Текст книги "Балтиморский блюз"
Автор книги: Лаура Липман
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)
Глава 20
Вернувшись в «Дети и женщины вперед», Тесс уже не сомневалась, что необходимо выяснить, остался ли пистолет Абнера Маколи в кабинете Абрамовича. Не так уж много, но, возможно, Тинер сможет как-то это использовать. Им нужна любая зацепка.
В 4.55 она позвонила в «О’Нил, О’Коннор, О’Нейлл». Симон П. О’Нил сдержал слово: запрос на посещение кабинета Абрамовича был отклонен – через посредника, разумеется. Отлично. Тесс расценила этот отказ как приглашение получить то, что ей нужно, любыми средствами – хоть тушкой, хоть чучелом.
Она не сказала им, зачем ей нужно попасть туда. Звонить вообще было рискованно, ведь О’Нил мог потребовать прошерстить кабинет и убрать все подозрительное. Именно поэтому она наметила свой звонок на пять вечера в пятницу. Так у нее в распоряжении были все выходные. И что теперь?
Китти отказалась участвовать в этом «мозговом штурме».
– Это, знаешь ли, проблематично, – объяснила она. – Если учесть, что у меня роман с полицейским.
Но Кроу с готовностью вызвался вступить в заговор.
– Прикинься уборщицей, – предложил он. – Нет, лучше курьером. Надень велосипедные шорты, шлем – экипируйся по всем правилам. Может, тебе удастся запутать охрану и пробраться наверх.
– К сожалению, охранник меня знает. Но даже если б не знал, зачем курьеру подниматься наверх? – ответила она, думая о Джое Думбартоне, неподкупном страже, не пропускающем никого без подписи – или двадцатидолларовой купюры. Он мог бы принять ее за полуофициальное лицо, заслуживающее определенных привилегий. Если она все правильно сделает, есть шанс, что он пропустит ее наверх. Тогда, обнаружив пистолет, она не будет его трогать и сообщит Тинеру, а он добьется разрешения суда на обыск. Или предпримет что-нибудь еще – она уже окончательно запуталась в этих юридических тонкостях. Труднее всего будет объяснить потом всю эту схему Тинеру.
– Тебе нужно прикрытие, – заявил Кроу. – Я пойду с тобой.
– Это уж слишком. Тинер вряд ли побежит вытаскивать твою задницу из тюрьмы, если мы попадемся. Дай бог, он хотя бы меня вытащит.
– Тебе нужен наблюдатель. Кто-то должен стоять на стреме, пока ты будешь там рыться, – сказал он с уверенностью большого любителя детективов. – Соберись. Это твой единственный шанс.
В других обстоятельствах это прозвучало бы честно, пусть слегка напыщенно. Но что-то в голосе Кроу – игривом, ироничном тоне, – привлекло ее внимание.
– Ну-ка повтори.
Он ухмыльнулся. На этот раз манерности в его голосе только прибавилось.
– Соберись с духом. Это твой единственный шанс.
– «Двойная страховка». Страховой агент Уолтер Нефф говорит это Филлис Нердлинджер, когда они замышляют убийство ее мужа…
– Она хочет прикончить его в ванне, но он убеждает ее, что это плохая идея. Он говорит, что это слишком распространенный способ – с тех пор, как в информационном бюллетене какого-то оценщика размера страхового убытка было сказано, что большинство несчастных случаев происходит именно там. Что само по себе забавно, потому что…
– Убийство в ванной – это был первый план Коры и Тома в «Почтальон звонит дважды».
– Точно. Я был уверен, что только я это заметил.
Она уставилась на Кроу. Поклонник Джеймса М. Кэйна. И не просто поклонник, а человек, который цитирует его.
– Ты прочитал все его книги? И что тебе понравилось больше всего?
– «Двойная страховка».
– Мне нравится «Милдред Пирс». Девушка работает, пытается достичь чего-то.
– В Гленвуде, штат Калифорния, мужчина подстригал деревья, – продекламировал Кроу.
– Ты что, учил все это наизусть?
– У меня вроде как фотографическая память. Прочитав текст раз двадцать – тридцать, я его запоминаю.
Ну что, можно мне с тобой? В романах Кэйна никто не пытался действовать в одиночку.
– Зато в романах Кэйна ни у кого так ничего и не получилось, – кисло заметила Тесс. – Но я хочу надеяться, что ты понимаешь, во что ввязываешься. Встречаемся здесь завтра в десять вечера. Будем надеяться, что даже самые честолюбивые молодые адвокаты отдыхают в субботу вечером.
На самом деле, если бы не Кроу со своим энтузиазмом, она, наверное, отказалась бы от этой идеи. Вполне возможно, лучше бы было послушаться Тинера. Ну, это будет последнее проявление инициативы с ее стороны.
В субботу вечером Тесс примерила свою версию униформы: джинсы, простая белая рубашка, мокасины. Кроу же, судя по всему, решил, что он снимается в шпионском боевике. На нем был черный свитер с высоким горлом, черные джинсы, черная бейсболка, скрывающая черно-зеленые волосы, и даже черные перчатки. Разве что лицо углем не намазал. Он принес огромный фонарь и выглядел безумно довольным собой.
– Я тут подумал, это ж вроде как наше первое свидание.
– Ты что, опустил планку и нацелился на меня, раз уж Китти занята? Должна сказать, зеленые «перья» меня не особенно впечатляют.
– Не сказал бы, что я спустил планку, – ответил Кроу. – И волосы я могу перекрасить в любой цвет, который тебя устроит.
– Отлично. Потом сходим и купим «Клэрол». А пока пошли, закончим с этим.
Они сели в машину Кроу. Тесс опасалась, что она будет под стать его высокохудожественной прическе и имиджу – оригинальная, опасная, немного раздражающая.
Но это оказался универсал «вольво», последней модели, с наклейками частной школы и навороченной стереосистемой, из-за которой ее буквально размазало по заднему сиденью, когда он включил зажигание.
– Демозапись, – пояснил Кроу. – Я играю в группе «Ро’ White Trash».
– Надо будет послушать. В последнее время мои перцептивные возможности далеки от ста процентов.
– Я думал, ты слушаешь оперу, – сказал Кроу, – как Клэйн.
– Кроу, мне нравится, как Клэйн пишет. Но я не хочу походить на него. Я люблю слова. Мне нравятся старые музыканты – Роджерс и Хант, Коул Портер, Джером Керн – из-за их текстов. Я с удовольствием слушаю Боба Дилана и всех этих фолковых бродяг с «Эйч-Эф-Эс». Стивен Соденхайм мне нравится не меньше оперы.
– Он пишет песни для голубых, – безапелляционно заявил Кроу.
– Я думала, что в школах теперь за такие слова двойки ставят. Ну и что с того, что голубым нравятся музыкальные театры? По части вкуса они дают фору многим; этот стереотип вполне соответствует действительности. А что, разве опера голубым не нравится?
– У меня есть на этот счет своя теория. Голубым нравятся зашифрованные вещи, и это вполне обоснованно, ведь им всегда приходилось скрываться. Им нравятся музыканты, потому что они претенциозны. Им нравится Соденхайм, потому что в его текстах есть не только второе, но и третье дно. Поэтому музыка Соденхайма – для тех, кто любит скрытые смыслы и многослойность.
– А ты как думаешь?
– Когда слушаешь оперу, ты не знаешь языка, поэтому приходится слушать только музыку. Надо отказаться от слов, от смысла. Смысл – это последнее убежище для умных людей. В этом твоя проблема, Тесс. Ты слишком умная. Ты слушаешь слова, а не музыку.
– А что, умной быть плохо? – вскинулась Тесс. Позиция Кроу ей не понравилась. Он должен был быть ее Санчо Пансой, услужливым и восхищающимся, а не задиристым Генри Хиггинсом. – Мы собираемся совершить потенциальное преступление, и ум – наша единственная защита.
– Как скажешь…
Они припарковались в переулке к западу от Ламбрехт-билдинг. В этот вечер игр не было, и за пределами «Внутренней гавани» центр города, как обычно, казался призрачным. Есть множество способов улучшить внешний облик города, и в Балтиморе перепробовали все. Но сердце обратно не вставишь. По ночам центр был пустым.
Джой Думбартон сидел в будке охранников, отбивая на столе ритм какой-то зубодробительной песни, которая орала у него в наушниках так громко, что у любого нормального человека давно пошла бы кровь из ушей. Вечером при флуоресцентном освещении он казался особенно бледным, словно какой-нибудь белый сом, живущий на дне Арканзасской впадины. Ни история, ни эволюция его не затронули. Родись он поколение назад, работал бы на сталелитейном производстве, зарабатывая неплохие деньги со своим высшим образованием, нормально жил. А сейчас он был низкооплачиваемым наемным охранником. Зато ему можно не бояться асбестоза и не забивать себе голову проблемами загрязнения окружающей среды. Если повезет, еще до тридцати лет он схлопочет пулю в ногу и будет жить на пенсию.
Тесс достала права и помахала ими, словно пропуском.
– Помнишь меня, Джой? Мне нужно подняться наверх, осмотреть кабинет Абрамовича. Пропустишь меня?
– Я не имею права.
– Да ладно тебе, Джой. Ты же знаешь, что я занимаюсь частным сыском, работаю на одного юриста. Делов-то. Мы просто ищем то, что могли пропустить полицейские.
– У меня будут проблемы, – сказал он. На переносице появилась морщинка – признак глубоких раздумий.
– Слушай, я отмечусь на входе. Мой приятель тоже.
Кроу одарил Джоя самой ослепительной улыбкой.
– И на выходе мы тоже отметимся. Единственное, чего я не буду делать, так это давать тебе двадцать баксов, как некоторые.
Джой, хоть и туго соображал, мог узнать угрозу с полуслова.
– Это было всего пару раз. И той ночью, которая вас интересует, ничего подобного не случалось, можете мне поверить.
Тесс ничего не сказала, просто смотрела на него.
– Ладно, ладно. Я пропущу вас наверх.
К ее удивлению, Джой оставил свой пост и повел их к офисам «О’Нил, О’Коннор, О’Нейлл». Да уж, прямое нарушение полицейского кодекса. Об этом тоже стоит рассказать Тинеру.
В офисах «О’Нил, О’Коннор, О’Нейлл» было темно и пусто, как и надеялась Тесс. Джой впустил их внутрь и остановился, словно собираясь присматривать за ними.
– Если мы просто закроем дверь, когда будем уходить, она захлопнется? – спросила Тесс.
– Да, разумеется. Просто закройте дверь. – Джой отправился назад к своему столу и наушникам.
Едва он скрылся, Кроу занял наблюдательную позицию у стойки ресепшена, а Тесс вошла в офис Абрамовича. Бумагу, которой опечатывали дверь, уже давно убрали, равно как и следы гибели адвоката. Но все равно никто не стремился занять этот офис, несмотря на открывающийся из окна вид и шикарную мебель. Юристы, судя по всему, весьма и весьма суеверны.
Опыт Тесс подсказывал, что, когда необходимо найти место для тайника, люди редко проявляют изобретательность. Она не была исключением. Если бы к ней пришли с обыском, полицейским хватило бы пяти минут, чтобы найти бокс марихуаны под кроватью. Воры управились бы и того быстрее: банка из-под кофе, где она хранила какое-то золотишко и деньги, стояла в холодильнике. Тесс прошлась по ящикам стола, заглянула за книги по юриспруденции. Пусто. Если бы полиция нашла пистолет, он был бы указан в описи улик. Если в кабинете успели похозяйничать «О’Нил, О’Коннор, О’Нейлл», пистолета здесь уже нет. Или Абрамович унес его домой?
Она безуспешно пыталась открыть картотечный ящик при помощи швейцарского армейского ножа, когда из коридора донесся голос Кроу:
– Добрый вечер, сэр. Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр? Сэр? Сэр?
Она заползла под стол и сидела там, вслушиваясь в приближающиеся шаги.
– Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр? – голос Кроу, настойчивый и перепуганный.
– Не думаю, молодой человек, – произнес знакомый голос. – Я вообще не думаю, что вы должны здесь находиться.
Тесс выглянула из-под стола. Кроу стоял в дверях, пытаясь не дать Фрэнку Майлзу, уборщику, войти в кабинет. Уборщик, который работает в выходные. Их визит пришелся как раз на его смену. Тесс со вздохом вылезла наружу.
– Здравствуйте, мистер Майлз. Я просто ищу здесь что-то, что может иметь отношение к делу.
Он посмотрел на нее с пониманием – ни подозрительно, ни неодобрительно, просто с пониманием.
– Тогда зачем было прокрадываться сюда под покровом ночи?
– Мистер О’Нил не испытывает особой симпатии ни к моему боссу, ни к его клиенту.
Майлз продолжал изучать ее, спокойно и внимательно. «Наверное, именно с таким лицом раньше встречали тех, кто пытался пробраться куда-то после начала комендантского часа, – подумала Тесс, – мудрым, далеким от всякой ерунды». Возможно, у него не было детей, но за годы работы комендантом в школе он изучил все детские ухищрения. Тесс знала, что он не верит ей, что он пытается решить, что делать дальше: просто вышвырнуть их на улицу или позвать полицию.
– Мы быстро управимся, – пообещала она. – Мы не виноваты, что приходится вламываться сюда вот так. Мистер О’Нил, простите за грубость, – такая скотина.
Он улыбнулся.
– Поступайте как хотите. Я уж не знаю, что вы рассчитываете найти. Я сам вычистил ковры после того, как здесь побывала полиция. Думаю, вам стоит посмотреть самим. Вы же сознательная женщина, мисс Монаган.
Он покатил свою тележку по длинному коридору к офису в юго-западной части здания. Тесс поняла, что он решил поверить им, оставить в покое.
– Клевый мужик, – выдохнул Кроу. – Мне понравился его голос.
Заручившись молчаливым согласием Майлза, Тесс с помощью Кроу еще раз осмотрела кабинет. Комната была безликой, в ней не осталось никаких следов Абрамовича. Тесс была уверена, что он из тех, кто увешивает стены своими фотографиями – матовыми, в рамочках. Или держит в кабинете какое-нибудь дурацкое шокирующее произведение искусства – грубый постер или неприличную скульптуру. Но ничто не указывало, что Абрамович когда-либо был здесь. Даже ежедневник на столе был девственно-чистым, без пометок. Она обратила внимание, что он до сих пор был открыт на апреле – отставал почти на полгода. Тесс провела ладонью по бумаге, наслаждаясь ее нетронутой чистотой. Ни одной вмятины: судя по всему, на предыдущих страницах тоже не было записей. Вдруг ей показалось, что в середине что-то есть. Она провела рукой еще раз. И правда, там было что-то тонкое и квадратное. Тесс перелистнула страницы и обнаружила дискету, прикрепленную скотчем к картонной обложке.
– Я кое-что нашла, – сообщила она Кроу. – Какой у него компьютер?
– «Макинтош», очень мощный.
– Отлично, значит, я смогу прочитать дискету на своем компьютере, если, конечно, он использует ту же текстовую программу. – Тесс сунула находку в карман. – Думаю, это то, что нам нужно.
– Файлы? – уточнил Кроу.
– Закрытые. Я как раз пыталась добраться до них, когда пришли вы с мистером Майлзом. Я не очень хорошо умею взламывать замки.
Кроу очень внимательно оглядел шкаф с документами. Потом со всей силы ударил по нему ногой. Ничего не случилось, разве что сам Кроу отлетел назад, держась за ногу и извиваясь от боли.
– Ты искала ключи в столе? – спросил он через несколько секунд, когда смог нормально дышать.
Тесс выдвинула средний ящик. Там, среди ручек, поблескивал ключ. Они открыли первый ящик. Шарить там было опасно, ведь все юридические документы конфиденциальны, и путаница в файлах может повредить делам. Но файлы в ящике Абрамовича были пусты, как его ежедневник. Стандартные папки, без бумаг, без наклеек. И все. В остальных ящиках не было даже папок. И только в самом нижнем ящике обнаружились несколько горошинок мышиного помета.
– Сдается мне, дискета будет единственным сувениром из этого путешествия, – проговорила Тесс, поглаживая карман.
– А пистолет? – спросил Кроу.
– Если он здесь, то его хорошо спрятали. Еще он может быть у Абрамовича дома. В любом случае, у нас есть рассказ Маколи о том, что здесь произошло. Это может нам помочь.
– Разве он не сможет дать показания, когда будет нужно?
– Когда будет нужно, Маколи может быть уже мертв.
Когда они уходили, Майлз окликнул Тесс:
– Ну как, мисс Монаган, вы нашли, что искали?
– Не совсем, – ответила она. – Мы кое-что нашли, но пришли не за этим. Даже не знаю, что именно мы нашли.
В машине, атакуемая голосом Кроу из динамиков, Тесс приготовилась расстроиться. Они потерпели неудачу. Не нашли пистолет. В ее кармане лежала дискета с сомнительным легальным статусом и неизвестным содержанием. Но они нашли ее. Одно это доставляло ей немалое удовольствие.
– Поехали, – сказала Тесс. – Я куплю тебе что-нибудь выпить, если, конечно, мне не придется краснеть из-за твоего выбора. Никаких девчачьих напитков.
– Сексистка. А что ты называешь девчачьим напитком?
– Все, что готовится в блендере, кроме «Маргариты» со льдом.
Она привезла его в один из своих любимых баров, «У Фриго». Это местечко неподалеку от ее дома оставалось приятным и милым, несмотря на усилия пяти предшествующих владельцев. После пяти реконструкций, в ходе которых появились формстоунзовский экстерьер и шаткая стойка, «У Фриго», разделяющий Феллз Пойнт и «Маленькую Италию», остался при своем жестяном потолке, сияющих деревянных полах и баре красного дерева.
Но, главное, там продавали разливное пиво по доллару и картофельные чипсы в железных банках, благодаря чему Тесс и Кроу получили ужин из трех блюд – барбекю, сметана и лук, а на десерт – крабовые. Еда пошла на удивление хорошо под разбавленный бурбон – именно это предпочла Тесс, так что у Кроу не было выбора. Ей казалось, что предложи она нырнуть в воды гавани в одежде или заяви, что следующим пунктом их программы будет небольшое ограбление банка, Кроу последует за ней, не моргнув глазом.
Он словно незаметно сунул свое сердце в ее сумочку – столь разительной и полной была перемена его отношения. У Тесс появилось неясное, почти паническое ощущение, которое возникает, когда приходится хранить что-то исключительно важное для другого человека, но для тебя особой ценности не представляющее. Она надеялась, что обязанности хранителя возложены на нее временно. В любой день, в любой момент он захочет получить свое сердце назад в целости и сохранности, чтобы вручить его кому-нибудь еще.
– Как ты считаешь, на дискете есть что-то важное? – спросил Кроу. – Может, нам поехать к тебе и посмотреть ее прямо сейчас?
– Я не считаю, что там есть что-то важное. И я не хочу, чтобы ты ввязывался в это преступление. Есть шанс, что здесь замешаны большие шишки. Но, как бы то ни было, спасибо, что помог мне сегодня.
Кроу наградил ее улыбкой, полной любовного томления. Как ни странно, это дурацкое черное одеяние ему шло. Полумрак бара скрыл зеленые пряди, и он казался почти нормальным, почти красивым. А еще – очень юным.
Взволнованная, Тесс заговорила педантичным голосом учителя на лекции, ощущая потребность установить дистанцию между ними. Она старше его как минимум на шесть лет. Или на семь.
– Лучше расскажи мне, как ты напал на Джеймса М. Кэйна.
– Я посмотрел «Почтальона» – оригинальный фильм с Ланой Тернер и Джоном Гарфилдом. Мне понравилось, но чего-то в нем не хватало. Словно смотришь по телевизору фильм, зная, что все сомнительные сцены вырезали. Но я понимал, что эти сомнительные сцены должны быть в книге. И я был прав.
– Да. Кэйн однажды жаловался, что в нем есть что-то порочное, что не позволяет ему писать книги, в которых нет ничего предосудительного.
– Ну, не знаю… Он умер в семьдесят седьмом году прошлого века, – отозвался Кроу. – Уверен, он оставался прежним. В этом мире множество предосудительных вещей. Будь ты хоть прожженным циником, но мир все равно найдет способ шокировать, поразить тебя.
Обиженная, Тесс сделала большой глоток бурбона и прополоскала рот, избавляясь от привкуса чипсов. Если кому-то удавалось вскружить ей голову, она готова была соглашаться со всем подряд, радостно кивала головой, поддакивая любой идиотской идее, высказанной объектом ее чувств. Кроу, даже влюбившись, умудрялся оставаться при своем мнении. Он был моложе, так неужели он не понимает, что он должен быть и глупее, неопытнее во всем?
Глава 21
Тесс попросила Кроу высадить ее на Бонд-стрит, рядом с неосвещенным магазином. Он предпочел бы проводить ее до бокового входа в переулке, но ей не хотелось, чтобы все это напоминало свидание. Сгущался туман, и, хотя воздух был теплым и влажным, ночь казалась ей слишком уж романтичной. Она боялась, что Кроу полезет целоваться. Она боялась, что это ей понравится.
Тесс шла по переулку, и ей было как-то тревожно. Звезды и фонари скрылись в тумане, и улица была темнее, чем обычно. Луны не было. Может, ей не стоило отшивать Кроу. На полпути она остановилась, подумывая вернуться к главному входу, но решила, что это не самая удачная идея. Магазин уже закрыт, и ей не хотелось проходить через квартиру Китти, которая, вероятно, была со своим полицейским.
«Не глупи, – сказала она себе. – Все эти шпионские страсти в юридических конторах плохо действуют на психику».
Она пошла дальше; подошвы ее мокасин громко шлепали по тротуару. Казалось, она слышит эхо своих шагов. Или это шаги того, кто идет за ней?
Она достала ключи и зажала их между пальцами в качестве импровизированного кастета. Этому научил ее отец перед тем, как она уехала в колледж. Тесс добралась до тяжелой железной двери, которая вела к ее лестнице.
Но как только она вставила ключ в замок, из подъезда на другой стороне переулка выскочил человек и схватил ее за правое запястье.
Слишком перепуганная, чтобы кричать, Тесс развернулась к улице, пытаясь убежать, но держали ее крепко. Она ударила левой, и, хотя била наугад, здорово заехала ему по скуле и носу.
– Черт тебя дери, Тесс! – Джонатан Росс отпустил ее руку и схватился за лицо. – И когда ты только стала такой пугливой?
– Как криминальный репортер ты должен знать, что некоторые жители нашего города последнее время немного, нервничают. Чуть ли не каждый день кого-то убивают.
– Кажется, у меня кровь идет.
– Да ладно тебе… – Она отперла дверь. Руки дрожали; на самом деле, ее всю трясло, словно вместо бурбона она пила капуччино. Тесс втащила Джонатана в дом и осмотрела под лампой на лестнице.
Дело ее рук выглядело впечатляюще. Уголок правого глаза был бесцветным и начинал опухать. От ногтей, пусть и довольно коротких, остались две параллельные царапины, переходящие со скулы на лоб. Кровь текла тонкими струйками – самая настоящая кровь.
– Кажется, я сломала тебе нос, – мрачно констатировала она.
– Нос? Ты сломала мне нос? – У Джонатана был красивый прямой нос, и его отец, который занимался пластической хирургией в одной из клиник на окраине Вашингтона, любил говорить своим пациентам, что это его работа. На самом деле, это был дар природы, и Джонатан им очень гордился.
– Шучу. Поднимайся наверх. Дам тебе какую-нибудь тряпку и бренди. Можешь делать с ними, что хочешь.
Войдя в квартиру, пока Джонатан внимательно изучал свое лицо в зеркале в спальне, Тесс сняла блейзер, вытащила из кармана дискету и попыталась незаметно пристроить ее на прикроватный столик.
– Что это?
– Работа для дяди Дональда.
– Я думал, ты берешь распечатки. Кажется, твой «Мак» не читает режимные IBM-копии.
– Есть какая-то программа перекодировки. Это делает системный администратор.
Символично. Раньше Джонатана совершенно не интересовало, что она делает для дяди Дональда.
– Никогда об этом не слышал, – не отставал он. – Департамент не в состоянии компьютеризировать программы социального обеспечения, а их системный администратор способен решать такие задачи?
– Ты зачем сюда пришел? Чтобы напугать меня до полусмерти или чтобы допрашивать о моей подработке? – Она выдернула рубашку из джинсов. Она ненавидела, когда одежда касалась тела, давила на талию. В идеале она предпочла бы все время ходить в халате, но не хотела казаться еще полнее. Она начала расстегивать рубашку – медленно, но верно.
– Все то же шикарное тело?
– А почему бы тебе не подойти ко мне и не проверить? – Тесс присела на край кровати и начала стаскивать джинсы.
Его лицо было теплым и влажным от полотенца, которое он к нему прижимал. Джонатан опустился на колени между ее ног и помог ей расстаться с джинсами. Она коснулась его лба тыльной стороной левой руки, словно проверяя, нет ли жара. Правый указательный палец изучал царапины на лице.
– Если бы та был грабителем, – промурлыкала она, – я бы надрала тебе задницу.
– Правда? – Он толкнул ее на постель, держа за плечи и сжимая крепкие мышцы, которые вздувались, когда она нервничала. – Ты занимаешься греблей. Бегаешь. Поднимаешь тяжести. А я раз в неделю играю в баскетбол, и то если повезет. Попытайся-ка встать.
Она даже не пыталась, потому что знала, что ничего не получится, ведь женщине так тяжело быть такой же сильной, как мужчина. Вдруг в ее голове зазвучал голос Сесилии. Здорово, наверное, быть такой сильной. Она терпеть не могла быть слабой, знать, что Джонатан может сделать с ней все, что захочет.
– Там, в переулке, ты меня не уложил.
– Уложил бы, если б ты меня не впустила.
Адреналиновая буря из-за их стычки, бурбоновый туман из «У Фриго», память о восхищенных взглядах Кроу, сам этот политически некорректный разговор – из-за всего этого Тесс чувствовала себя необузданной, сильной. Равной Джонатану. В прошлом году, когда он вернулся в ее жизнь, он сделал это на своих условиях. Он приходил, когда хотел, спал с ней и ничего не был должен, кроме оргазма или добросовестной попытки довести ее до оного. Она делала вид – для других, для самой себя, – что и сама хотела именно этого. Но и она знала, и Джонатан знал, что большего она просто не получит. Она довольствовалась малым.
Он нависал над ней. Она медленно подняла правую ногу, лаская ступней его ногу, и прижала колено к его промежности.
– Если бы я захотела встать, я бы просто чуть сильнее надавила коленом. Я бы вложила в это всю свою силу. И утопила бы твои яйца в твоей же печенке. Тебе повезло, что я не хочу вставать.
– Разве тебе не нравится?
О да. Именно так она ведет себя всегда – притворяется, что хотела именно то, что в итоге получила.
Она по очереди высвободила ноги и обвила ими его талию. Он прав. Неважно, сколько она способна поднять, как быстро она бегает, как хорошо гребет, ее руки никогда не будут сильнее мужских – без ударной дозы стероидов или человеческих гормонов роста. Но ниже талии все по-другому. Она сжала бедра, думая о двухстах фунтах, которые выжимает в упражнениях для приводящих мышц. Джонатан весил сто семьдесят пять фунтов, максимум – сто восемьдесят. Но, в отличие от тренажера, он тоже мог приложить силу.
– А я все равно тебя прижал, – злорадно прокомментировал он, наслаждаясь ее игрой в питона.
Тесс удивилась не меньше него, когда ударила его в запястье, рассекая кожу. От удивления он отдернул правую руку, и она получила шанс поменяться с ним местами.
– Все то же шикарное тело? – спросила она.
Он кивнул. Новая игра ему понравилась: опасно, но не слишком. Она стащила с него джинсы и опустилась сверху. Она оказалась в том же положении, что и он несколько минут назад, обхватив его ногами и прижимая плечи своими руками. Она позволила ему войти в нее и начала двигаться, думая лишь о своем удовольствии. Если Китти подслушивала, то крики Тесс донеслись до нее задолго до стонов Джонатана.
Когда все закончилось, Тесс отправила Джонатана на кухню – добыть что-нибудь поесть. Как только он вышел, она спрятала дискету в ящик стола, который закрывался на ключ. «Плохой знак, – подумала она. – Нельзя так скептически относиться к человеку, который только что покинул твою постель». Но, как бы то ни было, она слишком хорошо его знала.
– Я нашел только бургундское и швейцарский шоколад, – сообщил Джонатан, вернувшись с охоты.
– А что ты еще хотел?
Они ели молча, погруженные каждый в свои мысли. Тесс горела желанием открыть дискету Абрамовича и надеялась, что Джонатан уйдет сразу, как поест. Но после секса Джонатан впал в тоску и уныние. Она начала готовиться к полуночным посиделкам, в ходе которых ей придется успокаивать его. К своему удивлению, Тесс поняла, что запас утешений иссяк.
Он старательно вздохнул – сигнал к началу представления.
– Ну, что стряслось?
– С этой историей у меня больше проблем, чем я думал. Я так и не смог сложить целостную картинку.
– Да о чем речь-то? В прошлый раз ты ничего мне не рассказал, только что это встряхнет Балтимор, – отметила она со злобным смешком.
– И это не было преувеличением. Это глобальная история. Но мой источник начинает давать задний ход. Гадкий факер, Тесс, правда.
– Хорошо же ты отзываешься о своем информаторе.
– Да ладно, не я один. Его все так называют. Это фактически стало его прозвищем. Но ему есть что рассказать. Теперь он хочет денег за информацию, а у «Маяка» такие сделки не в чести. Он грозится пойти на телевидение. Разумеется, они ему тоже не заплатят. Но скандальные передачи сделают это с удовольствием.
– Насколько ему можно верить?
– Он сидит в камере смертников за преступление, в совершении которого признался, так что ему не приходится рассчитывать на особую выгоду. Так, небольшая вспышка интереса к своей персоне, пока он еще жив. Помнишь, я говорил тебе, что казнь Тано должна изменить ситуацию в камерах смертников? Ну, все получилось не совсем так, как я себе это представлял. Никто не хочет быть AVIS для «Танос Герц». Второй номер уже никто не помнит. Так что этот парень хочет рассказать историю о преступлении, совершенном человеком, которому удалось избежать ответственности, потому что он богат и имеет связи.
– Кто-то из местных? Насколько богат, насколько сильны его связи?
– Он не говорит. Он сделал кучу интересных намеков, но когда я пришел к нему вчера, он вдруг заявляет, что хочет двадцать пять тысяч баксов.
– А что парень из камеры смертников собирается делать с двадцатью пятью тысячами?
– Понятия не имею. Мог бы отдать их матери, но он ее ненавидит. Ему просто нравится играть с людьми. Эти деньги – просто средство для достижения цели. – Он снова вздохнул. – Он просто гадкий факер.
– Значит, камера смертников? А это никак не связано с Абрамовичем? По-моему, вполне возможно, ведь его клиентами были только три человека из тринадцати.
Джонатан ухмыльнулся:
– Ладно, я немного тебя запутал в прошлый раз. На самом деле, к убийце Абрамовича все это не имеет никакого отношения. Но этот парень обратился ко мне, потому что читал мои публикации по этому делу. Тесс, боюсь, тебе придется смириться с тем, что это, скорее всего, дело рук твоего приятеля.
– Думаю, Тинеру придется хорошо поработать.
– Твой Тинер может встать на ноги на суде и заявить присяжным, что его подзащитный – Иисус Христос, и он исцелил его, но даже это не спасет Пакстона. Единственное, что может сейчас работать на тебя, так это врожденная ненависть балтиморского жюри к атторнею штата. – Он схватил ее за запястье, голос его почему-то стал хриплым: – Может, тебе удастся отшлепать присяжных. У тебя несомненный талант повелительницы…
Но Тесс, уставшая и выжатая как лимон, только откинулась назад, отдавшись в руки Джонатана. «Скоро я завяжу с этим», – пообещала она себе. Тесс закрыла глаза и открыла их только тогда, когда поняла, что перед ее мысленным взором возникло лицо Кроу.
Потом, когда Джонатан начал засыпать, Тесс прошептала ему на ухо:
– Завтра тебе не удастся заставить меня пропустить тренировку. Будильник стоит на половину шестого. Можешь уйти вместе со мной или остаться здесь.