355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лариса Чайка » Ведьма и ее мужчины (СИ) » Текст книги (страница 5)
Ведьма и ее мужчины (СИ)
  • Текст добавлен: 25 сентября 2020, 23:00

Текст книги "Ведьма и ее мужчины (СИ)"


Автор книги: Лариса Чайка



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Да? – Я задумчиво вспомнила господина королевского ловчего. А чего это я буду ему надоедать? У меня теперь подруга в столице появилась. – Хорошо. Скажи служанкам отправить коляску назад и показывай мне свою новейшую конструкцию.

* * *

Глава 11

Ловчий прискакал с утра пораньше, когда одна черная ведьма, нашедшая себе вчера подругу в столице, вовсю пользовалась ее гостеприимством. Я возлежала на удобнейшей широченной кровати, где могли бы свободно поместиться еще и все мои мальчики. Тело приятно ласкало нежнейшее шелковое белье. И оно, мое тело в смысле, еще никак не могло отойти после вчерашних водных процедур. Никогда раньше не видела чего – либо подобного. Отмылась, так отмылась. Ленивая истома охватила меня. А вот голова была неожиданно ясной, незамутненной, даже после вчерашних возлияний нового для меня напитка.

– Бел-лин– то! – мечтательно и по складам выговорила я. – Бо– жес-твен– но!

Эх, жизнь хороша! Я потянулась и довольно сощурилась. В дверь громко постучали.

– Да-да! Войдите!

В комнату шмыгнула встревоженная горничная.

– Госпожа Рильке, там пришел ваш вчерашний сопровождающий. Требует вас немедленно.

Все! Хорошее настроение улетучилось. Я опустилась с небес на землю, сразу вспомнив, где я и зачем. Не мужчина, а ходячее недоразумение. Опять он мне все портит. Со вздохом, я поднялась и сказала:

– Спасибо. Я сейчас оденусь и спущусь.

Ловчий сидел в гостиной и от нетерпения тряс ногой.

– Чем обрадуете? – кисло спросила я его, поздоровавшись.

– Вы не приехали вчера домой, госпожа Рильке, – укоризненно проговорил он. – Я волновался.

Я в насмешливом удивлении приподняла брови.

– Домо-ой? Вы ничего не путаете?

– Я хотел сказать ко мне домой, – опять набычился господин Остен. – Вы мне ничего мне не передали. Где Стивен Алистер? Вам удалось поговорить с ним?

– Нет, – беззаботно проговорила я. – Стивен ушел.

– Куда?

– Навстречу мечте.

– Куда– куда?

– Нав-стре-чу меч-те.

– А как же деньги?

– Увы! Денег от Стива не будет.

– И вы так спокойно об этом говорите?

– А что вы прикажете мне делать – посыпать голову пеплом и биться головой об стены?

– Ну, не знаю. Надо было догнать его, объяснить….

– Господин Остен, вы много слушаете объяснений, когда не хотите этого? Стивен сейчас ни о чем не может думать, кроме своей новой пассии. Так зачем метать бисер… перед Стивеном.?

Ловчий насупился.

– Вижу, что вы не горите желанием собрать нужную сумму, госпожа Рильке. А вот я уже нашел две тысячи золотых.

– Вы молодец! – сдержанно похвалила я.

– А что толку? Допустим, я очень быстро соберу свою часть суммы, но без вашей половины мне сварога не купить. Это вы понимаете?

– Ну, чего вы от меня хотите, господин Остен? Стив вчера ушел от жены. Где он сейчас у меня нет ни малейшего желания проверять. Если считать, что у нас есть список кредиторов, то Стива из этого списка я вычеркнула.

– Но вы могли бы рассказать все его жене. Жаннет, кажется? И попросить деньги у нее.

– С какого перепугу? Жаннет здесь совершенно ни при чем. Она тоже жертва любвеобильности нашего знакомого, поэтому ничего просить у нее я не буду, и вам запрещаю, что– либо рассказывать ей. Мы справимся своими силами. Я верю в это.

Ловчий обреченно вздохнул и махнул рукою.

– Хорошо. Тогда давайте следующего кандидата. Будем разыскивать его. Может быть, второй будет более сговорчивым.

– Э, нет! Мне нужна пара дней еще здесь.

– Зачем?

– Нужно помочь Жаннет стать счастливой.

– Это каким же способом? – Озадачился Остен.

– Я еще не придумала, но думаю, что это не составит труда.

– Но у нас мало времени. Вы не забыли, что вас дети ждут?

– Естественно, не забыла, но и оставить все, так как есть, я не могу. Надо помочь несчастной женщине обрести счастье. Что может быть важнее на данном этапе?

– Вижу я, госпожа ведьма, что вас не переспоришь. Откуда у вас это упрямство?

– Оно воспитано долгими годами тренировок, господин ловчий. Этому, как и финансовой бережливости, я тоже могу вас научить. Не желаете?

Господин Остен хмыкнул, окинул меня заинтересованным взглядом и подошел совсем близко– близко.

– Госпожа ведьма, я вам вот тут хотел сказать…

Но в этот момент распахнулась дверь и легкой походкой вошла Жаннет. Увидев ловчего, она слегка затормозила и вопросительно глянула на меня.

– Доброе утро, – как можно жизнерадостнее произнесла я. – Завтракать будем? Господин ловчий так рано пришел, что наверняка, еще не ел, поэтому у него плохое настроение и желчные колики.

– Да, – Жаннет наклонила свою изящную головку, – я как раз, шла пригласить вас за стол. Мы будем очень рады, господин Остен, если вы присоединитесь к нам.

Остен церемонно поклонился.

* * *

Завтрак, начавшийся несколько скованно и натянуто, прошел неожиданно весело. Госпожа Алистер и господин Остен нашли общих знакомых, каждый вспомнил какие– то смешные случаи при дворе. Потом разговор перешел на детские воспоминания. Жаннет держалась очень мило, как настоящая гостеприимная хозяйка, и ловчий, по моим наблюдениям, проникался к ней все большим и большим уважением.

Но это было ровно до тех пор, пока я не вспомнила в разговоре бывшего жениха Жаннет. Она сразу занервничала, засмущалась, потом укоризненно взглянула на меня.

– Зачем ты, Альма? Это все глупости. Это было столько лет назад, что не стоит и вспоминать.

Неожиданно для меня, господин Остен поддержал потуги черной ведьмы.

– Госпожа Алистер, – серьезно произнес он, – вы знаете, а в чем– то я поддерживаю вашего мужа.

– Что? – Зашипела злая черная ведьма. – И вы туда же? Не хотите помогать, идите себе с богом, мы все сделаем сами.

– Вы не поняли, госпожа Рильке, – скрестив руки на груди, спокойно проговорил ловчий. – Вот вы всегда так – не дослушаете, а уже начинаете заводиться…

– Я заводиться? Я?… – совсем даже и не завелась абсолютно почти спокойная черна ведьма.

– Я имел ввиду, что каждый человек стремиться к счастью, значит, и вы должны последовать этим словам. Другое дело, что за этим стремлением стоит. Если вы никого не обижаете, никого не делаете несчастным – в таком стремлении нет ничего предосудительного. Другое дело – ваш муж. Он хочет счастья для себя, абсолютно не считаясь с чувствами и желаниями окружающих. Ваш бывший жених свободен?

– Да, – запинаясь и мило краснея, выдавила Жаннет.

– Он вам нравится? Вы хотели бы жить с ним?

– Да. Он достойный мужчина. Надежный. Я только сейчас оценила эти качества. Мне кажется, что с ним я смогу прожить счастливо до самой смерти. И о девочках моих он постоянно спрашивает. После вчерашней отвратительной сцены я не хочу больше жить со Стивом. Я скажу папе, чтобы он испросил разрешения у Ее величества на наш со Стивом развод. И …. И… – она опять стала мило заикаться, – если Ивар еще захочет, я выйду за него замуж.

– Захочет, захочет, – вставила я свое слово. – А рассказать ему о том, что случилось, мы пошлем господина Остена.

Ловчий как– то странно на меня посмотрел. Хотел было что– то сказать, но потом, видно передумав, просто кивнул головой.

На такой ноте и закончился наш дружеский завтрак. Ловчий уехал с визитом к бывшему жениху Жаннет и обещал привезти его к ужину, а я попросила показать мне гардероб подруги, чтобы выбрать для нее достойный наряд на вечер.

День пролетел на удивление быстро. Я еще раз сходила в новомодную купальню семейства Алистер, мы выбрали наряд для Жаннет. Она в порыве благодарности упросила меня принять пару модных платьев, и к вечеру мы обе прелестно выглядели.

Остен не обманул. Он приехал сам и привез невысокого темноволосого мужчину, очень спокойного и симпатичного.

Ужин прошел великолепно. Жаннет, на правах хозяйки поддерживала оживленную беседу за столом, а когда разговор зашел о каких– то новых растениях, растущих у нее в зимнем саду, пошла показывать их Ивару. Мы с ловчим благоразумно отказались, сославшись на важный разговор.

Ну, и что вы думаете? Через сорок минут ушедшие вернулись с радостными лицами и объявили нам о том, что решили жить вместе. Я попросила у хозяйки в честь такой радостной новости открыть еще один цилиндр с беллинто, что и было с готовностью исполнено.

Эх, хороший был ужин, хорошие были новости, и душа одной черной ведьмы сегодня радостно запела. Опять все испортил господин ловчий, который настоял на том, что «в гостях хорошо….». Пришлось собирать свои вещи и ехать, на ночь глядя, в не очень ухоженный дом королевского ловчего, оставив влюбленных наедине.

Глава 12

Комната моя была очень скромна и не шла ни в какое сравнение с шикарной спальней в доме Алистеров. Господин ловчий явно любил аскетичный стиль. Куда только у него такие большущие деньги уходят? Пять тысяч золотых каждый год! Да я бы на эти деньги так развернулась. И не пришлось бы голову ломать, на что мне выучить моих мальчиков, не пришлось бы отказывать себе в самом необходимом для женщины. Правда, я и в деревне умудрялась выглядеть достойно, но это только на общем непритязательном фоне.

Я еще раз порадовалась за Жаннет. Надеюсь, что ее новый муж будет с ней ласков, а главное верен ей. Ничто так не обижает женщину, как наличие соперницы и невнимание к ней со стороны любимого человека. Начинается хандра, неуверенность в себе, так и до болезни легко допрыгаться.

Я потянулась на узкой кровати и задумалась о своих дальнейших поисках. Грегор Дерид– это отец Грега. Где он сейчас интересно? Я задумалась, вспоминая.

Грегор Дерид

Я жила и работала в маленьком городишке в магической аптеке. Для всех любопытных я была вдова. Не скажу, что все было легко, что меня никогда не посещали часы одиночества и печали. Все было. Были сожаления и бессонные ночи, были слезы в подушку и немотивированные вспышки агрессии, но Стив встречал маму с работы топотом своих крепеньких ножек, и все мои печали отходили на второй план.

Девушка я была молодая и красивая, и местные мужчины заглядывались на меня. Несколько раз я даже ходила на свидания, но все заканчивалось после первого поцелуя. А так как работой я была загружена до предела, то не особо расстраивалась своим неудачам, а объятия и поцелуи моего сына возмещали мне все остальное.

Забыла сказать, что городок, где я жила, стоял на границе нашего королевства. А одиннадцать лет назад на границе было неспокойно. Поэтому в наш тихий заштатный городок расквартировали военный полк.

И вот однажды в нашу магическую аптеку принесли тяжелораненого мужчину. Это и был Грег. Доктора в городе в это время не было – он уехал с молодой женой в свадебное путешествие, поэтому всеми лечебными процессами в городе заправляла одна я.

В дальней комнате аптеки была оборудована своеобразная «лечебница» аж на три лежачих места, но и те были пусты. Кому охота валяться в душной маленькой комнате, когда городок небольшой и черная ведьма всегда в полном распоряжении местных жителей? Сама придет, коли надобность будет.

Поэтому, когда группа военных внесла в аптеку поникшее тело своего командира, я и распорядилась, чтобы его отнесли в нашу «лечебницу».

Выпроводив всех любопытных за порог, я принялась осматривать рану. Нехорошая то была рана – сквозное отверстие, разорванные края, были задеты несколько жизненно важных органов. Магически просканировав мужчину, я поняла – не жилец! Влив полкружки обезболивающей настойки, и дождавшись, когда раненый затихнет, я вышла в общее помещение. Ко мне сразу же кинулись мужчины в военной форме.

– Ну, что?

– Ну, как он?

– Доктор он будет жить?

Эти вопросы неслись ко мне с разных сторон. Я оправила ворот платья и, как можно спокойнее произнесла:

– Господа! Тише! Тише! Рана глубокая и тяжелая. Он потерял много крови, воспалительный процесс уже начался и, не буду вас обманывать, ваш товарищ – уже не жилец. Организм еще борется, но….

В комнате сразу наступила мертвая тишина. Мужчины стали переглядываться между собой. И я услышала:

– А что, совсем ничего нельзя сделать? – Это спросил пожилой мужчина с тусклыми глазами и землистым цветом лица.

– Единственно, что я могу, это облегчить его страдания. Я останусь с ним в эту ночь и буду давать ему обезболивающее. Не знаю, сколько пройдет времени – сутки, двое, а может быть и эта ночь будет уже для него последней.

При моих последних словах на меня налетел какой– то вихрь. Меня схватили за горло, прижали к стене (это был совсем еще молодой человек в синей военной форме) и принялись кричать мне в лицо, разбрызгивая слюну в разные стороны:

– Ты вылечишь его! Слышишь! Ты вылечишь его, иначе я тебя убью, клянусь! Что тебе надо – денег? Каких– то лекарств? Я достану тебе все, что нужно, но ты вылечишь его.

Я стала задыхаться, потому что давление на горло усиливалось, и я уже с трудом могла дышать. По– моему, я даже захрипела. Перед глазами стали расплываться разноцветные круги, а у меня в голове, вдруг, встал образ маленького Стива. Не знаю, откуда у меня взялись силы, но я призвала магию, кое– как вытянула руки вперед и ударила разрядом искр по мерзавцу. Тот упал как подкошенный, а я принялась кашлять и с жадностью втягивать в себя воздух.

Военные подняли своего товарища, который жалостливо охал, а ко мне подошел тот, пожилой. Я выкинула вперед руку, но он отпрянул и быстро– быстро заговорил:

– Простите! Простите, бога ради! Просто Грег спас сегодня Джеку жизнь, вот он и переживает. Вы, я вижу, девушка с понятием. Из благородных?

– Не ваше дело. Я не позволю никому так со мной обращаться. Пускай он уходит. Пока он здесь, я и пальцем не пошевелю ради вашего товарища.

– Простите его, он больше не будет.

– Нет, пускай уходит.

Пожилой покачал головой и обернулся к тому, сумасшедшему:

– Джек, выйди. Мы сами поговорим с докторшей. Выйди, Джек. Все будет хорошо, я обещаю.

Злобно посмотрев на меня, Джек вышел за дверь.

– Вы не обижайтесь госпожа… как вас зовут?

– Госпожа Альма Рильке.

– Вы не обижайтесь госпожа Альма. Просто сегодня была большая вылазка неприятеля, прямо как снег на голову свалились. Мы отразили несколько атак, много парней потеряли, а Грег сегодня – герой дня. Сколько врагов положил – и не счесть. И вот Джеку жизнь спас. Хороший он командир, госпожа Альма, и мы за него горой. Помогите! Спасите его!

– Как вас зовут? – Я, наконец, растерла поврежденное горло.

– Я Шеин. Шеин Роне.

– Господин Роне, я не доктор, я всего лишь аптекарь. Наш доктор уехал в свадебное путешествие, а городок у нас маленький, поэтому больше докторов нет.

– Но, я смотрю, что вы и магией владеете, госпожа Альма? А это только докторам под силу. Нельзя как– то магией подлатать нашего командира, чтобы ему получше стало? Мы бы тогда переправили его в столицу, а там лучшие доктора и маги ему помогут.

– Я вам все сказала, – вздохнула я. – Сейчас его вообще трогать нельзя, у него задето несколько важных органов, да и крови потерял много.

– А вы не можете ему нашу кровь влить? Я слышал, что так делают, и люди сразу идут на поправку.

– Не в этом случае, господин Роне. Сначала нужно остановить внутреннее кровотечение.

– Во-о-от, я же вижу, что вы в этом разбираетесь, госпожа Рильке. Помогите нашему командиру, и мы все будем у вас в неоплатном долгу.

– Я попробую, – мне тогда в голову пришла одна мысль.

Раньше я такого не пробовала, только в книжках читала. Но…. Попытка не пытка.

– Только я ничего не обещаю. Случай очень тяжелый.

– Госпожа Рильке, а вы представьте, что это ваш муж, или сын, или брат. Представьте, что это родной для вас человек – тогда и дело быстрее пойдет, а мы уже вас отблагодарим, не сомневайтесь.

– При чем тут «отблагодарим»? – я устало потерла лоб. – Я просто сомневаюсь в своей компетентности.

– Копме… комти… Короче, мы все верим в это ваше слово. Не может наш командир умереть вот так. Не может. А если вам что– либо будет нужно, так, вы не стесняйтесь. Мы все, все для него и для вас сделаем.

– Хорошо. Я попробую. Пускай все уйдут. Оставьте кого – нибудь за порогом. Когда закончу, я передам, как все прошло.

– Уходим, уходим, – с готовностью подтвердил господин Роне, и все сразу засобирались.

Когда помещение аптеки опустело, я стала выбирать нужные лекарства. Сгрузив все на поднос, я прошла в «лечебницу»

* * *

Он лежал совсем тихо. Глаза прикрыты, вокруг них черные круги, нос заострился, губы почти белые с синюшным отливом. И только дыхание выдавало, что он жив. Потому что дыхание это, было с каким– то всхлипом и оттяжкой. Как будто сквозь дырку вталкивают воздух, а он полностью не может войти и вырывается обратно вот с таким неприятным звуком.

Я присела на узкую лежанку и положила руку ему на лоб. Он был горяч и влажен. Так, принимаемся за дело. Я встала на колени перед лежанкой, чтобы было удобнее сканировать, и принялась тщательно изучать полученные повреждения с помощью внутреннего взора.

Ага, вот здесь порваны сосуды, а вот здесь – разрыв тканей, а вот тут – большая гематома. Силы уходили из этого большого тела стремительно. Если не вмешаться – пожалуй, и ночь не переживет.

Я закрыла глаза, мысленно вспомнив заклятие остановки крови, заклятие на то, чтобы запустить тот или иной орган на самоисцеление, заклятие передачи сил от одного человека другому. Уф, сколько уже времени прошло с окончания академии, а помню все досконально – как будто вчера экзамены сдавала.

Начала медленно и неуверенно, но по мере того, как продвигалась дальше, получалось все увереннее и лучше. Наконец, закончив с лечением, я решила передохнуть, часа три в таком напряжении прошло точно.

Больной, хотя еще не пришел в себя, задышал ровнее и спокойнее, а на лицо вернулись хоть какие– то краски. Провела руками, сканируя свою работу – вроде кровотечение остановилось. Но, жизненных сил у больного практически не осталось. Я сходила в помещение аптеки, согрела себе чайник, заварила чая и вышла на крыльцо. Тот пожилой военный стоял под деревом и курил.

– Господин Роне, – позвала я его, а когда он подошел, сказала, – вы чаю не хотите? Берите мой, я себе еще сделаю.

– Спасибо, госпожа Альма. Я как– то чай не очень, пейте сами, не беспокойтесь. Как там Грег?

Я решила зря не обнадеживать человека. Мало ли? Поэтому ответила уклончиво:

– Что смогла пока, то и сделала. У него осталось очень мало жизненных сил. Теперь только время. Сейчас попью чаю и пойду наблюдать за изменениями. Но все равно, господин Роне, даже если я и помогу ему своим лечением, выздоравливать ваш Грег будет долго. И пока никуда перемещать его нежелательно.

– Ну, вот, уже хорошо. Вы уже не говорите, что он точно умрет. Я сразу понял, что вы поможете ему, госпожа Альма. У вас вид такой….

– Какой? – заинтересовалась я.

– Обнадеживающий. Сразу хочется вам верить.

– Но вы не поверили же, когда я сказала, что ваш товарищ умрет?

– А вы это как– то неуверенно сказали. А вот сейчас у меня появилась полная уверенность, что с Грегом все будет хорошо.

– Господин Роне, вы не могли бы оказать мне услугу?

– Все, что угодно, госпожа Альма.

– Сходите, пожалуйста, ко мне домой и предупредите Магду, чтобы сегодня не ждала меня.

– А кто такая Магда?

– Это моя квартирная хозяйка. Мы с сыном снимаем у нее комнату.

– У вас есть сын, госпожа Альма? А где ваш муж?

– Я вдова. Сыну два года. Магда приглядывает за ним, когда я на работе. Мне не хотелось бы надолго покидать больного, но они будут волноваться.

– Хорошо, хорошо. Я схожу. Не переживайте, госпожа Альма.

Вот так я осталась одна с больным Грегом. Вернувшись в «лечебницу», я присела на стул, рядом с кроватью и собралась немного почитать. Сейчас, после всех моих манипуляций, оставалось только ждать.

Я окинула взглядом фигуру мужчины. Он лежал неподвижно, устремив лицо наверх. Симпатичный, темноволосый, широкие плечи, крупные руки с длинными пальцами. Сейчас эти руки непроизвольно сжимали простынь, но силы в этом сжатии не было. И дыхание какое– то поверхностное. Я опять встала на колени и принялась сканировать его.

Ой-ей-ей-ей-ей! Все процессы в его организме практически замерли. Свет его жизни, расположенный в районе солнечного сплетения еле-еле теплился. Что же делать? Я не смогу ему помочь, слишком поздно, слишком много сил он потерял. Волна жалости затопила мое сердце. А ведь у него где– то есть родные, которые ждут его – мать, или отец, или жена, или дети. Как горько им будет, когда они узнают о смерти любимого человека. Как там говорил господин Роне: «Представьте, что это родной для вас человек – тогда и дело быстрее пойдет». Я уже себе это представила. Что же делать? Что же делать?

Я знала одно колдовство по передаче сил, от одного родственника к другому. Но этот мужчина был мне абсолютно чужим. Я покусала губы, подергала волосы и решилась.

Был чужим, станет родным. Я подошла к двери, закрыла ее на щеколду и принялась лихорадочно раздеваться. Откинула простыню у Грега и принялась стаскивать с него вещи. Это плохо у меня получалось – удалось снять только мелкие вещи, рубаху и штаны мне одной с него не снять. Тогда я взяла скальпель и аккуратно разрезала всю одежду, вытягивая лоскуты из– под лежащего мужчины.

Стянув с себя сорочку, я осталась абсолютно голой, Грег тоже сиял наготой. Насколько смогла, я осторожно освободила для себя место и легла рядом с ним, обхватив его руками и ногами, как можно плотнее вжимаясь в него.

Я закрыла глаза, увидев перед собой темноту. Прошептала заклинание и стала вытягивать длинной сребристой невесомой нитью силу жизни Грега. Получилось. Потом обратилась к своему естеству. Это мне было привычнее. Свою нить постаралась вытащить потолще, поярче. Шептала, шептала заклинания и связывала обе наши жизни воедино здесь и сейчас. Крепче, крепче (хотя это уже, наверное, было невозможно) я вжималась в него, отдавая свое тепло. И вот когда, клубок жизни был оформлен, а мне уже начинало становиться дурновато, я стала вливать эту силу уже «нашей жизни» обратно в Грегора.

Сначала, я почувствовала увеличивающуюся тяжесть его тела, потом, он как– то странно вздохнул со всхлипом, и грудь стала спокойно ходить взад– вперед, потом он слегка сменил позу, захватывая меня в кольцо своих рук и ног.

Я замерла, не прекращая разматывать и вливать в него клубок наших жизненных сил. Его руки принялись нежно оглаживать мое тело. Текли минуты, долгие в своем измерении. Еще немного, еще чуть– чуть. Сейчас, мы были с ним одно целое. Покой и тихая радость охватили меня.

Полностью влив в Грега отмерянные мной силы, я замерла в ожидании того, что будет дальше. Повторяюсь, это был мой первый опыт в такого рода действе, поэтому, мне самой было любопытно.

А дальше случилось все то, что случается между мужчиной и женщиной, которые находятся в одной постели и гм… не совсем одеты.

Да! Да! Да! Каюсь! Я могла остановить его на любом этапе. Конечно, могла! Но его поцелую были так сладки и страстны, его руки защищали меня в тот момент от всего света, его ласки плавили мое истосковавшееся тело. Не знаю, чем я думала в тот момент? А в тот момент, я просто не думала, я наслаждалась каждой минутой. В тот момент нет, и не было на свете человека роднее и желаннее для меня. Я отдавалась с самозабвением, с истовостью, как в последний день своей жизни. А минута экстаза вырвала из моей груди такой дикий вопль восторга и счастья, что если кто– то из товарищей Грега караулил нас на улице, он просто обязан был его услышать.

Я откинулась на подушку и блаженно зажмурила глаза. Грег продолжал меня сжимать в объятиях и гладить по спине. И когда я уже хотела, что– нибудь сказать, я услышала его хриплый шепот: «О, Эмма! Любимая! Единственная! Я боготворю тебя!»

Меня будто окатили холодной водой, заставляя вернуться с небес на землю. Я осторожно высвободилась из крепкого захвата и посмотрела в глаза мужчины. Они были закрыты. Не может быть! Он что – спал? Нет, он не спал. Но вменяемым его состояние тоже не назовешь. Это был, скорее всего, какой– то транс, или морок.

* * *

Я поднялась с кровати, оделась, трясущимися руками не сразу попадая куда надо. В дверь постучали, что заставило меня ускориться. Это был господин Роне.

– У вас все хорошо? – Он вошел в комнату и уставился на обнаженного Грега. – А что тут происходит?

Я смущенно опустила голову.

– А-а-а, ну, ладно. Если так, то теперь точно Грег будет жить. Я правильно понимаю?

– Господин Роне, – черная ведьма начинала проявлять характер, – не думайте ничего плохого. Просто я сплела наши жизненные силы, по – другому было никак. А вот это…,– я развела руками, – считайте, что это … неучтенный эффект.

– Да, да, я понимаю, – лукавая усмешка тронула губы старого солдата. – Вы женщина одинокая…

– Ничего вы не понимаете, – я яростно дернула ворот платья, – я не знаю, как это получилось. Я, вообще, делала это впервые, на свой страх и риск. И мое одиночество тут совершенно ни при чем. Нам нужно было объединить души, чтобы колдовство помогло, а то, что за душами вслед последовали тела – ну… значит, это тоже было нужно. И, знайте, что я не жалею о том, что спасла этому человеку жизнь. Но, только попробуйте хоть что-нибудь сказать ему или кому – либо! Вы обещали меня отблагодарить. Я приму ваше молчание в знак благодарности.

– Конечно, конечно. Я понимаю. Простите меня. Я нем, как рыба.

– Очень на это надеюсь.

Так мы поговорили.

Грег на удивление быстро шел на поправку. Он очень тепло благодарил меня за свое спасение, подарил мне чудо – сумку (деньги я не взяла). Он рассказал мне о себе, о своей любимой девушке Эмме, которая ждала его дома, и на которой он хотел жениться после этой командировки. Я познакомила его со Стивом, который приходил в «лечебницу» проведывать маму. Грег мастерил ему смешные игрушки из бумаги и играл с ним, благо, ему заниматься особо было нечем.

Через две недели их полк вызвали в столицу. А еще через неделю я узнала, что беременна. Так появился мой средний сын – Грег.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю