355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лайза Роллингз » Радуга после дождя » Текст книги (страница 1)
Радуга после дождя
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:13

Текст книги "Радуга после дождя"


Автор книги: Лайза Роллингз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

Лайза Роллингз
Радуга после дождя

1

Рейчел Хаттуэй сидела в кабинете семейного доктора и кусала губы, пытаясь сдержать слезы. Плакать хотелось не от боли, хотя рана на лбу пульсировала и саднила, а от обиды. Рейчел водила машину уже четырнадцать лет и еще ни разу до сегодняшнего утра не попадала в аварию. Да что там – она не получила ни одной штрафной квитанции! Рейчел всегда была примерным водителем, аккуратно парковалась в специально отведенных для стоянки автомобилей местах, не превышала скорость и не нарушала правил дорожного движения. И, несмотря на все это, полчаса назад она умудрилась не вписаться в поворот и врезаться в фонарный столб, хотя, кроме ее «форда», на дороге не было ни одного автомобиля!

Долго еще он будет копошиться? – раздраженно подумала Рейчел, косясь на доктора Бэзила. Тот уже несколько минут мыл руки антибактериальным мылом – так тщательно, будто всю ночь копался без перчаток в земле, высаживая луковицы тюльпанов.

– В полицию ты, разумеется, уже сообщила о происшествии? – спросил он, закрыв, наконец, кран.

– Как только пришла в себя. Кстати, именно полицейские меня к вам и привезли.

– Успела очаровать служителей закона? – удивился доктор Бэзил, вытирая руки полотенцем. – Какая же ты шустрая!

– Мне, честно говоря, не до флирта было. Просто копы оказались на редкость милыми ребятами. – Рейчел помолчала немного, а потом нехотя добавила: – К тому же они так смеялись над «аварией», что даже не стали читать мне лекцию по поводу неосторожной езды.

– Твоя матушка всегда водила автомобиль очень аккуратно, – подняв указательный палец вверх, произнес доктор. – Она должна стать для тебя примером для подражания. Эх, молодежь… Гоняете на автомобилях как угорелые. А ведь из-за таких вот сорвиголов и случаются самые ужасные аварии. Тебе повезло, что ты была одна на дороге. А в час пик на этой улице очень оживленное движение.

Рейчел решила не комментировать это несправедливое замечание. Она уже успела рассказать доктору, что засмотрелась на красивое платье, выставленное в витрине магазина, и оттого не вовремя крутанула руль, когда нужно было повернуть вправо. Вместо того чтобы посмеяться над ситуацией, доктор Бэзил принялся морализировать.

Рейчел ойкнула, когда доктор начал обрабатывать ей лоб антисептиком. В детстве она часто набивала шишки, а уж содранные коленки были ее проклятием лет до пятнадцати. Однако с тех пор, как Рейчел гоняла с мальчишками голубей, лазала по деревьям и играла в прятки в кустах малины, прошло немало времени. На прошлой неделе она отпраздновала свой двадцать восьмой день рождения. Синяки, ссадины и лучшие друзья сорванцы-мальчики давно остались в прошлом. Теперь даже небольшую царапину Рейчел воспринимала как трагедию, а уж об огромной ране на лбу, и говорить нечего…

– Ерунда, – словно в ответ на ее мысли произнес доктор Бэзил. – Даже швы не нужно накладывать.

– Вы как будто огорчены, – буркнула Рейчел.

– Голова не кружится? Не болит? – не слушая ее, спросил он. – Все в порядке? Я все же порекомендовал бы тебе съездить в городскую больницу и проверить, нет ли сотрясения. Однако думаю, ты отделалась лишь легким испугом и небольшой царапиной.

– Вообще-то я очень сильно испугалась.

– Не будешь в следующий раз глазеть на витрины. Когда садишься за руль, нужно думать только о дороге. Но я пропишу тебе успокоительное, чтобы ты быстрее пришла в себя.

Надо бы сменить врача, мелькнула у Рейчел мысль. С чего он взял, что имеет право читать мне нотации? Как подумаю, что придется вечером выслушать то же самое от матери…

Не успел доктор Бэзил приклеить на лоб пациентки специальный пластырь, как в кабинет ворвалась пухленькая молодая женщина с растрепанными волосами, без малейшего следа макияжа на лице. Увидев бледную и испуганную Рейчел, она взвизгнула и залилась слезами.

– Ты жива! Боже мой, какое счастье!

Узнав во взъерошенной женщине свою лучшую подругу, Рейчел слабо улыбнулась.

– Кэтлин, я же сказала тебе, когда звонила, что нет ничего страшного. А раз я с тобой разговаривала, следовательно, Ты могла сделать простой логический вывод, что я все-таки жива.

– Ты меня так напугала! – Кэтлин боялась подойти ближе и огромными глазами смотрела на скальпель в руках доктора Бэзила, которым тот нарезал пластырь на кусочки. – Она сильно пострадала, док?

– Будет жить, – спокойно ответил тот.

– Кстати, Джереми тоже приедет с минуты на минуту. – Кэтлин снова обратила свой взор на Рейчел.

Та глухо застонала.

– Позвони ему и скажи, что я в полном порядке. У меня даже сотрясения нет! Пусть едет обратно на работу. Надеюсь, ты больше никому не звонила?

– Нет, только ему. А твоя мать и так уже знает о происшедшем. Она сама мне звонила.

Рейчел застонала еще громче.

– Только не это! Кэтлин, ты должна меня где-нибудь спрятать как минимум на неделю. Док, заканчивайте уже. Если моя мама сейчас приедет сюда, мне потребуется двойная порция успокоительного.

– Готово, – сказал доктор Бэзил, любуясь на аккуратный бежевый прямоугольник пластыря с выдающимися из-под него краешками белоснежного бинта. – Если закроешь лоб волосами, никто ничего не заметит. Приедешь завтра вечером, я еще раз обработаю рану и сменю бинт. Или можешь сделать это самостоятельно, если справишься. А пока ты свободна.

Рейчел вскочила на ноги, но сразу же почувствовала головокружение и опустилась обратно на стул. Доктор Бэзил смерил ее внимательным, полным тревоги взглядом.

– В городскую больницу немедленно!

– Да нет у меня никакого сотрясения.

– Твоя мама приехала, – вдруг произнесла Кэтлин, выглянув в окно. – Пора сматываться.

– Док, большое спасибо за помощь, вы как всегда великолепны, – скороговоркой произнесла Рейчел и, невзирая на легкое головокружение, снова быстро поднялась и ухватилась за руку Кэтлин. – Надеюсь, вы не будете против, если мы воспользуемся черным ходом?

– Детский сад, – проворчал доктор Бэзил. – Прекрати суетиться, Рейчел! Ох, молодежь… Вот именно потому, что вы вечно куда-то спешите…

Подруги не расслышали конец фразы, однако прекрасно поняли ее смысл. Доктор не одобрял ритм жизни молодых мужчин и женщин, постоянно ругая их за вполне естественное желание не потерять ни единой минуты. Рейчел считала, что доктор Бэзил просто завидует.

– Возьмем такси и поедем завтракать в «Рич», – сказала Кэтлин, когда они оказались на улице. – Вот только сообщу Джереми, что он может поворачивать обратно в офис.

Первым делом нужно убраться подальше от дома дока. – Рейчел беспрестанно оглядывалась, боясь, что мать погонится за ней следом.

– Добежим до поворота и там проголосуем, – задыхаясь от быстрого бега, проговорила Кэтлин.

На секунду остановившись, чтобы отдышаться, и опустив голову, потому что перед глазами поплыли черные точки, Рейчел изумленно ахнула и воскликнула:

– Кэтлин, милая, ты заметила, что надела разные туфли?

– Сейчас всего половина девятого утра, ты позвонила мне, когда я еще крепко спала! Меньше всего я думала о том, чтобы погладить выходное платье и сделать прическу! – фыркнула Кэтлин, тоже взглянув вниз: правая нога в лаковой красной туфельке с большим бантом, а левая – в зеленой замшевой. – Каблуки одинаковые по высоте, вот я и не заметила…

Рейчел обняла подругу и чмокнула ее в щеку.

– Я тебя обожаю.

– За то, что я растяпа? – усмехнулась Кэтлин.

– За то, что ты примчишься куда угодно во сколько угодно, если я попаду в беду. Я безмерно ценю тебя за это. И все же, перед тем как мы отправимся в «Рич», стоит заглянуть к тебе домой, чтобы ты сменила туфли. На нас и так будут глазеть из-за моего пластыря. Вопреки заверениям Бэзила, что пластырь, дескать, совершенно не виден, я чувствую себя так, словно напялила костюм гамбургера. Уже четверо прохожих проводили меня взглядом.

– Может, это из-за того, что у тебя волосы от крови слиплись? Док стер ее с твоего лба, но мыть голову, конечно, не входит в его обязанности.

– Тогда нам тем более необходимо заехать к тебе. Одна просьба: не снимай трубку, когда телефон зальется трелями. Моя мать наверняка начнет тебе названивать. Свою сумочку с сотовым я благополучно забыла у Бэзила, так что мне бояться нечего.

– Кстати, ты мне до сих пор не рассказала, как попала в аварию и сильно ли пострадала твоя машина. – Кэтлин встала на край тротуара и подняла руку, чтобы поймать такси. – И вообще, как тебе удалось врезаться в столб? Ты же всегда ползешь как черепаха.

– Ты умрешь со смеху, когда я расскажу тебе, как было дело… Вон такси, Кэтлин, лови его! Я вижу в конце улицы знакомый силуэт, и шестое чувство мне подсказывает, что это мчится на всех парах моя мамуля. Сама знаешь, что случится, если она нас нагонит.

– Голова будет болеть не только у тебя, – понимающе кивнула Кэтлин и метнулась к такси, останавливая его практически на полном ходу.

Если по моей вине сегодня случится вторая авария, я не переживу, подумала Рейчел, но все же плюнула на возможный риск, стоило ей бросить взгляд на приближающуюся миссис Хатгуэй.


– Мы спаслись, но, чувствую, это ненадолго, – сказала Рейчел, выходя из ванной.

– Тебе хватило сорока минут, чтобы это понять? – усмехнулась Кэтлин.

Рейчел поправила на голове тюрбан из полотенца и подошла к зеркалу. Ей пришлось очень осторожно мыть волосы, чтобы не намочить бинт под пластырем, иначе все труды доктора Бэзила пошли бы прахом. Пластырь казался Рейчел уродливым. Она поморщилась, глядя на свое отражение, и повернулась к Кэтлин.

– Хорошо же у меня начался отпуск…

– Ерунда. Послезавтра уже забудешь о том, что случилось. Или даже сегодня вечером. Ты помнишь, что Джулия устраивает вечеринку?

– Помню. – Рейчел со вздохом уселась на диван. – Я с нетерпением ждала эту вечеринку, а теперь не уверена, что мне стоит туда идти.

– Боишься распугать своих поклонников? – хихикнула Кэтлин. Она заняла место Рейчел у зеркала, чтобы накрасить ресницы.

– Нет у меня никаких поклонников.

– То есть четверо мужчин, которые за тобой ухаживают и приглашают на свидания, соперничая друг с другом, не являются твоими воздыхателями? Странно…

– Не ерничай, – улыбнулась Рейчел, складывая полотенце и осторожно причесывая волосы пальцами руки. – Мною просто интересуются.

– Ты прекрасна, – без тени зависти констатировала Кэтлин. – У тебя шикарные золотистые волосы, красивое лицо, потрясающая фигура… Я бы все отдала за такую внешность. Впрочем, если подумать, зачем мне быть красоткой? Несмотря на то, что я полновата, у меня тусклые волосы неопределенного цвета и лицо похоже на непропеченный блин, если не наложить макияж, мне все же удалось найти свое счастье в лице Джереми.

Рейчел расхохоталась.

– Ты слишком критично к себе относишься.

– Думаешь? Ну, может быть. Джереми по сто раз на дню говорит мне, какая я потрясающая женщина. Слепой он, что ли? – искренне изумилась Кэтлин.

Впрочем, она никогда не страдала комплексом неполноценности. Она познакомилась с Джереми три года назад, и у них сразу же закрутился бурный роман, однако Кэтлин и до этого пользовалась успехом у мужчин. У нее было золотое сердце, отличное чувство юмора и удивительный дар собирать вокруг себя таких же замечательных друзей, как она сама. Люди тянулись к ней. Ее все обожали. А для Джереми она была светом в окошке. Многие ли красивые женщины могут этим похвастаться?

Вот взять, к примеру, меня, пустилась в размышления Рейчел. Да, я симпатичная, а многие даже называют меня красивой. Да, у меня много поклонников. Да, я знаю все свои плюсы и минусы и могу пользоваться и теми и другими с выгодой для себя. Однако разве я счастлива? Нашла ли я того единственного, при виде которого замирает сердце? Того, с кем захочу провести всю свою жизнь? Сколько бы я ни пробовала встречаться с мужчинами, все мои отношения заканчивались разрывом. Ведь рано или поздно я начинала понимать: снова не тот. И даже сейчас, когда за мной действительно ухаживают четверо симпатяг, ни на одного из них я не смотрю как на потенциального мужа.

– Снова начала жалеть себя? – догадалась Кэтлин, бросив один-единственный взгляд на подругу. – Кому сказать – засмеют и обвинят во лжи. Рейчел Хаттуэй, первая красавица Далласа, недовольна своей судьбой.

– Я бы хотела найти такого мужчину, как Джереми, – сказала Рейчел, мечтательно глядя в потолок. – Я не имею в виду внешние данные, конечно. Дело в том, что ваши отношения кажутся мне идеальными. Вы так сильно любите друг друга, и ваши чувства только крепнут с каждым годом. Вы словно единое целое. Я часто замечала, что вы даже думаете одинаково. Один из вас начинает фразу, а другой заканчивает.

– Да, мы две половинки, нашедшие друг друга, – подтвердила Кэтлин. – И тебе однажды повезет, не сомневайся. Только гляди в оба и не пропусти того, кто предназначен тебе судьбой.

– Что ж мне теперь всех свободных мужчин перебрать? – рассмеялась Рейчел.

– До старости как раз успеешь.

– Ну и кому я буду нужна в старости с таким багажом за плечами?

Подруги рассмеялись, однако их смех прервал телефонный звонок. Недолго думая Кэтлин выдернула шнур из розетки.

– Я сказала Джереми, что, если он захочет поговорить со мной, то пусть сразу звонит в «Рич». Кстати, ты готова? Мне осталось только найти одинаковые туфли. Посидим в нашем любимом ресторане, потом прогуляемся по городу, а затем поедем на вечеринку к Джулии. – Кэтлин вдруг всплеснула руками. – Ох, прости, я совсем забыла, что ты себя плохо чувствуешь! В таком случае прогулка отменяется.

– Я отлично себя чувствую, – в двадцатый, наверное, раз повторила Рейчел. – А гулять в любом случае куда полезнее, чем сидеть в четырех стенах. Кроме того, я настаиваю, чтобы мы отправились по магазинам. Я просто обязана купить то платье, из-за которого врезалась в столб.

– Стоимость платья плюс ремонт автомобиля, ссадина на лбу и головная боль… Не слишком ли дорого обойдется наряд?

– Зато у этого платья будет своя история.

– А что, если оно окажется не твоего размера? – поинтересовалась Кэтлин.

– И думать об этом не хочу. Не расстраивай меня раньше времени. Молись, чтобы платье мне подошло. Иначе нам придется провести полдня в поисках точно такого же.

– Лишь бы ты не нервничала, радость моя, – проворчала Кэтлин. – Когда ты сердишься, к тебе лучше не подходить. Ты срываешься на каждом, кто попадается тебе под руку. Даже я тебя боюсь в такие минуты. Что уж говорить о твоих поклонниках… А они ведь ни в чем не виноваты.


Рейчел считала, что отлично проводит время на празднике, до тех пор, пока вдруг не осознала, что друзья ее избегают. Они по очереди приносили ей коктейли и закуски, болтали минут пять о разных пустяках и исчезали. Рейчел даже не сразу поняла, что происходит, – так искусно они создавали видимость кипящей вокруг нее жизнедеятельности. Объяснение подобному поведению нашлось быстро. Каждый норовил спросить о ее самочувствии, а когда Рейчел начала откровенно язвить в ответ на надоевший вопрос, друзья решили, что она не в духе, и организовали дежурство. Никому не хотелось испытывать на себе гнев Рейчел, поэтому они и сменяли друг друга, стараясь не оставаться с ней надолго один на один.

Да что они из меня делают монстра! – возмутилась она про себя, когда догадалась, что они затеяли. Я не фурия и не мегера. Да, могу вспылить. Ну и что с того? Можно подумать, я одна такая несдержанная, а все остальные – ангелы во плоти. Неужели до них не доходит, что, поступая со мной таким образом, они во сто крат увеличивают возможность нарваться на грубость?

– Хочешь чего-нибудь? – На сей раз к ней подошла Кэтлин.

– Да, я хочу, чтобы ко мне относились по-человечески! – раздраженно произнесла Рейчел. – Я не больна. И у меня было прекрасное настроение до тех пор, пока вы мне его не испортили своими фокусами.

– Ты обо всем догадалась? – огорчилась Кэтлин. – Я им говорила, что в тебе рано или поздно проснутся подозрения.

– Жаль, что тебя не послушали. – Рейчел расправила складки на подоле нового платья. – Чувствую себя ущербной.

– Да чего ты обижаешься? Я бы на твоем месте наслаждалась ситуацией. Ты сидишь в лучшем кресле под самым красивым деревом в саду, пьешь из хрустального бокала – а остальные, заметь, из обычных, стеклянных, – вокруг тебя все бегают, пытаясь угодить. По-моему, ты неплохо устроилась.

– Это только видимость.

Кэтлин развела руками.

– Тогда осталось последнее средство… Марш на кухню, поможешь мне приготовить бутерброды. Джулия немного не рассчитала с количеством угощения.

– Вот это другой разговор! – обрадовалась Рейчел.

Она встала, изящным жестом откинула длинные волосы за спину, краем глаза заметив, с каким восхищением уставился на нее один из поклонников, и направилась в дом. Кэтлин вручила ей разделочную доску, нож и хлеб, а сама принялась нарезать копченое мясо.

– Сегодня в нашей дружной компании появились несколько новеньких, – отметила Рейчел, усаживаясь за кухонный стол.

– Ты же знаешь, время от времени кто-то к нам присоединяется, но потом мы все же возвращаемся к старому составу. Вон та женщина в белых брючках, например, новая подружка Тимоти. Уже четвертая в этом году. А ведь еще только июль. Скольких еще подружек он приведет…

– Обожаю Тимоти, однако я и сама запуталась в его женщинах.

– Я даже их имена не стараюсь запомнить. Ни одна из них не появилась в нашей компании два раза подряд.

Рейчел снова посмотрела в окно, почувствовав на себе чей-то взгляд. В этот вечер она не раз ловила себя на мысли, что за ней следят, но никак не могла понять, кто именно. Наконец придя к выводу, что у нее в результате удара головой о приборную доску немного встряхнулись мозги, Рейчел списала свои ощущения на начинающуюся паранойю и перестала выискивать наблюдателя. И вот сейчас она вдруг осознала, что была недалека от истины. Прислонившись спиной к яблоне, в центре сада стоял высокий незнакомый мужчина, чье лицо было скрыто в тени. Однако в какой-то момент его глаза сверкнули так ярко, что у Рейчел не осталось сомнений: он смотрел прямо на нее.

Мужчина был отлично сложен – даже сгущающиеся сумерки не могли этого скрыть. Парочка женщин, болтающих о чем-то неподалеку от него, то и дело бросали на незнакомца заинтересованные взгляды. Однако он даже не повернул головы в их сторону. В его небрежной позе было что-то нарочитое, словно он всем своим видом пытался показать: я делаю вам одолжение, что присутствую здесь, хотя мне невыразимо скучно.

Из сада прекрасно просматривалась хорошо освещенная кухня. Мужчина, конечно, не мог не заметить, что Рейчел смотрит на него, однако он не шевелился и взгляда не отвел.

Может, он считает, что в полутьме я не могу его рассмотреть? Думает, что раз скрылся под тенью дерева, то и сам стал невидимым? Нет, вряд ли. Брр… что-то мне не по себе. И чего он на меня уставился?

– А это кто? – Рейчел, ничуть не стесняясь и даже надеясь поколебать невозмутимость незнакомца, указала на него рукой. – Чей он парень?

– О, пока что ничей! – с готовностью откликнулась Кэтлин, что означало, что она и сама задавалась вопросом, кто этот человек, и уже успела все выяснить. – Его зовут Эван. Он приятель Алекса Хоу. Тот привел его сюда, потому что Эван недавно переехал в Даллас и еще никого здесь не знает.

– Мне кажется или он смотрит на меня?

Кэтлин сделала вид, что поправляет салфетку на столе, и украдкой взглянула на Эвана.

– Действительно смотрит. Наверное, ты ему понравилась.

– Этого еще не хватало! – фыркнула Рей чел. – У меня от его взглядов мороз по коже.

– Ты что, Рейчи, разуй глаза. Он же выглядит как Аполлон! – Кэтлин понизила голос и доверительным шепотом, словно раскрывал; страшную тайну, сообщила: – И у него ямочка на подбородке.

Рейчел с трудом сдержала хохот, рвущийся наружу. Кэтлин свято верила в то, что мужчины с ямочкой на подбородке – потрясающие любовники. Почему подруга, презиравшая любые приметы, особенно чтила эту, Рейчел не знала. Однако, что бы не обижать Кэтлин, делала вид, что обладатели ямочек действительно выглядят куда сексуальнее, чем обладатели стандартных подбородков.

– Он и, правда, очень красив. – Кэтлин заметила искорки смеха, плясавшие в глазах Рейчел и поспешила оправдаться: – Такие парни долго одни не бывают. Недели не пройдет, как у него появится подружка.

– Главное, чтобы никто из наших на него не клюнул.

– Почему же? Я слышала краем уха, что Джулия положила на него глаз.

Рейчел демонстративно задернула занавески, отрезав себя от пристальных взглядов незнакомца, которые начали действовать ей на нервы.

– Ты когда-нибудь слышала, чтобы красивые мужчины отличались постоянством? Неужели ты желаешь Джулии зла? Если Эван действительно так красив, как ты говоришь, то он представляет опасность для всех незамужних женщин в нашей компании.

– И почти замужних тоже.

– Ты что, в него втюрилась?! – изумленно воскликнула Рейчел.

– Еще чего! У меня же есть Джереми. Но если бы я была свободна…

Рейчел на секунду потеряла дар речи, но быстро сообразила, что на сей раз Кэтлин над ней смеется. Впрочем, подруга редко восхищалась внешностью мужчин, считая, что красота вторична. Ее восторженные вздохи говорили только об одном: Эван действительно чем-то покорил Кэтлин.

В кухню впорхнула хозяйка вечеринки Джулия. Она с облегчением вздохнула, увидев, что бутерброды почти готовы, и опустилась на стул рядом с Рейчел, схватив с тарелки ломтик копченого мяса.

– По-моему, праздник удался. Вот только из-за нескольких новеньких еда разошлась быстрее, чем я планировала. Хорошо, что в холодильнике полно продуктов для закусок.

– Которые еще надо приготовить, – буркнула Кэтлин.

– Как ты себя чувствуешь, Рейчи? – быстренько сменила тему Джулия.

Рейчел намеренно улыбнулась так широко, как только могла.

– Словно заново родилась.

– Это на тебя свежий воздух так подействовал. Когда в прошлом году я сломала ногу, то постоянно торчала в саду. И кости срослись так быстро, что все врачи удивились.

Рейчел и Кэтлин обменялись понимающими взглядами. Джулия никогда не ломала ногу. В прошлом году, о котором она вспомнила, ей пришлось пережить несчастную любовь. Друзьям она заявила, что неудачно упала и теперь никуда не может выйти. Джулия не желала никого видеть и надеялась остаться один на один со своим горем. Однако Рейчел совершенно случайно удалось выяснить у доктора Бэзила, который лечил и Джулию тоже, что у той нет никакого перелома, зато имеется любовная лихорадка. Впрочем, от последней больная оправилась довольно быстро и уже через две недели начала встречаться с новым воздыхателем, рассказывая всем историю своего чудесного выздоровления. Правду знали только Рейчел и Кэтлин – о чем Джулия и не подозревала, – но они умели хранить секреты.

– Кстати о новеньких, – словно невзначай произнесла Рейчел. – Меня заинтересовал мужчина по имени Эван.

Джулия понимающе хмыкнула.

– Еще бы! Ты не одна такая, дорогая. К нему уже очередь выстроилась.

– Лично меня он интересует по одной причине: я люблю заводить новые знакомства. До его внешности и ямочки на подбородке мне дела нет.

Ага, конечно. – Джулия хитро улыбнулась, разумеется, ни капли ей не поверив. – Однако тебе все равно придется занять очередь, Рейчи. Если бы не моя природная скромность, я бы прямо сейчас предложила ему руку, ногу и остальные части моего тела. Однако придется потерпеть. Эван, безусловно, привык к женскому вниманию. Так что его голыми руками не возьмешь. Придется тщательно продумать тактику обольщения…

Почему же я его не замечала до сих пор? – удивилась Рейчел. Наверное, была слишком занята собственными эмоциями. Что ж, если Эван продолжит сверлить меня взглядом, я подойду к нему и прямо спрошу, чего он от меня хочет…

Ей не пришлось самой завязывать знакомство. Стоило ей появиться в саду с блюдом бутербродов в руках, как рядом возник Эван.

– Позволь, я помогу… – Он забрал у нее блюдо. – Уже темно, и ты можешь споткнуться.

Она повернулась к нему, чтобы, наконец, рассмотреть хорошенько того, о ком было столько разговоров, и застыла словно громом пораженная. О да, он действительно был очень красив. Заглянув в его бездонные карие глаза, Рейчел почувствовала головокружение, словно и в самом деле падала в омут. Она ощутила непреодолимое желание дотронуться до его гладкой смуглой кожи и темных, коротко стриженных волос. Его плотно сомкнутые полные губы манили, а к ямочке на подбородке Рейчел с удовольствием прикоснулась бы языком. Эван будто загипнотизировал ее, она не могла оторвать от него взгляд. Рейчел протянула было руку к нему, но он вдруг моргнул, и чары развеялись.

– Б-большое спасибо за помощь, – заикаясь, произнесла она и резко отвернулась, понимая, как, должно быть, глупо сейчас выглядит.

– Не за что, – как ни в чем не бывало ответил он и поставил блюдо с бутербродами на стол с закусками. – Меня зовут Эван Роуд. А тебя?

– Рейчел. – Она все еще рассматривала траву под ногами. – Ты друг Алекса, верно?

– Нуда. – Он вдруг смутился. – Вообще-то я не должен здесь находиться. Чужая компания, а я вклиниваюсь в нее так бесцеремонно…

Рейчел наконец решилась поднять глаза.

Если я привыкну к его внешности, то перестану так реагировать, решила она. Впрочем, возможно, я вижу его в первый и в последний раз.

Эта мысль принесла ей радость и огорчение одновременно. Она с удовольствием добровольно подвергла бы себя странному гипнозу еще раз, однако новизна ощущений пугала ее.

– Мы любим новичков, – вслух сказала она. – Если тебе комфортно в обществе этих людей, то считай, что тебя уже приняли в компанию.

– Было бы здорово, если бы я обрел здесь новых друзей, – улыбнулся он.

Не смотри на его губы, не смотри! – приказала себе Рейчел и тут же подумала: ох, он, должно быть, потрясающе целуется!

– Кстати, ты всегда жила в Далласе? – продолжил он. – Не обижайся, но у тебя очень интересный акцент.

– О, моя мама француженка, – улыбнулась Рейчел. – Я до трех лет разговаривала только по– французски. У меня даже потом были проблемы с изучением родного языка.

– Как мило…

– Ага, – кивнула Рейчел, не зная, что еще сказать. Эван так странно на нее смотрел. Словно пытался вспомнить, где ее видел.

Возможно, так и было, вот только Рейчел могла бы поклясться, что они раньше не встречались.

– Составишь мне компанию? – Он протянул ей стакан с коктейлем. – Со мной почему-то не желают разговаривать. Наверное, из-за того, что я новенький.

Рейчел удивленно приподняла брови.

– Я своими глазами видела, как возле тебя крутились женщины. Наверняка они не прочь поболтать с тобой.

Он смущенно улыбнулся.

– Честно признаться, я бы в таком случае предпочел и дальше оставаться один. Дело в том, что ты первая, кто не спросил у меня, встречаюсь ли я с кем-нибудь. Мне не повезло с внешностью, все считают, что я непременно должен принадлежать какой-нибудь красотке. Так что женщины модельной внешности облепляют меня со всех сторон, где бы я ни появился. Меня это страшно раздражает. А ты отнеслась ко мне как к обычному заурядному человеку. Большое спасибо тебе за это.

Она внимательно посмотрела на него, выискивая на его лице признаки неискренности. Однако Эван был совершенно серьезен. Видно, он и впрямь считал свою внешность помехой. Что ж, Рейчел как никто другой могла его понять.

– Хорошо, выпьем. – Она взяла стакан из его рук.

На мгновение их пальцы соприкоснулись, и Рейчел ощутила нечто напоминающее легкий разряд электричества. Хотя кожа у Эвана действительно была очень нежной.

Они устроились под большой яблоней, усевшись на плед. Рейчел сама не понимала, почему согласилась пообщаться с Эваном один на один. Он заинтересовал ее, это правда. Однако вместо приятного волнения, которое обычно возникает при общении с красивым обходительным мужчиной, Рейчел чувствовала чуть ли не страх. Взгляд Эвана проникал в самую душу. Если бы Рейчел верила в телепатию, то решила бы, что он читает ее мысли.

– Откуда ты приехал? – Она первой начала разговор.

– Из Денвера.

– У тебя здесь родственники?

– Нет. Ни единого знакомого… Кроме Алекса.

– Тогда что тебя заставило сменить место жительства? Денвер довольно далеко отсюда. Почему ты переехал?

– Так сложились обстоятельства.

– А ты неразговорчив, – хмыкнула Рейчел.

На его губах промелькнула едва заметная улыбка.

– Не люблю рассказывать о себе. Моя жизнь скучна и однообразна. Я надеюсь, что перемена места хоть немного встряхнет меня. Новая работа, новые знакомства…

– …Новая любовь, – продолжила за него Рейчел.

Он сорвал травинку и принялся вертеть ее в пальцах. Искорки в его глазах внезапно потухли. Рейчел прикусила язык, ругая себя за неосторожную реплику. Она была уверена, что Эван не ответит, однако почти через минуту он произнес:1

– Да, и новая любовь тоже. Возможно, это поможет мне хотя бы немного забыть о боли, которая принесла любовь прежняя.

Рейчел удивилась такой откровенности, на которую редко бывают способны мужчины. Эван, не стесняясь, говорил о том, что у него разбито сердце. Как трогательно… и мужественно. Не каждый способен признаться в своих слабостях.

– Так ты сбежал от неудавшихся отношений?

– От самого себя. – Он снова улыбался. – Иногда бегство – единственный выход. Ты понимаешь меня?

Рейчел покачала головой.

– Никогда не испытывала ничего подобного.

– Всегда идешь напролом?

– Чаще всего.

– И судьба никогда не била тебя?

– Случалось и такое. Но я всегда давала сдачи.

В его взгляде мелькнуло восхищение.

– Смелая женщина.

– Скорее безрассудная.

Он вдруг протянул руку и откинул волосы с ее лба. Рейчел вздрогнула и отпрянула от него в испуге. Они знакомы каких-то пять минут, а он уже позволяет себе вольности?

– Где ты разбила лоб? – невозмутимо спросил Эван.

– Ах, вот ты о чем, – с облегчением выдохнула она.

– А ты что подумала?

– Ничего. – Рейчел нервно рассмеялась. – Сегодня утром я попала в аварию.

– Эван внезапно побледнел как полотно и схватил ее за руку. Рейчел округлила глаза: этот человек был переменчив как ветер. Он пугал ее своим непредсказуемым поведением.

– Авария? Как это произошло? Ты сильно пострадала? Кто-нибудь погиб?

Рейчел отдернула руку и отодвинулась от него подальше.

– Я всего лишь рассадила лоб, стукнувшись о приборную доску. Врезалась в столб, не успела вовремя затормозить. Никого, кроме меня, в автомобиле не было, так что…

– Извини. – Эван сообразил, что хватил через край, проявив излишнюю эмоциональность. – Мой лучший друг погиб в автомобильной катастрофе. Я теперь болезненно воспринимаю разговоры об авариях…

– Ясно, – кивнула Рейчел. Она уже приняла решение побыстрее отделаться от этого красивого, но странного мужчины. – Я очень тебе сочувствую. Моя родная сестра разбилась на автомобиле полгода назад, так что я понимаю твои чувства.

– Как жаль… – искренне проговорил он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю