщине, как я?
На деле она была не так уверена в себе, как казалось со стороны. Конечно, Роуз не отдала бы без боя вазочки, которые уже считала своими, однако меньше всего на свете ей хотелось ссориться с кем-либо. Она совсем не умела отстаивать свои права. Если только речь не шла о повышении, разумеется.
– Я первая положила на них глаз, – бормотала Роуз, придумывая правдоподобные и убедительные доводы в пользу своей правоты. – И у меня скоро свадьба, меня нельзя расстраивать... Эх, как бы так солгать, чтобы мне поверили?
Брюнет в синем костюме стоял у полок со свечами. Вид у него был растерянный. Кажется, он сам не знал точно, что ему нужно. Роуз воспрянула духом. Возможно, вазочки ему не так уж и нужны. Может быть, он обратил на них внимание случайно. Он не похож на работника компании, которая устраивает свадьбы. И уж конечно он не жених – ведь женихи не бегают по магазинам, этим обычно занимаются невесты. Скорее всего, это просто гость, которого пригласили на чью-то свадьбу. Наверняка он понятия не имеет, что подарить молодоженам. Если так, то Роуз сможет ему дать несколько дельных советов, если в ответ он уступит ей вазочки.
– Могу я вам помочь? – обратилась она к нему.
Мужчина обернулся, и Роуз невольно прыснула. Он был весьма симпатичным: выразительные серые глаза, идеальной формы нос, обаятельная, чуть застенчивая улыбка. Однако его внешность совершенно не вязалась со стилем одежды, в которую он был облачен. Несомненно дорогой костюм сидел на нем так, будто был с чужого плеча. Вроде бы пиджак впору, однако же рукава казались слишком короткими из-за привычки мужчины подтягивать их вверх. Воротник рубашки стоял торчком, галстук был сдвинут набок, а брюки были слишком широкими.
Этому человеку противопоказано носить официальную одежду, решила Роуз. Ему куда больше подошли бы обычные джинсы и толстовка.
– Мне нужны свечи, – сказал он, внимательно глядя на Роуз. – Те, что можно поставить на праздничный стол и зажечь.
– На свадебный праздничный стол? – уточнила она, подходя ближе.
– Ну да... – Он смущенно улыбнулся. – Честно говоря, я в этом ничего не понимаю. Мне кажется, что подойдут любые, но, наверное, большинство женщин со мной не согласится.
– Это точно. У меня к вам несколько вопросов: какого цвета скатерти, какая посуда будет стоять на столах?.. Да и вообще, важен общий стиль праздника. Планируется классическая свадьба или, быть может, тематическая?
– Скатерти я еще не выбирал, – произнес он грустно, и уголки его губ опустились. – А насчет посуды... разве это важно?
Роуз широко раскрыла глаза.
– Важно ли это? Ну конечно! А как же иначе?
– Мне нравятся эти. – Мужчина схватил с полки витую свечу медового цвета.
– Но она же ароматическая!
– И что с того?
Роуз отобрала у него свечу и покачала головой.
– Вы действительно ничего не понимаете. Кстати, кто вас послал сюда за свечами?
– Ну, допустим, невеста.
И что она вам сказала? – спросила Роуз, стараясь не выдать удивления.
– Сказала купить свечи.
– И все?
– И все.
– Никаких указаний по поводу размера и цвета?
– Не припомню.
– А вы вообще кто? – строго спросила Роуз.
– Энтони Кесслер, к вашим услугам. – Он заметно оживился.
– Да я не имя ваше спрашивала. Я хотела знать, кем вы приходитесь жениху и невесте? Друг, родственник? Обычно подготовкой к свадьбе занимаются люди, которые хоть немного смыслят в этом деле. Не понимаю, почему сюда послали вас.
– Я вообще-то жених, – сказал Энтони, широко улыбаясь. – И если честно, я и сам не знаю, что здесь делаю.
– Жених? – опешила Роуз. – Да как же так?
– А вот так. Моя невеста не проявляет никакого интереса к предстоящему торжеству. Ну почти никакого. Так ведь бывает, да?
Роуз потрясенно промолчала.
– Ай ладно, я лгу, – со вздохом сказал он. – Лучше уж сказать все, как есть. Вообще-то моя невеста обратилась в фирму, которая должна была все подготовить, но я поссорился с тамошним управляющим. Моя невеста об этом не знает и придет в ярость, когда выяснит, что я все испортил. Но я подумал: неужели так трудно организовать свадьбу?..
Роуз приложила ладонь к груди, надеясь унять участившееся сердцебиение.
– Но ведь необходимо арендовать зал, договориться со священником, разослать приглашения, нанять оркестр и так далее, и тому подобное. Что из этого уже сделано?
– Со священником я уже разговаривал, – важно ответил он.
– А остальное?
Энтони лишь пожал плечами. Роуз судорожно вздохнула.
– Сколько же осталось до свадьбы?
– Пять месяцев. Полно времени.
– О! – У Роуз подкосились ноги, и она опустилась на бежевую тумбочку в стиле ампир. – О...
Он с интересом посмотрел на нее.
– Что это значит?
– Вы всерьез думаете, что за пять месяцев можно подготовить приличную свадьбу?
– Честно говоря, я не знаю, потому что женюсь в первый раз.
– У вас еще есть силы шутить? – простонала Роуз.
– Вы близко к сердцу принимаете заботы всех своих клиентов? – улыбнулся Энтони.
– Клиентов? – нахмурилась она.
– Да, покупателей.
– Не понимаю, о чем вы.
– Вы продавец-консультант, я ваш клиент, – терпеливо разъяснил он.
– Ах, так вы думаете, что я здесь работаю! – рассмеялась Роуз. – Ошибочка вышла.
– Извините. Я вовсе не хотел вас обидеть.
– Да вы и не обидели. Все в порядке.
– Вы подошли ко мне и спросили, нужна ли помощь, вот я и подумал...
– Ну вы выглядели так, словно вам действительно необходима была поддержка.
– Эти свадебные хлопоты меня утомили, – признался он. – Невесте главное хорошо выглядеть, а на остальное ей плевать. Однако я точно знаю, что не сносить мне головы, если я испорчу самый важный день в ее жизни.
– Вы не сможете все подготовить сами, – сочувственно произнесла Роуз. – Лучше покайтесь, пока не поздно. Или найдите другое агентство – их полно.
– Мы обратились в лучшее из лучших... и самое дорогое. Теперь я жалею, что поссорился с людьми, от которых зависела моя судьба. Понимаю, что мне придется расплачиваться за свою несдержанность, но... Я не мог поступить иначе.
– Что же работники агентства сделали не так? – поинтересовалась Роуз.
– Ах, не спрашивайте, – махнул рукой Энтони. – Это были личные счеты. А теперь уже поздно улаживать конфликт. После драки кулаками не машут. Ой, да что я все жалуюсь на жизнь. Вы ведь неспроста сюда зашли, а я вас отвлекаю. Вы, наверное, замуж выходите?
– Да, выхожу, – подтвердила она.
– Примите мои поздравления.
– А вы мои. Кстати, раз уж у нас завязался разговор... Продавщицы сказали, что вы собираетесь купить вазочки. Те, синенькие, с белыми цветочками у горлышка.
– Да, они мне понравились, – подтвердил Энтони. – А в чем проблема?
– Дело в том, – Роуз судорожно сглотнула, – что они мне жизненно необходимы.
– Забирайте, нет проблем, – ответил он равнодушно.
– Правда?! – воскликнула она, чуть не плача. – Ах, как я вам благодарна!
– Да не за что. – Его губы тронула мимолетная улыбка. – Приятно видеть счастливую невесту.
– А ведь я смогу отплатить за ваше великодушие, – вдруг встрепенулась она, заметив, что он собирается уйти. – Я могла бы порекомендовать вам одно агентство. Там работают настоящие профессионалы своего дела, будьте уверены. Я была на четырех свадьбах, организованных ими, – это фантастика!
– Они работают и на вас тоже?
– Нет, подготовку к своей свадьбе я не доверю никому. Тому есть причины. Я-то уж точно справлюсь сама.
– Я в этом уверен. – Теперь уже он улыбался во весь рот.
Роуз порылась в сумочке и вытащила из ее недр визитку.
– Держите. Советую позвонить им как можно скорее. У них очень много заказов. Скажите, что вы от Роуз Дойл, тогда они точно вам не откажут. Я постоянно подкидываю им клиентов.
– Они вам должны приплачивать, – пошутил Энтони.
– И правда, – усмехнулась она. – Я подумаю над этим.
Она встала и протянула ему руку. Он ответил на рукопожатие, легонько сжав ее ладонь.
– Приятно было познакомиться, – сказала Роуз. – И удачи вам.
– И вам, спасительница моя.
– Не вздумайте покупать свечи сами, – улыбнулась она на прощание. – Доверьтесь профессионалам.
Ее распирало от радости, когда она вышла из магазина с коробкой в руках, в которой лежали вожделенные вазочки. Однако больше всего Роуз радовалась тому, что смогла помочь человеку, у которого через всего пять месяцев состоится свадьба. Настоящая свадьба, следует заметить.
3
– С ума сойти! – прошептала Роуз, вперившись взглядом в экран монитора. – Вот везет так везет!
Она каждый день заходила на сайт невест, общалась там с теми, кто собирался замуж, узнавала новости и частенько находила что-то интересное. Вот как, к примеру, сегодня. Одна из постоянных посетительниц сайта по секрету сказала Роуз, что в пятницу состоится свадебная ярмарка. О таких событиях обычно говорили только самым близким подругам. Будущие невесты опасались конкуренток, которые могли утащить из-под носа самые лакомые вещички. А ведь на подобных ярмарках можно было задешево купить дизайнерские платья, винтажные украшения или эксклюзивные наборы посуды. Поскольку поток невест в Нью-Йорке никогда не иссякал, следовало всегда быть начеку.
Прочитав сообщение от виртуальной подруги, Роуз принялась писать ей благодарственное письмо, совершенно забыв о работе. О каких вообще должностных обязанностях могла идти речь, если на горизонте маячило такое грандиозное событие, как свадебная ярмарка!
Роуз чувствовала себя нормальной, когда общалась с другими невестами на этом сайте. Некоторые женщины готовились к событию за год, а то и за полтора. Они знали имена всех лучших стилистов города, обменивались адресами портних, давали друг другу советы... Когда Роуз нашла этот сайт, то поняла, что не одинока в своем безумии. Оказалось, что большинство женщин готово на что угодно, лишь бы надеть белое платье. Что только они ни делали, чтобы подтолкнуть своих мужчин к ответственному решению. Хитрили, становились на время ласковыми и сюсюкающими существами, ходили на курсы тантрического секса, даже прибегали к шантажу. Многие пытались добиться предложения руки и сердца, забеременев, однако таких особ Роуз не понимала. Вероятность того, что мужчина сбежит, услышав о беременности, была гораздо выше, чем если бы женщина прямо сказала о своем желании выйти замуж. Роуз, несколько лет постоянно посещающая сайт и женский форум, старалась учиться на чужих ошибках. Она разработала собственную стратегию покорения мужских сердец. И даже если бы что-то пошло не так, она знала, к кому обратиться за советом: сотни виртуальных подруг тут же откликнулись бы на ее зов о помощи.
– Свадебная ярмарка... – медленно произнесла Роуз, перекатывая эти два слова языком, будто спелые ягоды. – О...
Наверное, у нее был совсем уж безумный вид, потому что Роуз заметила, что коллеги поглядывают на нее с недоумением. Боясь скомпрометировать себя, она быстро закрыла окно сайта и принялась-таки за работу. Однако цифры плясали перед ее глазами, а на уме было только одно: скорей бы пятница!
Она все еще была в мыслях о ярмарке, когда ей позвонил Джейсон. Роуз так радостно приветствовала его, словно он уже давно был ее другом, по которому она успела соскучиться.
– Эгей, да у тебя отличное настроение! – рассмеялся он. – Извини, что не позвонил раньше, дел было невпроворот.
Роуз и не заметила, что с их встречи прошло несколько дней, однако, стремясь быть вежливой, сказала:
– Ничего страшного, я так и подумала, что тебе некогда. Я старалась не думать о том, что ты, возможно, стер номер моего телефона, как только мы расстались.
– Да разве я мог бы так сделать?! – с искренним возмущением произнес он. – Тебя невозможно забыть, Роуз.
– Надеюсь, это комплимент.
– А как иначе?
– Мой друг Коул говорит, что я так назойлива и болтлива, что мой голос звучит в его ушах еще несколько часов после расставания.
– Он к тебе несправедлив.
– Так и есть, – ответила она, улыбаясь. – Надеюсь, ты позвонил мне для того, чтобы пригласить меня на ужин?
– Как ты догадалась? – шутливо произнес Джейсон. – У тебя есть суперспособности и ты умеешь читать мысли других людей?
– К счастью, нет, – сказала Роуз, в этот самый момент встретившись взглядом со своим шефом. – Джейсон, мне пора, так что давай договоримся, когда и где встретимся.
– У тебя деловой подход, – восхитился он. – Мне нравится. Сегодня в восемь я заеду за тобой.
– Хорошо, – сказала Роуз и положила трубку. Спустя несколько секунд она осознала, что Джейсон никак не сможет исполнить свое обещание по вполне объективным причинам и перезвонила ему, рискуя нарваться на неприятности, потому как мистер Ворчун все не спускал с нее глаз.
– Ты же не знаешь, где я живу, – сказала она, когда Джейсон ответил.
– Ошибаешься. Я знаю о тебе очень и очень многое.
Роуз вдруг вспомнились слова Коула о том, что глупо доверять людям, с которыми знаком всего несколько часов. Сердце ее сжала ледяная рука страха, и, сглотнув вязкую слюну, Роуз спросила:
– Откуда у тебя информация обо мне?
– Я полицейский, – беззаботно ответил Джейсон.
– Да ну?! – удивленно воскликнула Роуз.
– Ну да! – рассмеялся он.
Роуз быстро перебрала в уме все противоправные поступки, которые когда-либо совершала. Все, что ей удалось вспомнить, это тот случай, когда ее оштрафовали за парковку в неположенном месте. Штраф Роуз оплатила на следующий же день, так что ее уже не в чем было обвинить.
– Что ж, – разрешила она, – заезжай. Буду ждать.
– Это был деловой разговор или ты трепалась с подругой? – спросил подошедший к ней мистер Ворчун.
– У меня нет подруг.
– Так не бывает.
– Еще как бывает.
– Так, значит, ты общалась с одним из наших клиентов? – продолжал настаивать он.
– Нет. – Роуз взглянула на него и широко улыбнулась. – Я разговаривала с полицейским. И лучше не спрашивайте, что случилось.
Босс ничего не ответил, лишь пробормотал что-то неодобрительное себе под нос. Он терпеть не мог полицейских, потому что его дочь вышла замуж за копа, а мистер Ворчун считал того неподходящей партией для своей «крошки».
Даже врать не пришлось, обрадовалась Роуз. Ведь она, говоря откровенно, несколько подустала от постоянной лжи.
Надеюсь, он не наденет ту отвратительную рубашку, в которой был в клубе, думала Роуз, накручивая локоны. Если мы будем встречаться – а это непременно случится, – мне придется заняться его имиджем. Я хочу гордиться своим мужчиной, когда мы будем появляться в общественных местах, а не делать вид, что незнакома с ним.
Ее страхи были не безосновательны. По опыту она знала, что мужчины редко меняют свой имидж. Раз они предпочитают носить рубашки в клетку и джинсы, то строгий костюм они наденут лишь в экстренной ситуации – на собственную свадьбу, например. Не в пользу Джейсона говорил так же тот факт, что он был полицейским. То есть целый день ходил в форменной одежде. Если уж, сняв ее, он напялил на себя старомодные вещи, значит, посчитал их лучшими в своем гардеробе. Вот ужас-то! А ведь Роуз придавала очень большое значение внешнему виду мужчины.
У меня, конечно, практически нет выбора, размышляла она. За мной ведь не ходят толпы поклонников. Однако я же не покупаю в магазине лежалые яблоки, если нет альтернативы. Так почему же я должна кидаться на любого мужчину, обратившего на меня внимание, даже если он мне не очень-то нравится?
Вряд ли Джейсону понравилось бы сравнение с лежалым яблоком, если бы он узнал о мыслях Роуз. К счастью, она умела держать язык за зубами.
Из ее уст он не услышит ни одного нелестного слова о своей персоне. В конце концов, кто она такая, чтобы критиковать его? Пока еще она не имеет на это права.
Роуз отложила в сторону щипцы для волос, взбила локоны, чуть сбрызнула их лаком, подкрасила ресницы и, подойдя к шкафу, распахнула створки, чтобы выбрать наряд на вечер.
Может быть, надеть вот это лиловое платье с глубоким декольте? – гадала Роуз. Нет, оно слишком праздничное. Тогда, возможно, подойдет черное коктейльное? Хм... Но в нем я, по мнению Коула, выгляжу как монашка. Зеленый брючный костюм? Нет, он меня полнит... Блузку и юбку-карандаш? Слишком строго. Э х,знать бы, где мы будем ужинать, тогда все было бы куда проще. Что, если он поведет меня в паб, а я разряжусь в пух и прах? Надену-ка я джинсы и ковбойскую рубашку... Ну а если он отвезет меня в дорогой ресторан? Меня же туда в таком наряде просто не пустят!
У Роуз было много одежды: недели не проходило, чтобы она не купила себе обновку. Однако такое обилие красивых вещей частенько ставило ее в тупик, когда нужно было выбрать, в чем пойти на свидание.
После получаса раздумий Роуз, запаниковав, схватила телефон и набрала номер Джейсона.
– Куда мы идем?! – истерически прокричала она.
– Что-то не так? – спросил он.
– Я не знаю, что надеть!
Он рассмеялся.
– Ох уж эти извечные женские проблемы. Как же это мило!
– Так что, отправляемся в паб, ресторан, кафе, забегаловку на соседней улице?
– Надень платье покороче, – попросил он.
– Как для ночного клуба? – удивилась Роуз.
– Вроде того.
– Но для клуба рано!
– Это просто мое личное пожелание.
Роуз закатила глаза. Ну и как объяснить этому человеку, что существуют такие понятия, как мода и стиль?
– Джейсон, ты портишь наши еще не начавшиеся отношения.
– Я собираюсь отвести тебя в уютный ресторанчик на набережной, – сдался Джейсон, вздохнув. И кстати, я буду у тебя уже через пять минут.
– Успею. – Роуз кинула телефон на кровать и, не колеблясь больше, вытащила из шкафа бледно-розовое платье длиной до колен.
Одевшись, она посмотрела на себя в зеркало и усмехнулась. Выглядела Роуз как фотомодель со страниц каталога одежды. Это, несомненно, ей льстило, однако она не могла не подумать о том, что ее внешность только мешает построить серьезные отношения. У нее было бы много поклонников, если бы она захотела. Однако всем известно, что представители противоположного пола мечтают о сексе с красотками, но предпочитают жениться на тех, на кого не засматриваются другие мужчины. А Роуз не желала быть временной любовницей.
Посмотрим, как себя будет вести Джейсон, решила она, подходя к окну. Хотя он вроде не из тех, кто падок исключительно на внешность.
Она увидела, что у обочины припарковался видавший виды «форд», и нахмурилась.
Роуз покачала головой. Надеюсь, салон автомобиля выглядит лучше, чем кузов! Представляю, как я буду выглядеть в этой машине в своих розовых туфлях на шпильке и модном платье. Нужно было спрашивать у Джейсона, не куда он намеревается меня сводить на ужин, а на какой тачке он приедет.
Она спустилась вниз и поняла, что худшие ее опасения оправдались. Мало того что машина у Джейсона была старая, так он еще снова напялил рубашку в клетку – но другого цвета. Кошмар!
– Привет, – кисло произнесла она.
– Отлично выглядишь! – Он не обратил внимания на выражение ее лица. – Блеск! Да ты красавица.
– Только заметил? – удивленно спросила Роуз.
– В ночном клубе было темно, если помнишь. – Он усмехнулся. – Плюс разноцветные софиты и так далее... В общем, ты произвела на меня сильное впечатление. Однако при дневном свете оказалось, что ты еще краше. Как с картинки!
Удивительно точное сравнение, усмехнулась про себя Роуз. Однако мне было бы приятнее, если бы он обратил внимание на мой интеллект. Впрочем, до сих пор мы болтали исключительно о пустяках.
Джейсон открыл перед ней дверцу автомобиля. Роуз заглянула в салон, прежде чем сесть. Обивка сидений была потертой, но чистенькой. На полу – новые резиновые коврики. Стекла – вымыты.
– Сколько лет этой старушке? – спросила Роуз, когда Джейсон устроился на водительском месте.
– Десять или пятнадцать... Даже не помню. А что?
– Не думал купить новую? Или зарплата полицейского не позволяет?
– Зачем мне новая? Эта пока работает исправно. Ну иногда, конечно, случаются непредвиденные поломки, но это мелочи.
Ну-ну, до этого парня намеки не доходят. Узнаю его получше и скажу прямо о том, что я думаю об этой развалюхе.
– Расскажи мне о своей работе, – сменила тему разговора Роуз.
– Да что рассказывать... Ловлю преступников, прячу их за решетку.
– Так мне теперь нужно следить за своим поведением? – улыбнулась она. – Иначе ты меня арестуешь?
Он хмыкнул, покосившись на нее.
– Уверен, ты идеальна и никогда не сделаешь ничего плохого.
– Скажи честно, ты меня проверил? Я бы так и сделала на твоем месте.
– Извини, профессиональная привычка, – пожал плечами он. – Не обижаешься?
– Ни капли.
– Я же говорил, что ты идеальна.
– Ты совсем меня не знаешь. Первое впечатление может оказаться ошибочным.
– Мы все ошибаемся время от времени. В этом нет ничего страшного. – Он вдруг притормозил и посмотрел по сторонам. – Кажется, мы попали в пробку.