Текст книги "Прощание"
Автор книги: Лайза Макманн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
Она знает, что должна расстаться с Кейбелом.
Навсегда.
Но об этом даже помыслить тяжело, не говоря уже о том, чтобы сделать.
_____
14.31
Дома Джейни делает три сэндвича. Один съедает, два других заворачивает в целлофан и кладет в рюкзак. Доротея, как ни странно, не в своей комнате – отирается возле холодильника.
– Хочешь, чтобы я сделала тебе сэндвич, ма? – спрашивает Джейни, хотя заниматься этим ей вовсе не хочется.
Впрочем, Доротея отмахивается от предложения, прихватывает банку пива и бредет в свою комнату.
_____
И тут открывается входная дверь.
– Эй, Дженерс, ты дома?
Это Керри.
Джейни внутренне стонет. Она совсем уже собралась вернуться в дом Генри.
– Привет, подруга. Какие проблемы?
– Никаких.
Она не спеша проходит на кухню, усаживается на кухонный стол и вытягивает ноги в шлепках.
– Зацени педикюрчик. Как тебе?
Джейни смотрит на ноги подружки.
– Да, лак что надо. Клево.
Джейни наливает бутылку воды, закрывает и отправляет в рюкзак, следом за сэндвичами.
– Куда-то собралась?
Вид у Керри немного разочарованный.
– Да, – кратко отвечает Джейни.
– С Кейбом?
– Нет.
Джейни вздыхает. Ей уже приходилось обманывать Керри, когда она, учась в выпускном классе, работала под прикрытием. И больше не хочется.
– Могу я доверить тебе тайну?
– Спрашиваешь!
Джейни улыбается.
– Я... я нашла дом Генри. Собираюсь пойти туда и как следует осмотреться, чтобы побольше о нем узнать.
– Класс! – Керри соскакивает со стола. – А можно с тобой? Я тебя подвезу.
Джейни хмыкает, но задумывается. Она хочет быть одна, но мысль об утомительном пути до дома Генри и обратно ее не вдохновляет, и она поддается соблазну.
– Ладно, поехали. Ты сможешь быстро собраться?
– Да я всегда готова. Бегу заводить свою малышку, жду тебя на дороге.
_____
14.50
– А что, – говорит Джейни, устроившись на пассажирском сиденье, – ты разве сегодня никуда не собираешься со Стью?
– Нет, – ворчливо отвечает Керри, направляя машину за пределы города по указаниям Джейни. – И почему, скажи на милость, стоит кому-то увидеть меня без него, мне обязательно задают этот вопрос?
– Да потому, что вы почти всегда вместе.
– Да ну? Я вообще-то и сама по себе существую. Больше поговорить, что ли, не о чем? Только о нем?
Джейни высовывает голову в окно, подставляя лицо свежему ветру и надеясь, что хоть здесь чужие сны ей не угрожают.
– Вы поцапались?
– Нет, – отвечает Керри.
– Ладно. Слушай... а когда у тебя занятия начинаются?
Лицо Керри мигом светлеет.
– Сразу после Дня труда. Скорей бы уж! Наконец-то я буду учиться тому, чему действительно хочу научиться.
– Уверена, Керри, ты будешь лучшая в классе. И парикмахером станешь офигенным.
– И стану, почему бы и нет, – говорит Керри. – Спасибо на добром слове.
Она на миг отрывает взгляд от дороги и смотрит на Джейни. Глаза ее странно поблескивают – не иначе как прослезилась из-за встречного ветра.
Или не от ветра.
Джейни улыбается, протягивает руку и легонько обнимает подругу за шею. Как она могла забыть, что Керри тоже нужна ее поддержка.
_____
Керри направляет Этель на ухабистую лесную дорогу. Та протестующе трещит и стонет, но Керри упорно давит на газ.
– Ну ничего себе, – хихикает Керри, подпрыгивая на колдобинах. – И почему он вдруг решил поселиться здесь, чуть ли не в самом... как его... Саскачеване?
Джейни не стала поправлять подругу замечанием, что ближайшая канадская провинция вообще-то Онтарио. Тем более что они едут на юг, то есть в противоположную от границы сторону.
Выйдя из машины, Джейни спешит к дому, а Керри с любопытством разглядывает разросшиеся кусты, скромное жилище, незапертую дверь.
– Он что, дом не запирает?
– Угу. Во всяком случае, не запер, когда его увозили в больницу.
– Ну и ну. Хотя понятно. Кто сюда полезет? Неизвестно, на что нарвешься. Такие отшельники или пушку на тебя наставят, или к столу позовут.
Керри продолжает болтать без умолку.
Джейни на это ноль внимания.
Все нормально.
_____
15.23
Джейни направляется прямиком к компьютеру. Керри толчется на кухне, бесцеремонно подкрепляется малиной из холодильника, но Джейни не обращает на нее внимания. Компьютер грузится целую вечность, а потом еще невыносимо долго устанавливает модемное соединение.
– Эй, Дженерс, – окликает ее Керри, услышав звуки набора, – а чего это ты залезла в его компьютер? Это вроде как не положено.
Сама Керри при этом, стоя на кухонном столе, проверяет содержимое буфета: вынимает, осматривает, ставит обратно.
– Ерунда, – отвечает Джейни. – Он мой отец. Мне можно.
Керри пожимает плечами и начинает шерстить следующий шкафчик.
_____
Джейни снова задумывается о названии магазинчика Генри.
– Слушай, Керри, – говорит она подруге. – Дотти – это ведь уменьшительное от Доротея?
– Откуда мне знать? – отвечает Керри, но потом добавляет: – А что, звучит похоже. И произнести легче, чем полное имя, его хрен выговоришь.
– Точно, – бормочет Джейни, набирая новый запрос в Google. – Так оно и есть.
– Что? – кричит Керри.
Теперь она уже сидит на кухонном столе, гремит сковородками.
– Ничего, – рассеянно говорит Джейни. – Просто кончай громыхать, ладно?
– Что? – снова кричит Керри.
Джейни вздыхает. Ее палец зависает над мышью. Поколебавшись, она открывает клиентскую почту Генри.
Вот теперь она и правда чувствует себя взломщиком.
Но тут уж ничего не поделаешь.
_____
Джейни читает дружескую переписку отца с заказчиками и улыбается, пытаясь представить его. Как было бы здорово поговорить с ним обо всем на свете.
О его жизни.
Неожиданно из кухонного угла раздается такой грохот, что Джейни подскакивает на стуле.
– Эй, Керри, что случилось? Ты цела? Господи, ну никуда тебя взять нельзя.
Может, и не очень любезно, но когда не дают сосредоточиться, это чертовски раздражает.
Керри стоит на кухонном столе и держится за ручку открытого шкафчика. Когда подходит Джейни, она бросает на подругу умильный взгляд через плечо.
– Мне так нравится, когда ты называешь меня «Господи».
Джейни закусывает губу, чтобы не рассмеяться.
К счастью, ничего страшного не произошло, шума было больше, чем вреда. Просто из шкафа выпали пустые жестянки.
– Ты посмотри, что я нашла, – говорит Керри, снимая с верхней полки коробку из-под обуви и спрыгивая на пол. – Тут разные бумажки, записки, и еще всякая всячина. Прямо ларец воспоминаний.
– Постой! Так нельзя.
Джейни с тревогой смотрит в окно, словно шум в таком тихом месте должен немедленно повлечь за собой вой полицейских сирен.
– И вообще, пора отсюда убираться.
– Но... – удивляется Керри. – Блин, да ты просто обязана все это изучить. Это же ключ к твоему прошлому! История твоего отца. Неужели тебя любопытство не заедает?
Она смотрит на подругу с недоумением.
– Ну давай, Дженерс. Какой же ты, на фиг, детектив? Это же настоящее расследование. Посмотри, здесь какие-то булавочки, монетки, даже колечко есть. Но главное – письма.
Глаза Джейни вспыхивают, но она пытается отвести взгляд от коробки.
– Нет. Это уже слишком. Так нельзя...
У нее дрожит голос.
– Да ладно тебе, Дженерс, – шепчет Керри.
Подавшись вперед, Джейни заглядывает в коробку, осторожно перебирает пальцами ее содержимое, но тут же отдергивает руку.
– Нет!
Она резко выпрямляется.
– Все. Кончай тут шарить без спросу.
– Фу, скучища какая.
– Скучно ей. А ты хоть понимаешь, что мы нарушаем закон?
– По-моему, ты сама сказала...
– Знаю, знаю. Я соврала.
– Так нас что, захомутать могут? Ну и дела. Нет, со мной уже разок такое было, и больше меня в кутузку не тянет. Особенно с тобой на пару. Скажи на милость, кто за нас залог внесет?
Керри собирает с пола жестянки и запихивает их в шкафчик.
– Родители меня просто прикончат, и все. А еще Стью. Тьфу на тебя, Дженерс.
– Ну извини. Слушай, да не парься ты раньше времени. Может, нас и не застукают. Никто же про него не знает. Да и потом – я его дочь. В крайнем случае, это поможет нам отмазаться.
Джейни ставит коробку на кухонный стол и передает Керри остальные предметы из шкафа. Она расстроена. Не стоило, конечно, тащить сюда Керри. Надо было прийти одной и спокойно во всем разобраться.
Но время неумолимо уходит, и Джейни прекрасно это понимает. А ей нужно срочно выяснить, как можно помочь Генри, пока он еще жив. И ключ к разгадке, возможно, как раз в этой коробке.
И все же на воровство она не способна.
Приняв решение, Джейни тяжело вздыхает.
– Пойдем, Керри.
_____
Они идут к выходу.
Пальцы Джейни чуть задерживаются на дверной ручке.
_____
18.00
Она бредет по подъездной дорожке мимо «бумера».
– Привет.
Кейбел, сидя на перевернутом ведре, подкрашивает входную дверь.
– Привет, – смотрит он на нее, вытирая пот со лба рукавом.
Голос его звучит холодно.
– Ты мне весь день не звонишь.
– А ты все равно на мои звонки не отвечаешь – стоит ли утруждаться?
Джейни кивает, признавая свою неправоту.
– Ну и как прошла встреча?
В ответ он просто смотрит на нее. Но как. Какими глазами!
Наверное, ей стоило бы извиниться. Сказать, что она сожалеет. И правда ведь – сожалеет.
Кейбел встает.
– Спасибо, хорошо, – говорит он. – Ты не хочешь сказать мне, что с тобой в последнее время творится?
Джейни тяжело сглатывает. Запускает пальцы в волосы и встречается с ним взглядом. Наклоняет голову и сжимает губы, чтобы они не дрожали.
Но не может справиться с собой.
И не может ему сказать.
Не может произнести эти слова: «мы расстаемся».
А потому лжет.
_____
– Все из-за этой истории с Генри. Да еще мамаша... Столько всего сразу навалилось. Мне нужно время, чтобы прийти в себя...
Она чувствует, что непроизвольно прячет глаза. А в голове только одна мысль – что он скажет?
Некоторое время Кейбел молча смотрит на нее, потом очень серьезно произносит:
– Понятно. Могу я как-нибудь помочь?
Он наклоняется, кладет кисть. Спускается по ступенькам к ней. Тянется к ее лицу и убирает со лба упавшую прядь.
– Мне просто нужно немножко времени и... личного пространства. Это ненадолго. Самое большее – до того, как что-то случится с Генри. Договорились?
Она откидывает голову. Снова встречается с ним взглядом. Так они и стоят: лицом к лицу, глаза в глаза.
А потом она делает шаг к нему. Обхватывает его за талию. Его рубашка мокрая от пота.
– Договорились? – снова спрашивает девушка.
Он обнимает ее. Прижимает к себе.
Целует ее в макушку и вздыхает.
_____
19.48
Джейни сидит на полу, прислонившись спиной к кровати. Думает.
Можно просто лечь спать пораньше.
Это так заманчиво.
Но нет.
_____
20.01
В автобусе Джейни уминает сэндвич. Запивает водой. Топает пешком две мили от конечной остановки до дома Генри. Сейчас, по крайней мере, не такая жарища. И еще довольно светло.
А вот звуки леса вечером громче, чем днем. В ушах стоит надоедливый комариный писк – ей то и дело приходится хлопать себя по всем открытым частям тела. Пока она проделывает путь до дома, особенно по заросшей дорожке, проклятые насекомые не отстают ни на минуту, непрерывно атакуя.
В доме теперь заметно прохладнее, чем в прошлые ее визиты. К вечеру поднялся довольно сильный ветер, да и тень от высоких деревьев защищает маленький домик от зноя.
– Ну наконец-то, – говорит девушка, когда дверь за ней захлопывается. Тишина и покой. И дом целиком в ее распоряжении. Оглядываясь, она пытается представить себе, как хорошо было бы жить здесь, не опасаясь ничьих снов.
Все-таки Генри молодец. Здорово придумал – забраться в глушь, рулить маленьким сетевым магазинчиком и наслаждаться безмятежностью. Никто его не тревожит, кроме Кэти из службы доставки... Но ведь она здесь не спит.
Джейни думает о тех деньгах, что ей удалось скопить за эти годы, включая пять тысяч, оставленных ей мисс Стьюбин. Думает о гранте на обучение. Она потеряет его, если откажется от работы. Если выберет одиночество. Но разве зрение не стоит какого-то гранта?
Думает о том, сможет ли она сама потянуть учебу, если найдет какую-нибудь работу в Сети.
А может быть...
Что, если, так сказать, унаследовать дело?
Кожа ее покрывается пупырышками.
Что, если она последует примеру Генри – во всем?
Она оглядывается, в голове полный сумбур. Черт возьми, она ведь уже давно сама управляется с хозяйством вместо матери, прекрасно знает что к чему. Платежи, счета – да если она поселится в этой лачуге, никто и не заметит.
– А почему бы и нет? – шепчет девушка.
_____
Сидя в старом, потертом кресле, Джейни делает большой глоток воды из прихваченной дома бутылки. Тишину нарушают лишь звуки ночи, но они не мешают ей думать. Она вдруг понимает, что упомянутый в зеленой тетради выбор мисс Стьюбин в пользу полного одиночества не так уж плох.
– Я смогу, я привыкну, – тихо произносит она, ни к кому не обращаясь, – как же это чудесно! Главное – никто больше не затянет меня в свои сны.
Она улыбается, думая о таком прекрасном будущем.
_____
Но улыбка скоро увядает.
– Может, я все-таки смогу видеться с Кейбом? – шепчет Джейни.
Она представляет себе такую жизнь: ужины вдвоем при свечах или обеды, когда он будет свободен от занятий. Короткие встречи днем, прогулки, поцелуи и все такое... Главное – не засыпать рядом с ним.
Звучит довольно заманчиво.
_____
Но лишь пять минут.
_____
А потом она думает о грядущих годах.
_____
Они никогда не смогут жить вместе.
У них не будет настоящей семьи, не будет детей. Если Джейни хочет сохранить зрение, она просто не может рисковать – младенец, спящий почти круглосуточно, очень быстро доведет ее до слепоты. Да и как можно допустить, чтобы ее проклятие передалось ребенку?
Допустим, она сделала свой выбор.
Но чем это может обернуться для Кейба?
_____
Вот его будущее, по пунктам:
– жить неведомо где;
– наведываться в эту лачугу на пару часов в день;
– никогда не жениться;
– никогда не заводить детей;
– не иметь возможности провести с любимой женщиной ночь.
_____
Она представляет себе их совместное времяпрепровождение – изо дня в день одно и то же. Тупик. Кейб будет заскакивать на пару часов, в перерывах между учебой, домом, работой.
Ей ли не знать, что для него такая жизнь будет адом.
Чем-то вроде посещения немощного родственника в приюте.
Они кончат совместным разгадыванием кроссвордов и разговорами о погоде.
И ведь он пойдет на это. Он останется с ней. Даже если это испортит всю его жизнь.
Такой уж он человек.
_____
Джейни бьет кулаками по подлокотникам кресла.
Откидывает назад голову.
И шепчет пустой комнате:
– Я не могу так поступить.
_____
21.30
Она роется в вещах Генри. Просматривает его деловые записи. Заметки на память. Каталоги. Счета. Брошюры о мигрени. В компьютере у него в закладках полно медицинских сайтов и других, где даются рекомендации по борьбе с болью.
Ей вдруг приходит в голову, что, будь у него страховка и выяви они эту опухоль, или аневризму, или что бы оно ни было раньше... она бы его не потеряла.
Правда, тогда она бы о нем и не узнала.
Джейни вспоминает, как он хватался за голову и рвал на себе волосы. Вспоминает застывшее выражение муки на его лице. Неужели и сейчас, беспомощный, прикованный к больничной койке, он терпит такую же боль? Она думает о том, как он умолял ее о помощи.
– Как же тебе помочь, Генри, – произносит девушка вслух. – Думаю... надеюсь, тебе недолго осталось страдать и боль наконец отпустит тебя.
Джейни встает с пластиковой кухонной табуретки и оглядывает маленькую комнату. Представляет себе отца в этом крошечном уютном домишке вдали от людской суеты.
Она подходит к столу, где стоит найденная Керри картонная коробка из-под обуви. Джейни борется с искушением порыться в ней. Как назло, легкий ветерок из окна шелестит листками бумаги, словно дразня ее. Но...
Ее останавливают две вещи.
Во-первых, у нее нет ни малейшего желания читать слащавые любовные письма, написанные, уж простите за грубость, ее алкоголичкой-матерью.
А во-вторых, ей вовсе неохота проникнуться к Генри еще большим сочувствием, чем то, которое она уже испытывает.
Хватит с нее сердечных терзаний, покорно благодарим. Хватит проблем. Хватит обнадеживающих встреч с теми, кто всегда умирает.
Она с удовольствием унаследует его мир. Но любить его она не собирается – слишком поздно. Слишком он далеко. А ей довольно и той боли, что уже стоит на пороге.
_____
Джейни глубоко вздыхает. Встряхивает головой. Запихивает коробку обратно на полку, откуда ее сняла Керри.
Потом проверяет, все ли на своих местах, как было в ее первый приход в этот дом. Выключает компьютер, лампу и останавливается посреди темной комнаты, прислушиваясь к тишине. Как же ей не хватает такого покоя. И теперь она знает, что сможет обрести его – после смерти Генри. В этом доме она наконец расслабится и начнет просто жить. Жить, не опасаясь угодить в ловушку чужого сна.
Даже самой себе она боится признаться, что хочет этого больше всего на свете. Больше, чем быть с Кейбом.
Возможно, это способ выживания.
А может, все дело в том, что до встречи с Кейбом она и была одна. Всегда одна.
Похоже, причина именно в этом.
Девушка снова садится в старое кресло и, не зажигая свет, думает о будущем. Какой будет ее жизнь? Станет ли она и дальше заботиться о матери или лучше предоставить Доротею самой себе? Быть может, своей постоянной опекой она лишь избаловала мать?
А здесь можно жить в тишине и покое. Сохранить зрение.
Девушка смотрит на свои пальцы: в льющемся из окна свете звезд они отбрасывают длинные тени. Джейни шевелит пальцами, и их тени пляшут у нее на коленях.
Она улыбается.
Конечно, капитан будет разочарована и отзовет грант на обучение, но винить Джейни за то, что ей захотелось нормальной жизни, она не станет. В глубине души девушка уверена, что все у нее будет хорошо.
Только вот встреч с капитаном и ребятами ей будет не хватать. Это точно.
– Ладно, – говорит она своим рукам, разминая пальцы и сцепляя их на коленях. – Решено. Одиночество. Выбор сделан.
Надо же, а вслух это звучит не так уж плохо.
Даже несмотря на то, что очень страшно.
_____
Остается распутать последний узел, прежде чем она навсегда перестанет быть ловцом снов. Разгадать последнюю загадку.
Именно так она должна поставить точку.
Хотя, возможно, это будет самым тяжелым испытанием за всю ее жизнь.
Джейни набирает полную грудь воздуха и выпускает его между дрожащими губами. Возвращаться в больницу ей сейчас даже страшнее, чем было идти на вечеринку к Дурбину. Страшнее, чем впервые увидеть сон странного парня по имени Кейбел, когда он заснул в школьной библиотеке и ему приснилось чудовище с лезвиями вместо пальцев.
_____
И все-таки.
Для Джейни это последняя возможность повидаться и навсегда попрощаться с мисс Стьюбин.
Закрыть, как говорится, за собой дверь. Но как чертовски больно об этом думать.
Однако Джейни твердо намерена разобраться со всем этим, выяснить, как можно помочь Генри, причем сделать это одним махом – пусть даже это убьет ее.
_____
Ну уж нет.
Все же хочется надеяться, убить не убьет. Но это действительно может разрушить все.
Это да.
ГЕНРИ
Все еще понедельник. 22.44
До автобусной остановки далеко, да к тому же темно хоть глаз выколи. Правда, время от времени небо озаряют яркие вспышки молний. Звучат басовитые раскаты грома, воздух густо напитан влагой. Хорошо еще, дождя пока нет.
А вот комаров уже более чем достаточно.
Джейни подкрепляется сэндвичем и высококалорийным батончиком. Накапливает энергию, которая потребуется ей этой долгой ночью.
Она думает о Генри – жив ли он еще?
_____
23.28
В коридорах, как обычно, тихо, двери закрыты. Джейни машет рукой дежурному санитару Мигелю и подходит к столу.
– Привет. Есть новости?
Мигель качает головой.
– Нет. Но доктора говорят, осталось недолго, – говорит он.
Джейни кивает.
– Понятно. А я вот тут подумала провести с ним ночь... просто посидеть рядом. Можно?
– Не вопрос.
Он лезет под стойку.
– Вот, возьми одеяло, а то мало ли замерзнешь. Что кресло раскладывается, ты, надо думать, знаешь?
Джейни этого не знает, но, принимая одеяло, все равно кивает.
– Спасибо.
Она идет по коридору к палате Генри. Останавливается перед дверью. Делает несколько глубоких вздохов.
– Пора, – говорит девушка, заходит в палату и быстро закрывает за собой дверь.
* * *
На этот раз все по-другому.
На этот раз Джейни попадает прямиком в кошмар, в то же знакомое уже место, и сразу слышит истошные крики Генри о помощи. При появлении Джейни он поворачивается к ней, продолжая кричать. Стоическая мисс Стьюбин находится рядом с ним, терпеливо дожидаясь, когда это кончится. Даже в нынешнем ее состоянии – дух она, призрак или кто еще – вид у нее усталый.
Джейни не желает терять ни секунды.
– Генри! – кричит она ему. – Я хочу помочь! Я для этого пришла. Но я не знаю, что нужно делать. Ты можешь мне показать?
Его это не останавливает.
Джейни поворачивается к мисс Стьюбин.
– Почему вы не уходите?
– Я не могу. До тех пор, пока он не будет готов пойти со мной.
У Джейни вырывается протяжный стон. Теперь от нее зависит не только то, обретет ли покой ее истеричный полумертвый отец, но и счастье дорогой мисс Стьюбин. Она зажимает уши руками: от этого крика и самой умом тронуться недолго. Мало того что на нервы действует, так еще и все тело болеть начало.
Неожиданно Генри встает и направляется к ней. Джейни отступает на шаг, испугавшись, что он схватит ее и начнет душить, но ничего такого не происходит. Подойдя ближе, он кричит ей в самое ухо: «Помоги мне! Помоги!» – да так громко, что у нее, кажется, дребезжат кости. Потом он опускается на колени, берет Джейни за руку, сжимает ее и продолжает слезно умолять о помощи.
Вопли его звучат прерывисто, сбивчиво, словно он не владеет своим голосом.
Девушка не знает, что делать, и от отчаяния кричит сама.
– Скажи, чем я могу помочь?
Крики Генри становятся еще оглушительнее.
Мисс Стьюбин с жалостью смотрит на них.
– Наверное, он не может, – говорит она, но Джейни не слышит ее.
Она знает, что долго так не выдержит. Не может пошевелиться. Ее собственное тело сейчас неподвластно ей, а тело, в котором она пребывает в этом ужасном сне, охвачено такой неистовой болью, что ей впору вопить самой. И она ничем не может помочь Генри... ничем.
И ничего не приходит в голову.
Она поворачивается к мисс Стьюбин.
– Может, вы попробуете? Как в прошлый раз?
Мисс Стьюбин кивает. Приближается к Генри, причем кажется, будто она не идет, а скользит по полу без малейших усилий.
– Генри, – произносит мисс Стьюбин, кладя руку ему на плечо.
Крики Генри становятся немного тише.
Мисс Стьюбин сосредоточивается. Мысленно обращается к нему. Успокаивает его.
Наконец он умолкает.
Мисс Стьюбин ведет его обратно к креслу и подзывает туда же Джейни.
– Ну вот, – говорит она, улыбаясь. – Так гораздо легче, Генри.
Генри показывает Джейни полные пригоршни собственных, вырванных с головы волос.
Джейни кивает.
– У тебя ведь болит голова?
– Да, – отвечает он, скривившись, словно каждое слово дается ему с трудом. – Да, болит.
– Я не знаю, что делать, – говорит Джейни. – А ты сам знаешь, как мне помочь тебе?
Генри смотрит на Джейни. Качает головой.
– Я просто хочу умереть, – говорит он. – Пожалуйста. Ты можешь помочь мне умереть?
– Не знаю. Я... я попробую. Но я не могу нарушать закон. Ты понимаешь?
Он кивает.
– Где мы? – спрашивает Джейни. – В твоем сне? Этот темный спортзал – твой сон?
Генри встает.
– Сюда.
Он подает знак Джейни и мисс Стьюбин, и они следуют за ним. Генри толкает двойные двери спортивного зала. Они выходят в коридор. По обе стороны тянутся двери.
Они заходят в первое помещение.
Это синагога.
Мальчик судорожно дергается на стуле. Его отец, сидящий рядом, строго отчитывает его.
– Мальчик, это ведь ты? – спрашивает Джейни.
– Да.
– Воспоминания?
– Что-то вроде того. Это мой сон – моя жизнь, снова и снова.
_____
Они идут к следующей классной комнате. Перед входом стоит очередь. Генри, мисс Стьюбин и Джейни проталкиваются через толпу людей и заходят внутрь. И попадают в пиццерию. Все столики заняты, в зале шумно, то и дело раздается веселый смех. Они проходят на кухню и дальше – в холодильную камеру.
Там, внутри, Генри. Целуется в углу с девушкой.
– Это кто? – спрашивает, уставившись на парочку, Джейни.
Генри, в свою очередь, смотрит на нее.
– Это Дотти.
– Ты хочешь сказать Доротея? Доротея Ханнаган?
Джейни не может прийти в себя от потрясения, хотя и понимает, что в свое время у них без поцелуев, конечно, не обошлось.
– Да. – Он вздыхает. – Единственная настоящая любовь в моей жизни.
_____
Джейни хочется заткнуть ему рот.
Но тут встревает мисс Стьюбин.
– Расскажите нам, что произошло, Генри. Между вами и матерью Джейни. Вы не против?
Он выглядит усталым. К тому же тут холодно.
– Да нечего особо рассказывать.
– Пожалуйста, Генри, – просит Джейни.
Она хочет убедиться в том, что поступает правильно.
– Мы познакомились летом в Чикаго. Вместе работали на каникулах. Она еще училась в школе, я был студентом Мичиганского университета. После каникул я вернулся в Мичиган. Она бросила школу и поехала за мной. Мы стали вместе жить. Это было ужасно – я имею в виду сны. Мне пришлось выбирать – оставаться с ней и мучиться дальше или уползти в нору и жить одному.
Он умолкает, снова начинает рвать на себе волосы, стонет.
– Ох, черт! Снова начинается.
– Значит, ты просто бросил ее на произвол судьбы? А ты знал, что она беременна?
– Не знал. – Он повышает голос, словно пытается перекричать шумы в голове. – Джейни, я правда не знал. Прости. Я посылал ей деньги, но она их не принимала. Мне очень жаль.
Он садится на корточки, обхватив голову.
– Ты не жалеешь, что так поступил? Что выбрал одиночество?
Джейни опускается на пол рядом с ним. Ей не терпится услышать такой важный для нее ответ.
– Помоги! – кричит Генри.– Помоги мне!
Он хватает ее за футболку.
– Пожалуйста, Джейни! Помоги мне! Убей меня! Пожалуйста!
Джейни в полной растерянности. Все попытки мисс Стьюбин успокоить Генри ни к чему не приводят.
– Так ты не жалеешь? – кричит Джейни. – Ответь мне! Это был лучший выбор?
– Мне не из чего было выбирать. Это вилка Мортона.
Он со стоном падает на пол.
– Помоги мне! О БОЖЕ! ПОМОГИ МНЕ!
Джейни в ужасе смотрит на мисс Стьюбин, и тут картинка перед ее глазами начинает сыпаться. Осколки сна падают, а издалека уже приближается знакомый трескучий гул.
– Проклятье! – бормочет Джейни. – Я не могу здесь оставаться.
– Иди, – говорит мисс Стьюбин.
На мгновение их руки встречаются. В отчаянии глядя ей в глаза, Джейни пытается сказать мисс Стьюбин, что больше не вернется.
Но не уверена, что ее услышали.
Однако времени у нее нет. Пора убираться, пока она снова не угодила в ловушку.
Джейни концентрируется и, собрав все силы, прорывается сквозь барьер сна.
* * *
Она лежит на полу, не чувствуя своего тела. Ее трясет, перед глазами пелена. А из головы не выходят душераздирающие мольбы Генри и лицо мисс Стьюбин.
Как же это тяжело.
Как невыносимо тяжело прощаться навсегда.
_____
Наконец, едва придя в себя, Джейни кое-как заползает на кресло рядом с кроватью Генри. Болит все, не только каждый сустав, но даже зубы, и ей остается лишь гадать, что же такое происходит с телом, когда она оказывается в подобном кошмаре.
_____
Впрочем, сейчас это не имеет значения.
С кошмарами покончено.
_____
Чтобы поскорее избавиться от противной дрожи, Джейни заворачивается в одеяло и с усилием заставляет себя привстать и взглянуть на искаженное болью лицо Генри. Он лежит в позе эмбриона, обхватив голову руками, словно пытается защититься от невидимых чудовищ, взявших его в плен. Джейни тянется к нему. Берет его за руку. Заговаривает с ним.
– Пожалуйста, просто возьми и умри. Ну пожалуйста, – шепчет она снова и снова, уговаривая Генри уйти, а его тайных мучителей – отпустить свою жертву. – Я не знаю, как тебе помочь.
Она закрывает лицо руками.
– Пожалуйста, ну пожалуйста...
Ее слова ритмично колышут воздух, словно ветви ив, что плещутся в прибрежных водах озера Фримонт.
Но Генри не умирает.
Если верить часам, проходит тридцать минут. Здесь, в темной тишине палаты, кажется, что они намертво отрезаны от всего остального мира. Джейни съедает последний сэндвич в надежде хоть немного восстановить силы и начинает разговаривать с отцом, чтобы быстрее проходило время.
Она рассказывает ему про Доротею, тщательно подбирая слова. Незачем Генри знать все подробности в его состоянии. О себе Джейни тоже рассказывает. О том, о чем не решилась бы рассказать никому другому. О своем одиночестве.
Она уверяет Генри, что не держит на него зла за свое детство без отца. Делится с ним подробностями своей тайной жизни. Ведь она тоже ловец снов, как и он. И она понимает его как никто. Он не сумасшедший, и он не одинок. Джейни словно прорвало, она говорит обо всем – о чужих снах, о своей работе, о мисс Стьюбин и о желании отказаться от всего и начать новую, спокойную жизнь, какую вел он.
– Я сделаю то же, что и ты, Генри, – говорит она. – Выберу одиночество. Ты ведь, наверное, даже и не знал, что тебя ждет? Не знал о грозящей тебе слепоте и немощи?
Она говорит, что понимает, почему он так поступил с Дотти. Почему оставил ее, хотя и любил больше жизни. Ей понятны муки такого выбора. Джейни рассказывает ему о Кейбе. О том, как она любит его, какой он хороший, терпеливый. И чего ей стоило принять решение расстаться с ним.
О том, как она боится сказать об этом Кейбелу.
Проститься с ним.
_____
Как же это замечательно, когда можно поговорить с кем-то похожим на тебя.
С тем, кто тебя поймет.
Даже если он не может ответить.
_____
Джейни вдруг чувствует, что потратила уйму времени неизвестно на что, когда могла эти последние дни провести здесь, с Генри.
Не в силах справиться с собой, она плачет, рассказывая, как непросто ей было узнать всю правду о нем.
Она говорит и говорит, всю ночь напролет.
Пока не выкладывает все, что тяжким грузом копилось в душе.
_____
Лицо Генри не меняется. Он вообще не шевелится.
В конце концов Джейни устает так, что не может произнести больше ни слова. Она сворачивается в кресле калачиком и засыпает.
Все спокойно.
* * *
4.51
Она спит.
Джейни в полной растерянности сидит на кровати в своей спальне. Во рту пересохло, а когда она пытается облизать губы, язык оставляет на них тонкий налет, похожий на песок. Джейни хочет вытереть рот рукой, но губы куда-то исчезают, а зубы трескаются и крошатся. Осколки заполняют рот, торчащие из десен острые обломки ранят язык.
В ужасе девушка сплевывает в ладони, снова и снова – в них растет горка зубного крошева. Джейни в полном отчаянии затравленно озирается по сторонам. Все расплывается перед глазами. Как будто она пытается рассмотреть отражение в затуманенном зеркале или силится заглянуть за завесу дождя. Она бросает осколки зубов на кровать и, забыв о них, начинает яростно тереть глаза, думая лишь о том, чтобы прояснить туман. Но зрение не возвращается.