412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лариса Куницына » Дело о философском камне (СИ) » Текст книги (страница 6)
Дело о философском камне (СИ)
  • Текст добавлен: 27 июня 2025, 01:51

Текст книги "Дело о философском камне (СИ)"


Автор книги: Лариса Куницына



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

После этого он велел привести туда же ученика Адеамуса и при этом пристально следил за выражением его лица, когда тот, войдя, бросил взгляд на Марту Крауф. Однако тот ничем себя не выдал и, сев на стул, который для него поставили, выжидательно взглянул на барона.

Марк задавал ему вопросы о том, знает ли он баронессу де Вилье или госпожу де Боннар, а также известно ли ему о том, что при изготовлении снадобий Адеамус использовал киноварь.

На все эти вопросы Патрик отвечал отрицательно и при этом был совершенно спокоен. Марк был слегка разочарован и велел вернуть его в камеру, после чего подошёл к старой служанке.

– Узнала ли ты его голос, Марта? – спросил он.

– Нет, ваша светлость, – с сожалением ответила она. – Может, я когда и слышала его, но теперь все мужские голоса для меня похожи.

– А, может, ты хочешь защитить господина Мориса?

– Я догадалась, что вы подозреваете этого молодого человека в том, что он – господин де Боннар. Я стара, но не глупа и внимательно слушала те вопросы, которые вы ему задавали, как и его ответы. Я не могу быть уверена, что это не он, как и не могу утверждать, что узнала его. Простите меня.

Она сидела на своём стуле, сложив на коленях руки, и доверчиво смотрела на него своими водянистыми глазами. Дав ей пару серебряных монет, он велел отвезти её обратно в приют, после чего поднялся к себе в кабинет, размышляя, как ещё можно проверить, являлся ли ученик алхимика сыном госпожи де Боннар.

Войдя, он увидел присевшего на стул Гаспара и, кивнув ему, прошёл за свой стол.

– Давненько я тебя не видел, дружище, – проговорил он вместо приветствия. – Ты, и правда, решил, что, пользуясь моим расположением, можешь вот так просто пропадать со службы на несколько дней?

– Простите, ваша светлость, – великан склонил нечесаную голову, после чего преданно взглянул на барона. – В своё оправдание могу сказать только то, что я задержался по делу и не нашёл возможности доложить вам раньше, где был. А был я в «Сломанном колесе», пытаясь выяснить что-то о мерзавце Леру. И мне это удалось. Я нашёл тех, кому он заказывал всякие злодейства после того, как его дружка Поросёнка отправили в рудники. Я выяснил, что однажды он приказал побить палками торговца, который купил у Адеамуса какое-то зелье, якобы увеличивающее мужскую силу, а в результате потерял её остатки. Он требовал от алхимика вернуть ему деньги и заплатить компенсацию, но его побили и запугали так, что он уже рад был, что остался жив. Я виделся с ним, и он наотрез отказался подавать жалобу. К тому же Адеамус через Леру приказал поджечь лабораторию алхимика Сиприана. Эти разбойники чуть не сожгли весь дом, а самого Сиприана хватил удар и он умер. Таких случаев было несколько, и некоторые жертвы согласились подать жалобы, если будут уверены, что им за это не отомстят.

– Хорошо, составь отчёт и передай его полиции магистрата, потому что нам это всё ни к чему. Мы расследуем убийство самого Адеамуса, а его убил кто-то из домашних, и больше всего для этого подходит его ученик Патрик Шаплен, который может оказаться Морисом де Боннаром. Так что ступай, но впредь всё же докладывай, куда ты пошёл и чем занят, потому что на сей раз мне тебя хвалить не за что. Толку от твоих трудов для нашего расследования нет.

– Оно так, – огорчённо кивнул Гаспар, – но есть ещё кое-что, о чём я узнал. Когда я был в «Сломанном колесе», ко мне подсел мальчишка лет пятнадцати, чисто одетый, с охотничьим ножом на поясе.

– Длинные волосы завязаны красной лентой на затылке? – наконец, заинтересовавшись его рассказом, уточнил Марк.

– Точно! – сразу же воодушевившись, закивал Гаспар. – Так вот он подсел ко мне и, достав карты, начал раскладывать их на столе, то ли играясь, то ли гадая, и при этом нашептал, что здесь, в таверне какой-то человек нанял вора и мошенника Бризана выкрасть у вас какую-то записку, небольшой белый лист, свёрнутый вчетверо, где должны быть золотые буквы и какая-то тайнопись. Бризан – весьма вёрткий парень и своего обычно добивается, даже если ему приходится пустить кому-то кровь, потому этот паренёк был обеспокоен и сказал, что переживает за вас, и просил предупредить.

– А как он узнал, что ты связан со мной? – прищурился Марк.

– Кто ж его знает, только я за вами везде таскаюсь, может, он видел. Я тогда попросил его погадать мне, а шёпотом спросил, как найти этого заказчика. И парень сказал, что тот должен придти в ближайшие дни. Если я задержусь, то он мне покажет. Вот я и околачивался там, но этот заказчик так и не явился. А я, и правда, не мог дальше увиливать от работы и вернулся. Так что и тут впустую старался.

– Не совсем, – успокоил его Марк, – потому что этот Бризан вчера вторгся в мой дом и погиб при попытке сбежать. Но то, что он искал у меня ту бумагу раньше, было лишь догадкой, а теперь всё подтвердилось. Остаётся выяснить, как этот заказчик о ней узнал, – он какое-то время размышлял, постукивая пальцами по столу, а потом взглянул на Гаспара. – Меня не слишком тревожит, что кто-то охотится за этой странной бумагой, но я не хочу, чтоб беспокоили моих домочадцев. Так что отправляйся обратно в «Сломанное колесо», найди папашу Пикара и скажи, что Бризан мёртв, листок, который он искал, передан магам Белой башни, а потому я надеюсь, что никто больше не побеспокоит по этому поводу ни меня, ни мою семью. И, если будет возможность, разузнай, приходил ли заказчик.

– Понял, – радостно закивал Гаспар и отправился с новым поручением, а Марк снова задумался, как ему вывести на чистую воду де Боннара, если это он.

Какое-то время он размышлял, а потом вдруг рассмеялся и покачал головой.

– Это же просто, чёрт возьми! Как я сразу об этом не подумал!

Он отправился в канцелярию военного ведомства, где всё также кипела работа, но она была уже более слаженной и методичной, чем раньше. Пробираясь между столами и пробегавшими мимо клерками с кипами документов, он отыскал виконта Леграна, который сидел, вытянув свою ногу-деревяшку в проход и строго следил за перемещениями своего войска единственным глазом. Заметив Марка, он махнул ему рукой.

– Ты опять по делу, мальчик мой? – спросил он, когда тот подошёл. – На сей раз у меня есть немного времени, чтоб поговорить с тобой. Только будь добр, не путайся под ногами у моих парней, чтоб они случайно не сшибли тебя с ног.

– Я не буду мешать им и не отвлеку вас надолго, – успокоил его Марк, втиснувшись в узкий закуток между ближайшим столом и стеллажом. – Я только хотел спросить, не вспомните ли вы, какой крепостью командовал капитан де Боннар?

– Ну, комендантов-то я помню всех! – усмехнулся в седые усы виконт. – Огюст де Боннар был комендантом крепости Лош в долине реки Зильбер. Но, если мне не изменяет память, он умер лет пять назад. С тех пор там служили ещё два коменданта: де Бурже, но тот уже два года как вышел в отставку, и теперь там командует де Броссар. Ты должен его помнить, он был вестовым при Армане.

– Лош, – Марк задумался. – Это небольшая военная крепость на северо-востоке. Она до сих пор не утратила своего стратегического значения, а значит, комендант всё также передаёт копии своих приказов и докладов в военное ведомство?

– Все военные замки короля обязаны предоставлять копии важных документов в военное ведомство не позднее месяца со дня их подписания. А по результатам года они попадают сюда и занимают свои места на полках архива.

– И там есть сведения обо всех офицерах, служивших там?

– Приказы о назначении их на посты и ведомости выплаты жалования тоже передаются, – уверенно кивнул виконт. – Какие годы тебя интересуют?

– Я хотел бы посмотреть документы за три прошедших года.

– Это не сложно. Эй, Готье! Положи эти папки и иди сюда! Живо найди для графа де Лорма документы по крепости Лош за три прошедших года! Да шевелись живее!

Марк невольно улыбнулся, вспомнив, как тем же тоном виконт командовал когда-то своим отрядом в пылу сражения.

Уже в первой же папке он нашёл то, что ему было нужно. В ведомостях выплаты жалования он нашёл имя лейтенанта Мориса де Боннара, потом приказ, которым ему был предоставлен отпуск в связи с семейными обстоятельствами: судя по дате, он уезжал на похороны матери. А затем шёл приказ об увольнении Мориса де Боннара в отставку в связи с получением наследства.

Марк задумался. Выходило, что едва вернувшись с похорон, Морис де Боннар уволился со службы и уехал из Лоша. Куда же он поехал? В Сен-Марко, чтоб напроситься в ученики к аптекарю Галлону и начать долгий и планомерный путь к своей мести? Взглянув на приказ ещё раз, Марк увидел, что он подписан капитаном де Бурже. Он помнил этого старого вояку, который был чем-то похож на виконта Леграна, хотя сохранил в целости обе ноги и оба глаза. Правда, последние годы он сильно растолстел и уже в походе короля Ричарда участия не принимал.

Марк поднял голову и встретил взгляд единственного глаза виконта, который следил за ним с любопытством.

– Ваша милость, а известно ли вам, куда после отставки уехал капитан де Бурже?

– Конечно, известно! – заявил тот. – Бертран, как и я, вырос в Сен-Марко, здесь мы одновременно получили свои золотые шпоры и служили при государе нашем Франциске. За усердную службу он получил весьма неплохую пенсию и поселился в собственном доме на улице Сломанного копья. Только он расползся ещё больше и напоминает старую бадью, потому не выходит из дома. Я иногда навещаю его, чтоб выпить вина и вспомнить молодость.

– Что ж, мне тоже есть что вспомнить, – усмехнулся Марк, поднимаясь из-за стола, – и я тоже навещу его.

Он вернулся в Серую башню, где к нему, прежде всего, явился Тома, который сообщил, что ночного воришку, пробравшегося в его дом, опознали как Жака Бризана, ранее осуждённого за разбой и воровство. Эта новость лишь подтвердила уже известные ему сведения, и Марк велел отыскать его оруженосцев и приготовить коней.

С улицы Сломанного копья он возвращался уже в сумерках, потому что время перевалило за полдень, и начиналась тёмная часть долгих суток. Спешить ему было некуда, теперь он знал всё, что ему было нужно, и он имел полную картину свершившегося преступления. Он ещё заехал домой пообедать, чтоб к возвращению в Серую башню уже получить ответ Огастена о том, обнаружены ли им на гусиных перьях следы ртути. Этот ответ был положительным, и Марк спустился в камеру для допросов, чтоб ещё раз допросить ученика алхимика.

Тот был всё так же спокоен и выжидательно смотрел на барона, а тот не торопился начинать допрос, внимательно разглядывая арестованного и всё больше убеждаясь в точности описания внешности Мориса де Боннара, данного его старым капитаном.

– Я намерен сегодня закрыть дело об убийстве вашего учителя, – наконец, произнёс он и заметил, как дрогнули в презрительной усмешке губы Шаплена. – Как вы понимаете, господин де Боннар, – продолжил он, – если я говорю вам об этом, это значит, что я нашёл убийцу и этот убийца вы. Я понимаю, что вами руководил вполне обоснованный гнев на убийцу вашей матери, которую вы так любили, и всё же отравление ртутью – это деяние явно не достойное рыцаря.

– Почему вы называете меня де Боннаром? – нахмурился тот. – Я сказал вам, что ничего об этом не знаю, как и не имею никакого отношения к убийству. Мне, и правда, странно называть Адеамуса своим учителем, возможно, я не сдержал своего презрения к этому человеку, но это ещё не значит, что это я его убил.

– Я зову вас так потому, что мне известно, что вы – Морис де Боннар, внук баронессы де Вилье, сын убитой по приказу Адеамуса госпожи де Боннар и племянник Эстель де Вилье, умершей по его вине. Если вы и дальше будете упорствовать, возражая против этого, то мне придётся устроить вам очную ставку с капитаном де Бурже, который живёт в Сен-Марко и, находясь в ясном уме и твёрдой памяти, безусловно, подтвердит вашу личность. Так же это может подтвердить капитан дворцовой охраны де Камбер, служивший когда-то под началом вашего отца, и кавалер Лавуан, начинавший службу в замке Лош. Мне пригласить их сюда, чтоб они опознали вас, или мы продолжим?

– Ну, хорошо, допустим, я и есть Морис де Боннар? – нехотя сдался он. – Но значит ли это, что я убийца? В доме был ещё один самозванец!

– Вы о Жюльене Ребере? Я знаю, что настоящее его имя Фабьен Эрран и он тоже поселился в доме Адеамуса с целью разобраться в причинах смерти близкого человека. Вот только он ничего не смыслит в алхимии и вряд ли смог бы смешать состав, чтоб смочить им гусиные перья, которые так любил покусывать в раздумьях покойный Адеамус. К тому же, как выяснилось, покойный алхимик не любил, когда ему мешали, и если ваше присутствие он сносил спокойно, то вот истопнику входить в кабинет и лабораторию во время его работы не дозволялось. Следовательно, если Эрран и видел обкусанные перья, то не мог с уверенностью знать, кто именно их грызёт, вы или ваш хозяин, да и доступа к ртути и другим веществам у него не было. Зато у вас было всё: и мотив, и возможность. Вы не только знали о том, что ваша тётка Эстель умерла из-за Адеамуса, но и то, что ваша мать была полна решимости наказать его за это, но внезапно погибла от рук грабителя, осуждённого за убийство вместе с подстрекателем Леру, который теперь служил тому самому Адеамусу. Вы достаточно умны, чтоб уловить связь этих событий и сделать правильные выводы, вот только доказательства бесследно пропали. И вы, вместо того, чтоб прибегнуть к силе закона, предпочли собственный долгий и трудный путь к возмездию.

– Вы всерьёз думаете, ваше сиятельство, что я не пытался разрешить эту ситуацию законным способом? – мрачно усмехнулся де Боннар. – Я обратился в полицию магистрата, но мне сказали, что убийца моей матери найден и наказан. Я писал прошение королю, но из его канцелярии мне прислали краткий ответ о том, что в отсутствие улик против Адеамуса у них нет причин возобновлять дело. Король готовился к походу на восток, и его не интересовали проделки мелкого мошенника, который травил и убивал его подданных. Мне пришлось взять правосудие в свои руки. Да, травить этого негодяя ртутью – это было не по-рыцарски. А что, я должен был вызвать этого плебея на поединок и получить нож под рёбра в подворотне? Даже если б я просто убил его, он отделался бы слишком легко. Кроме моей матери умерла и моя тётя, невинная девушка, и её смерть была мучительной! Он просто хотел, чтоб его пилюли выглядели эффектно! Алые и мерцающие, как россыпь рубинового песка. А она умирала целый месяц! А потом умерла и моя бабушка. Я остался один. И я не мог смотреть на то, как этот негодяй, продолжая свои тёмные дела, нащупал золотую жилу! Он дурачил легковерных профанов, показывая свои фокусы, он уверял каждого из них, что служит только ему, а получая от них деньги, тратил их на себя, не забывая какую-то часть давать на благотворительность, чтоб создать видимость того, что уже купается в золоте! Когда он начал говорить о намерении сбежать, превращал звонкую монету в долговые расписки банкиров из свободных городов, я понял, что тянуть больше нельзя. Пора действовать, иначе он просто скроется из города, и ни его кредиторы, ни я уже не сможем его найти. И да, я сделал бесцветную мазь с большим количеством ртути и окунал в неё кончики его перьев, а потом наблюдал, как он умирает. Он метался в поисках причин своего недуга, искал в доме злоумышленников, которые его травят, придумывал какие-то рецепты снадобий, которые должны были спасти его, и, раздумывая над ними, продолжал грызть свои перья. А я смотрел на это с чувством удовлетворения. Я отомстил. Моя работа выполнена, а теперь, как рыцарь, я должен ответить за своё преступление. Я подпишу полное признание, повторю его на суде и приму то наказание, которое вынесет мне суд.

– Хорошо, – кивнул Марк, слушавший его с мрачным вниманием. – Только из вашего признания я понял, что вам было известно о махинациях Адеамуса. Я хочу, чтоб вы рассказали об этом подробнее и сообщили, где сейчас находятся те долговые расписки банкиров, которые были выданы ему взамен золота.

Де Боннар устало покачал головой.

– Я знаю не так много. Он был очень подозрителен, и то, что мне известно, я увидел лишь потому, что внимательно за ним следил. Всё, что я знаю, я расскажу, но вот насчёт расписок… Он прятал их и от меня, и от Катрин. Кстати, он знал о её шашнях с Леру и не собирался брать с собой. Я расскажу всё, что знаю, но остальное вам придётся выяснять другим путём.

На следующее утро Марк поднялся в кабинет графа Раймунда, чтоб доложить ему о результатах своего расследования.

– Должен ли я продолжить, чтоб установить, в какие банки свободных городов этот мошенник переводил украденное у клиентов золото? – спросил он напоследок.

– Этим займутся другие, – проворчал граф, просматривая протокол допроса Мориса де Боннара. – Значит, в действительности он не умел превращать в золото другие металлы?

– По крайней мере, я не нашёл ни одного доказательства тому, что ему известен секрет трансмутации, – ответил Марк.

Раймунд поморщился.

– Я вижу, ты вник в это, если используешь подобные термины в разговоре. А что с тем рецептом, который ты нашёл в лаборатории? Он может быть настоящим?

– Я показал его двум весьма знающим алхимикам, и они единодушно отклонили такую возможность. Скорее всего, это очередная подделка, которую Адеамус или кто-то по его заказу сделал, чтоб одурачить какого-нибудь клиента, того же де Фуа, например. В любом случае, я полагаю, что королевской золотой монополии ничего не угрожает.

– Что ж, в таком случае я вполне удовлетворён, – кивнул граф. – Пока можешь идти, как только будешь нужен, я вызову тебя.

Он вернул ему протокол, и Марк, кисло улыбнувшись в ответ, вышел. Ему ещё предстояло написать отчёт по этому делу, так что в ближайшее время надежды на отдых не было.

Следующим светлым днём вернулся из рудника сыщик Виллар, который ездил, чтоб допросить Жерара Монтье, по прозвищу Поросёнок.

– Сначала он твердил, что всё сказал в суде, – сообщил он, – но узнав, что Адеамус мёртв, пришёл в ярость. Он признался, что намеревался по возвращении шантажировать его, чтоб получить компенсацию за своё заточение, и потому не сдал алхимика. Да и Леру он не желал выпускать из когтей, но теперь, когда тот снова арестован, у них больше шансов встретиться на каторге, чем в столице. Он сказал, что Леру заплатил ему именно за убийство госпожи де Боннар, и велел также отыскать там коробочку, в которой были две бумажки с завёрнутыми в них порошками, что он в точности и сделал. При этом заказ исходил именно от Фурнье, который тогда ещё жил на окраине и звался своим именем.

– Передай протокол допроса Гаспару, – распорядился Марк. – Пусть готовит обвинение Леру в соучастии в убийстве и присовокупит его к другим его преступлениям, включая организацию покушений, избиений и поджогов.

Сказав так, он выбросил это дело из головы, чтоб заняться другими, но не прошло и пары дней, как ему снова о нём напомнили. Вечером к нему снова явился дед в сопровождении своего друга графа де Фуа, и Марку снова пришлось рассказывать им о своём расследовании, а так же объяснять, что махинации Адеамуса не являются предметом интереса тайной полиции короля и потому ими занимается полиция магистрата.

– То есть он был мошенником? – задумчиво уточнил де Фуа, хмуро глядя на Марка. – А как же гвоздь, ведь он стал золотым?

– Или это золотая копия вашего гвоздя, – пожал плечами Марк. – У этого шарлатана было достаточно времени, чтоб сделать слепок и отлить из золота точно такой же гвоздь. К тому же он, как выяснилось, обманывал не только вас, и драгоценного металла у него было достаточно.

– И ты точно не нашёл там философский камень? – заинтересованно уточнил маркиз де Лианкур.

Похоже, эта ситуация его забавляла, хотя, не исключено, что он просто радовался, что сам не оказался жертвой столь грубого обмана.

– Я полагаю, то, что принимали за философский камень, на самом деле было порошком киновари, который при добавлении в тигль, выделял определённое количество ртути. А золото присутствовало там изначально.

– А рецепт? Ты точно не нашёл там рецепт? – не унимался де Фуа, сурово взглянув на него.

– Я нашёл там нечто, похожее на рецепт, но знающие алхимики сказали, что это фальшивка.

– Значит, он тебе не нужен! – воскликнул старый граф. – Я за него заплатил и имею право его получить. Даже если это фальшивка.

– Вы никак не можете расстаться со своими надеждами заполучить секрет? – усмехнулся Марк и поднялся, чтоб сходить в кабинет, где в глубине сейфа до сих пор валялся этот странный листок.

Он вручил его старику и тот, вполне удовлетворённый, спрятал его на груди, как драгоценность. Марк проводил их до самой двери и, прощаясь, испытал некоторое облегчение. Однако уже через несколько дней эта навязчивая история снова напомнила ему о себе.

Это был тёмный вечер, и Марк намеревался провести его дома в тепле и покое. Мадлен отправилась во дворец, где в этот вечер вдовствующая королева Элеонора собирала свой попечительский совет, чтоб обсудить с дамами дела благотворительности. Шарль отпросился из дома, чтоб навестить матушку, живущую в нижней части города. Капитан де Ланьяк тоже отправился по делам, отпустив своих рыцарей в увольнительную, оставив на всякий случай двоих в доме де Лорма. Эдам затерялся где-то на хозяйственной половине, и Марк подозревал, что он уже тайком сбежал в какой-нибудь трактир или стучит о стол меченными костями в каком-нибудь притоне. Сам он присел у камина в своей гостиной с книгой, и погрузился в довольно запутанное, но интересное повествование о рыцаре, прошедшем три военные компании под знамёнами короля Генриха.

Он сам не заметил, как увлёкся этой авантюрной историей, сдобренной простоватым юмором, и потому не сразу заметил вошедшего в комнату Модестайна. Тот вежливо кашлянул и, когда хозяин поднял на него несколько рассеянный взгляд, сообщил о только что доставленном послании от маркиза де Лианкура. Причём на словах посыльный передал, что маркиз настаивает на прочтении письма немедленно. Марк хмыкнул, с некоторым сожалением отложил в сторону книгу и взял письмо. Дед, не тратя времени на излишние расшаркивания, призывал его срочно явиться в дом графа де Фуа на улице Монтегю.

Марк устало закатил глаза, понимая, что должен подчиниться. Немного подумав, он решил, что на сей раз обойдётся без провожатых. Было темно, но улица Монтегю располагалась буквально в нескольких кварталах. К тому же последнее время никто не стремился сократить его жизненный путь, потому он приказал лакею принести ему плащ и меч и ничего не говорить сидевшим в комнатке рядом с нижним холлом рыцарям де Ланьяка.

Он вышел через заднюю дверь на улицу принцессы Оливии и сразу же свернул в переулок, который вёл в сторону Монтегю. Вечер был тёплым и тихим. Яркие фонарики горели над нарядными подъездами обитавшей в этой части города знати. Большие фонари освещали улицу и по ней не спеша прогуливались поздние гуляки, торопливо пробегали слуги и иногда, гордо подбоченившись проезжали нарядные всадники на высоких конях.

Дом де Фуа мало отличался от других, соседствующих с ним домов. Он был таким же добротным, нарядным и сравнительно небольшим, хоть и имел три этажа с окантованными лепным орнаментом окнами. Марк поднялся на широкое крыльцо и, взяв прикованный цепочкой молоточек, постучал им по звонкому гонгу, извещая о своём прибытии.

Дверь открылась сразу, и он вошёл в большой, богато украшенный холл, где его уже ждали наряженные в алые ливреи привратник и лакей, который тут же принял у него меч и плащ, передал всё это привратнику и жестом предложил сиятельному гостю следовать за собой.

Граф де Фуа лежал в своей постели, обложенный подушками, он был бледен и выглядел печальным. Рядом в резном кресле сидел маркиз де Лианкур и с сочувствием смотрел на него. Едва увидев эту картину, Марк понял, что с де Фуа случилась какая-то неприятность, и старики намерены навесить обязанность разгребать всё это на него. Он разозлился и, не изображая особой учтивости, с порога проворчал:

– Ну, что ещё случилось?

Маркиз бросил на него настороженный взгляд, а Марк прошёл в спальню и, поклонившись обоим старцам, сел в кресло у окна, не дожидаясь приглашения. Де Фуа взглянул на него слегка озадаченно, а потом тут же прикрыл глаза и произнёс слабым голосом:

– Увы, мой мальчик, у меня случилось несчастье. Я был жестоко обманут и оскорблён в лучших чувствах. Сердце моё разбито на старости лет, и я снова вынужден просить тебя о помощи.

Марк молча смотрел на него, не считая нужным повторять вопрос, который задал на пороге. Де Фуа, не дождавшись проявления участия, тяжко вздохнул и начал свой горестный рассказ.

– Видишь ли, Марк, не так давно я имел неосторожность приветить в своём доме некую особу, которую считал вполне благонадёжной. Я встретил её случайно на улице. Вернее сказать, она едва не попала под колёса моей кареты, упала в грязь, испачкала платье и ободрала руки. Не то, чтоб я был так уж чувствителен к подобным вещам, но всё же не мог проехать мимо, не удостоверившись, что с этой бедняжкой всё в порядке. Я выглянул в окно и увидел, как она поднимается. На первый взгляд в ней не было ничего особенного, да и одета она была небогато: в тёмное суконное платье и грубые кружева, но когда она подняла на меня взгляд, я потерял дар речи! Марк, она была невероятно хороша собой: бледное узкое лицо, огромные чёрные глаза с длинными пушистыми ресницами и смоляные волосы. И при этом ни следа кокетства или попытки приукрасить себя! Она кротко извинилась за то, что помешала мне проехать и уже хотела идти дальше, но я её остановил. Я предложил подвезти её, но она сказала, что живёт довольно далеко и при этом так беспомощно рассматривала свои ободранные грязные ладошки, что моё сердце дрогнуло, и я предложил ей заехать ко мне, умыться, почистить одежду и обработать раны. Она не стала ломаться и села ко мне в карету. Она сказала, что её зовут Марго, она дочь книжника и с детства интересуется науками. Это такая редкость в наше время, и я, немного поговорив с нею, понял, что она говорит правду. Она в совершенстве знает несколько языков, в том числе храмовые и те, что использовались при написании философских книг. Она смело высказывала свои суждения о политике и истории, а также упомянула, что изучала медицину и математику. Короче, к тому времени, как мы приехали сюда, она полностью очаровала меня, а, войдя, с готовностью приняла моё предложение снять платье, чтоб слуги могли почистить его. Она завернулась в мой халат, и я сам омыл её ручки и смазал царапины бальзамом. А потом… потом… Ну, ты понимаешь, что может произойти между мужчиной и едва одетой дамой.

Он немного смущённо смотрел на Марка, который слушал его без особого интереса, хоть и с некоторым вниманием.

– Переходи к письму, – проворчал де Лианкур, мрачно поглядывая на внука, которого знал куда лучше, чем его друг.

– Конечно, – вздохнул де Фуа. – Марго осталась в моём доме, и эти дни были счастливыми для меня. Мы много беседовали с ней о самых разных вещах, и я каждый раз поражался глубине её знаний, столь необычной для женщины. И когда я шёл от тебя с тем рецептом, я всё думал, кому же я могу доверить его перевод. Видишь ли, я достаточно много повидал в жизни, чтоб понимать, что чужая душа потёмки, и должен был учитывать возможность злоупотребления. Ведь тот алхимик или книжник, которому я показал бы записку, мог прочесть и перевести её, но при этом он получил бы в своё распоряжение мой секрет. Я перебирал разные варианты и ни на одном не мог остановиться. И, наконец, я пришёл домой и увидел выпорхнувшую мне навстречу Марго. И я решил, что только ей могу доверить это. Я был уверен, что она меня любит! Ведь я ещё не стар и не растерял свою красоту и мужскую силу. Она была так искренна со мной! И я рассказал ей всё и показал записку. Она долго смотрела на неё и морщила свой белый лобик, а потом сказала, что попробует это перевести, но ей нужно время. Она села в библиотеке и обложилась какими-то книгами. Я не хотел мешать ей, потому ушёл, а когда вернулся, её там уже не было, – граф де Фуа печально вздохнул. – Сначала я решил, что, может быть, она вышла отдохнуть, но её не было во всём доме. Я надеялся, что она ушла, чтоб принести какие-то свои книги и словари, но она не вернулась. А потом я обнаружил, что вместе с ней пропали мои драгоценности, хранившиеся в ларце, укрытом в тайнике в спальне. Я не показывал ей его, но, наверно, она следила за мной. Она сбежала, прихватив мои сокровища и самое главное – тот рецепт, что ты мне дал. Марк, – старик взглянул на него с проникновенной грустью, – прошу тебя, найди эту авантюристку и верни мне похищенное!

– Я вам сочувствую, но помочь не могу, – Марк решительно поднялся. – Я служу королю и у меня много более важных дел, чем поиски сбежавшей любовницы, стащившей ваши драгоценности. Мошенничество и домашние кражи – это дело полиции магистрата. Тайная полиция не занимается такими делами.

– Но ты же взялся за поиски рецепта, – нахмурился де Лианкур.

– На то был приказ графа Раймунда, озабоченного возможным нарушением золотой монополии короля. Бегать по всему городу выслеживая некую даму, о которой известно только её имя и приметы, я не собираюсь. Кстати, имя, скорее всего, вымышленное.

– Значит, ты мне не поможешь? – на всякий случай уточнил де Фуа.

– У меня нет на это времени. Обратитесь в полицию магистрата или наймите толкового сыщика…

– Ты можешь мне кого-то рекомендовать? – тут же осведомился граф.

– На улице красильщиков живёт Николя Лепаж, довольно смышлёный парень.

– Он простолюдин? – с возмущением спросил де Фуа.

– Рыцари редко занимаются частным сыском, – проворчал Марк, направившись к двери. – Решать вам. Кстати, я не уверен, захочет ли он взяться за это дело, но надумаете, можете сослаться в разговоре на меня.

Поклонившись им напоследок, он вышел и, сбежав по широкой парадной лестнице с резными перилами, подошёл к двери. Он на ходу подхватил из рук привратника перевязь и, накинув её на плечо, выскочил на крыльцо и, уже спускаясь по ступеням на брусчатку мостовой, набросил на плечи плащ. Ему не хотелось, чтоб в холле его настиг дед и принялся пенять ему на грубость в общении с его старым боевым другом и спасителем.

Чуть позже он шёл по улице, погрузившись в раздумья, и они были невесёлыми. Ему немного жаль было этого непутёвого старика, так уверенного в своей неотразимости и богатом жизненном опыте, но довольно часто именно такие и попадают в коготки мошенницам самого разного калибра. Куда больше его беспокоило то, что эта незнакомка украла рецепт. А если Аргент ошибся и на самом деле был прав Ли Джин Хо, когда утверждал, что этот рецепт настоящий. Правда, он говорил что-то о том, что в этом мире не найти указанных там ингредиентов, но, может, именно поэтому ни молодой алхимик, ни его жутковатый покровитель Чёрный лорд не смогли распознать в нём подлинный рецепт? И теперь этот рецепт попал в руки какой-то незнакомке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю