Текст книги "Собственность короля (СИ)"
Автор книги: Лана Кроу
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)
Глава 30
Виктория
Первые несколько минут я наслаждалась отдыхом и лежала на кровати, но, когда прошло достаточно много времени, начала переживать.
Не в силах совладать с собой, я вышла в холл и направилась к управляющему.
– Вы не видели мужчину, который пришел со мной? – я улыбнулась и захлопала глазами.
От этого управляющий улыбнулся во весь свой прогнивший рот.
– Он ушел, милочка. Помочь с подготовкой кровати?
– Ушел?! – воскликнула я, от чего мужчина подпрыгнул на месте. – Куда ушел?!
– Откуда мне знать, – со злостью ответил он.
Я кинула взгляд в окна и начала нервничать еще сильнее. Анрэй бросил меня? Но мои опасения не подтвердились, через несколько мгновений Анрэй вошел во входную дверь вместе с незнакомой девицей, которая практически повисла на нем.
– Виктория…
Анрэй растерялся, а я была зла. Снова?
– Это ваша служанка? – промурлыкала зеленоглазая девушка с ярко-красными волосами.
Я посмотрела на Анрэя и пожалела, что на нем капюшон! Хотелось бы мне посмотреть в эти наглые глаза.
– Жена! – громко ответила я.
Король даже споткнулся на ровном месте от услышанных слов.
– Дорогой муж, – обратилась я к капюшону, – иди-ка сюда на минуту.
Я была готова убивать. Я рискую жизнью, чтобы он тут себе новую леди Бердс нашел.
Я направилась вверх по лестнице, и громкие шаги сзади дали понять, Анрэй идет следом.
Мы зашли в комнату, и я сама скинула капюшон с его лица.
– Жена? – спросил он. – Что ты делаешь?
– Пытаюсь увидеть, есть ли у вас совесть.
– Виктория…
Глаза Анрэя выглядели веселыми, и это еще больше разозлило меня.
– Вы отправились за едой, а привели эту… эту… эту вертихвостку! – воскликнула я.
– Леди Норисон…
– Да неважно! – возмутилась я.
– Она была в беде, – уверенно сказал он.
– Это я в беде! – громче, чем хотелось бы, сказала я.
– Виктория…
– Да это же немыслимо! – я практически кричала. – Я своей жизнью рискую, а вы притащили себе новую…
– Новая? – не понял король.
– Любовница ваша новая! – объяснила я.
– Ты что, ревнуешь?
Этот вопрос завел меня в тупик. Ревность? Да что он о себе возомнил! Я праведно негодую.
– Эта девушка мне не нравится, – собралась с силами я.
– Почему? – улыбаясь, спросил он.
Из-за этой улыбки мне захотелось запулить в него близстоящим стулом. Похоже, он вовсю веселился.
– Я чувствую, что она плохая, – твердо сказала я.
– Чувствуешь, значит?
– Да, чувствую то, чего вы не чувствуете!
– И часто вы так чувствуете? – уже еле сдерживая смех, спрашивал он.
– Почаще вашего! – кинула ему я. – Если бы вы так чувствовали, мы бы не попали в такую передрягу.
Анрэй перестал улыбаться, и я начала ликовать. Значит, его задело, так и нужно.
– Я ошибся.
– Ошиблись! – подтвердила я. – Если бы выбрали меня, мы бы уже занимались чем-то более приятным.
От того, что Анрэй двинулся в мою сторону, я растерялась и даже не успела сделать шаг назад.
– И чем же? – спросил он, тихо и ласково. Должно быть, от волнения по коже пошли мурашки.
– Ели бы, – ответила я.
– Только ели? – улыбнулся он. – Или что-то еще?
Наши взгляды встретились, я судорожно пыталась придумать ответ, но мозг словно отказался работать.
– Так что же еще, Виктория? – вкрадчиво спросил он, и я поймала его взгляд, который опустился на мои губы.
Было в этих словах что-то опасное, хоть я и не могла понять что. Благо стук в дверь разрушил эту завораживающую атмосферу.
– Милорд, я могу войти? – спросил женский голос.
От чего мне захотелось громко завыть.
Глава 31
– Эти грязные животные чуть не изнасиловали меня! – воскликнула красноволосая.
Этот рассказ я слушала вполуха, потому что была уверена – это вранье.
Леди Норисон рассказывала, что оказалась здесь совершенно случайно, проездом, а потом на нее напали.
Да, так я и поверила! Приехала сюда купить раба или еще за чем-то более экзотическим.
– Милорд, мой отец вознаградит вас за мое спасение, – мило улыбнулась она.
– Леди Норисон, мы отправляемся в портовый город и не сможем сопроводить вас.
– Это замечательно! – неожиданно обрадовалась она. – Я отправлюсь с вами. Мое имя Оливия, – представилась она. – Милорд, вы можете снять свой капюшон, здесь все свои, и смысла скрываться нет.
– Вы не «свои», леди Норисон, – вступила в диалог я. Девушка проигнорировала меня.
– Леди Оливия, – обратился к красноволосой Анрэй, – у нас всего одна кровать.
– Я могу спать с вами! – нашлась с ответом девушка.
И это леди?! Просто верх невоспитанности.
– Не можете! – возмутилась я.
– Леди Норисон, я сниму вам отдельную комнату.
– Издеваешься?! – воскликнула я.
– Виктория…
– Пусть спит на улице! – громко сказала я.
– У вас такая ворчливая служанка, милорд, – пролепетала Оливия.
– Жена! – возмутилась я.
– Хватит! – грозный голос Анрэя заставил нас двоих замолчать.
– Леди Норисон, прошу вас отнестись с должным уважением к моей… кхм… жене. Иначе ни о каком сопровождении и речи быть не может!
Леди Норисон кивнула.
– Прошу меня простить! – слишком наигранно сказала она.
– Пройдемте в холл, я сниму вам комнату у управляющего.
Анрэй и Оливия скрылись с моих глаз долой, но переполняющая мое сердце злоба осталась.
* * *
Анрэй
Как только я снял для леди Норисон комнату, отправился к Виктории. Чтобы леди Лур вдруг стала так сильно переживать из-за присутствия в моей жизни новой женщины – это забавляло и настораживало одновременно.
Я мог понять Викторию, после того, через что ей пришлось пройти, мое недоброжелательное отношение и побег из дворца, из-за моего выбора. Она переживала.
Но, с другой стороны, я король и могу заводить нескольких любовниц, если захочу.
Войдя в комнату и скинув капюшон, я встретился взглядом с золотисто-карими глазами девушки.
– Где еда?! – строго спросила она.
– Она стоит здесь слишком дорого, – объяснил я.
– Дороже, чем комната?
– Я не мог ее оставить на улице, Виктория, – строго закончил я.
– А оставить нас голодными мог?
– Завтра купим еды, – устало сказал я.
– Я смотрю, вы совсем не переживаете из-за того, что на нас идет настоящая охота! Улыбаетесь, заводите новых любовниц.
Я даже хмыкнул от этого заявления.
– У нас в запасе еще пара дней, за которые мы успеем отправиться в северные земли, а там ищейкам нас никак не найти.
– Правильно, пара дней, в течение которых вы решили развлекаться с девушками легкого поведения!
– Она мне не любовница, – возмутился я.
– Откуда мне знать, что после возвращения к вам силы… и короны вы не выберете ее.
– Не выберу, – спокойно сказал я, потирая переносицу.
– И я должна вам верить?
Ревность Виктории вызывала во мне какое-то приятное чувство удовлетворения, с которым у меня не было желания бороться. Такая леди Лур – эмоциональная, с красными от злости щеками и надутыми от обиды губами – нравилась мне намного больше, чем девушка, которая постоянно глупо улыбалась.
– Вам нужны гарантии? – вкрадчиво спросил я.
– Именно! – порывисто ответила она.
– Хм… И что же мне вам предложить?
Я сделал шаг к девушке, в этот раз она отступила.
– Не думаю, что вы что-то можете предложить в вашем положении!
– Могу! – уверил девушку я. – Я все еще могу предложить вам наследника в качестве гарантий.
Виктория словно впала в ступор, и я улыбнулся.
– Здесь?
Я осмотрелся. Скромная комната с ободранными стенами и одной кроватью, в которой наверняка водились клопы.
– А какая разница?
– Нет!
– Отчего же? – еле сдерживая смех, спросил я.
– А вдруг вы не вернете корону!
– Значит, будем жить с вами долго и счастливо вдали от замка.
– Нет!
– Виктория, это самая надежная гарантия того, что я навсегда останусь с вами.
– Это гарантия того, что Я ОСТАНУСЬ С ВАМИ, даже если вы не вернете корону. Мне это не подходит!
– Ничего лучше предложить не могу, – наигранно вздохнул я.
– Тогда ложитесь спать и не приводите больше девиц!
– Как прикажете, леди Лур. Мне отвернуться?
Глаза Виктории метали молнии.
– Выйдете!
– Вчера вы разрешили мне просто закрыть глаза, – рассмеялся я.
– После ваших предложений я вам не доверяю.
Я вышел из комнаты, нужно было отсмеяться и дать леди остыть. Мне ли, Виктория, вы не доверяете, или себе?
Глава 32
Виктория
Ночь прошла спокойно, без ночных кошмаров, а вот пробуждение было странным. Я проснулась прямо под взглядом разноцветных глаз.
– Доброе утро, Виктория.
– Доброе утро, ваше величество, – растерялась я.
Чувствовать на себе взгляд монарха было сложно и волнительно, я неосознанно прижала к груди одеяло.
– У вас есть немного времени, чтобы подготовиться к дороге. На тумбочке ваш завтрак.
Анрэй встал и вышел из комнаты, а я только сейчас поняла, что разбудил меня именно запах свежих блинчиков.
С удовольствием я приступила к трапезе, а после оделась, посетила уборную и вышла.
В холле меня уже ждали Анрэй и Оливия. Сердце кольнуло. Интересно, ей он тоже принес блинчики в постель?
– Доброе утро! – поприветствовала меня леди Норисон.
Я проигнорировала данное приветствие. Не собираюсь быть дружелюбной, достаточно с меня и того, что приходилось улыбаться в замке.
– Лошади готовы к дороге? – обратилась она к королю.
– Мы преодолеем дорогу пешком.
Этот взгляд зеленых глаз стоил того, чтобы взять ее с собой.
– Пешая дорога не для ваших нежных ножек? – ласково спросила я, издеваясь над девушкой. Нет смысла таить, это приносило мне удовольствие. – Вы всегда можете найти другое сопровождение.
– Нет, – резко ответила она. – Пешком так пешком.
– Дорога займет пару часов, – пыталась образумить леди Норисон я.
– Лучше пара часов пешком, чем еще минута вместе с низшими.
Неосознанный удар под дых. Ну конечно, она леди, настоящая леди. А я, как бы ни старалась, всего лишь суккуб, игрушка для развлечения, которую могут купить ее папа, или брат, или знакомый, а может, даже и жених.
Сложно было что-то понять по дернувшемуся капюшону Анрэя, но я словно почувствовала, что он меня понимает.
Он ведь знает, кто я и как такие слова по мне бьют.
– Значит, отправляемся.
Без долгих колебаний мы покинули этот постоялый двор. Я не буду скучать по этому месту и по Арквилу в целом, я была бы счастлива и вовсе сюда не возвращаться. Исполнение моего желания зависит только от меня.
* * *
Анрэй
Всю дорогу леди Норисон неугомонно болтала: она рассказывала о своих собачках, о платьях и прочей ерунде, знать которую мне совершенно не хотелось. Виктория же, напротив, молчала, и это меня волновало. Портовый город являлся полной противоположностью Арквила. Мощеная дорожка была ровной, а маленькие аккуратные дома – радовали глаз. Чем ближе мы подходили к центру, тем оживленнее были улицы, и сильнее кипела жизнь. Этот серый город был более населен, чем многие другие. Все из-за моря. Сюда съезжались различные торговцы, ремесленники были заняты своей работой. Именно они отстраивали этот город раз за разом, и разваленных руин оставалось все меньше. Хотя и встречались. Но, вместе с этим, не только город становился оживленнее, леди Норисон с каждым шагом делалась всё настойчивее.
– Милорд, вам больше некого бояться! – уверяла она меня, пытаясь убедить снять капюшон.
– Леди Норисон, мое нахождение здесь должно оставаться в тайне.
– Я никому не расскажу, – пообещала Оливия. – Так ведь будет намного удобнее! Вы можете остановиться у меня, мой отец обеспечит всем необходимым спасителя дочки!
– Нет, – сказала Виктория. – Мы не будем останавливаться.
А вот я задумался: предложение было заманчивым. Виктория, как бы она ни храбрилась, устала, и ей не помешал бы отдых. Проблема была только в самой настойчивости леди Норисон.
– Леди Норисон, мы вынуждены вас оставить, – заключил я.
– Вы не проводите меня до папеньки? – искренне удивилась девушка.
– Я уверена, вы дойдете сами, – вступила в диалог Виктория.
– Милорд… – девушка захлопала глазами, словно готова заплакать.
– В центре вам нечего бояться, – пытался успокоить девушку я.
Но леди Оливия сдаваться не желала.
– Здесь совсем близко, мой папенька…
– Тем более, вы дойдете сами, – сказала Виктория.
– Он бы вознаградил вас за храбрость, – Оливия говорила только со мной, не обращая никакого внимания на слова леди Лур.
Награда мне была ни к чему. Я посмотрел на Викторию и принял окончательное решение.
– Леди Норисон, нам пора, я уверен, вы дойдете сами.
Но стоило мне развернуться, как девушка вцепилась в капюшон и изо всех сил дернула его на себя.
Ткань с легкостью соскользнула, не встретив никакого сопротивления, так как я не успел перехватить его, и мое лицо оказалось открытым.
Глаза леди Оливии расширились, а крик – не заставил себя ждать. Девушка закричала настолько громко, что улица замерла.
Причину крика нашли быстро, но к тому времени я уже накинул капюшон и бежал с Викторией к первому попавшемуся темному переулку, сбивая людей, стоящих на пути.
Как только мы с Викторией спрятались между домами, упреки леди Лур не заставили себя ждать.
– Она мне сразу не понравилась, – сказала она.
Я посмотрел в золотистые глаза Виктории, в них отражалось столько злости.
– Прости, – признал свою вину я.
Взгляд леди стал мягче.
– Ваше величество просит у меня прощения? – удивилась она.
– Я умею признавать ошибки, Виктория.
Стоя так близко в узком темном проулке, я чувствовал запах простого мыла на теле девушки, ее волосы пахли какими-то травами.
Я вспомнил, как увидел ее впервые с золотистыми волосами, и рука непроизвольно потянулась к темному локону.
– Надеюсь, вы научитесь прислушиваться ко мне, – сказала она.
Девушка отступила, от чего ее локон выскользнул у меня из рук.
– Нужно идти, – сказала она.
Глава 33
Виктория
Теперь приходилось быть еще осторожнее. Хорошо, что в таком большом городе крик Оливии остался без внимания.
Толпа все еще была взбудоражена, но уже не так сильно. Старый поток сменился новым, и жителей города больше интересовали новые ткани, чем крик сумасбродной леди.
Мы с Анрэем двигались плавно, пытаясь смешаться с толпой, но как только достигли ближайшего корабля до Северных земель, возникли новые проблемы.
– Издеваетесь?! – возмутился Анрэй, когда мужчина озвучил цену за поездку.
– Не нравится – найдите другой корабль, – спокойно сказал худощавый мужчина с густой бородой и длинными спутанными волосами.
– У нас столько нет.
– Это ваши проблемы, – безразлично сказал он.
Его взгляд скользнул по мне, и улыбка оголила желтые зубы.
– Но мы можем договориться.
Капюшон дернулся, я думаю, король понял, каким именно образом капитан предлагает ему договориться.
Я снова почувствовала себя товаром и разменной монетой. Говорят, от судьбы не убежишь, жаль, что моя судьба настолько жестока.
Но монарх удивил меня ответом.
– Нет! – жестко сказал он.
– Я мог бы предоставить вам лучшую комнату, – облизнулся мужчина, охватывая взглядом мои губы и закрытую платьем грудь.
Желтозубый сделал шаг ко мне, но король быстро преградил ему дорогу и схватил за грудки.
– Еще одно слово, и я сломаю тебе челюсть.
Голос Анрэя был настолько суровым, что даже я испугалась. Как только монарх отпустил мужчину, он отстранился, но я поспешила его остановить.
– Я согласна.
Капюшон дернулся в мою сторону, а мерзкий незнакомец снова растянул губы в мерзкой улыбке.
– Нет.
– Анрэй…
– Я сказал нет, – жестко повторил он.
Я взяла короля за руку и потянула на себя, приблизив его до такого степени, чтобы говорить шепотом.
– Доверься мне, – попросила я.
Капюшон на лице короля здорово раздражал, я не могла увидеть его глаз, понять, верит он мне или нет.
– Я не позволю тебе так поступать с собой. Я найду выход.
– Анрэй… – упертость короля раздражала. Я хотела воспользоваться силой, но в людном месте не могла, уединение было бы очень кстати.
– Нет, – повторил он голосом, не терпящим возражений.
Меня жестко схватили за руку и потащили в сторону от мерзкого незнакомца.
– И куда мы? – с раздражением спросила я.
– В ближайшую таверну.
– Будем пить, пока нас гончие не разорвут?! – предположила я.
– Будем искать того, кто передумал ехать.
* * *
Анрэй
Она хотела заплатить собой! Мерзость.
Отличный выход в данной ситуации, вот только меня он не устраивал совсем. Она сама согласна, сама просит, но внутри я чувствую, что, если я ей позволю, что-то сломается.
За то время, пока мы были с Викторией, я привык считать ее своей, она что-то неизменное, что принадлежит мне с того момента, как ее нога ступила на порог замка.
А я никогда не позволю кому-то забрать то, что принадлежит мне. Нельзя доверять Виктории, я помнил это, но, вместе с тем, нельзя отдать ее кому-то другому, и это уже мое желание.
Как только мы дошли до таверны, я приказал Виктории оставаться снаружи, на что получил недовольный взгляд.
– Леди нечего делать в таких местах.
Виктория фыркнула, как дикая лиса, но осталась.
Свет улицы сменился тьмой помещения без окон. Я хорошо знал это место, когда я был юнцом, мы с друзьями любили проводить время здесь, прежде чем сесть на корабль.
Я помню, как один раз напился и, вместо того чтобы сесть на корабль, проспал до самого утра.
Утром, расстроенный, пытался найти билеты и не нашел. Это было обычным делом для здешних мест, меня обокрали.
Поверить не могу, что спустя столько лет я собирался сделать то же самое.
Я приметил пьяного мужчину через пару минут, приглядевшись.
Он громко говорил, угощал всех желающих алкоголем и сам пил столько, что еле держался на ногах.
– Добрый день, друг, – поприветствовал мужчину я.
Северянин, сразу мелькнуло в голове. Светло-голубые глаза и серые борода и волосы, а еще дружелюбная улыбка.
– Добрый, друг, – он взял бокал напитка и придвинул его ко мне.
Я сделал глоток и почувствовал, как он разливается по телу. Я слишком давно не пил. Тьма накладывает отпечаток не только на тело, но и на жизнь.
Моя сила требует контроля, который я не могу потерять.
– Как ваше имя? – обратился я к мужчине, опустошив бокал.
Незнакомец придвинул мне еще одну кружку.
– Я Верг, – представился он.
– Анрэй, – пожал я протянутую руку.
– Ищешь, кого обокрасть, друг?
Я даже и ответить не успел, как северянин продолжил:
– На тебе капюшон, ты несколько минут смотрел на всех находящихся в таверне, а теперь подошел ко мне, увидев легкую добычу. Тебе нужны деньги?
Я не стал врать. Голос у Верга был дружелюбным, он вывел меня на чистую воду, но не собирался сдавать властям.
– Мне нужна каюта.
– Скрываешься?
– Да.
– Натворил что-то плохое?
– Доверился женщине.
Мужчина хмыкнул и пододвинул мне еще один бокал. Выпитый алкоголь расслаблял, и я чувствовал, что теряю контроль над разумом, поэтому отодвинул предложенную кружку.
– Бабам нельзя доверять, – глубокомысленно сказал он.
Кружка снова была придвинута ко мне, и я ради вежливости сделал глоток.
– У тебя баба красивая.
От этого заявления я даже подавился.
– Что?
– Видел вас вместе на площади. Ради такой девушки можно и совершить глупость.
– Да, – согласился я, не став спорить и углубляться в ситуацию.
Я осушил еще одну кружку.
– Знаешь, Анрэй, у меня тоже была красивая девушка.
Я молчал, предчувствуя, что Верг хочет что-то рассказать.
– Ее звали Синтия, я доверял ей. Уехал на юг, чтобы заработать денег, а она в это время спала с моим братцем.
Он со злостью стукнул кружку об стол, от чего содержимое расплескалось по столешнице.
– Еще, – сказал он мужчине, который стоял на разливе, и тот быстренько обновил его кружку.
– Я собираюсь оставить здесь все золото, что насобирал на свадьбу, и тебе тоже советую. Красота женщины не стоит твоей жизни. Оставь эту бабу, которая принесла тебе проблемы.
– Виктория не виновата, – начал я говорить слова, прежде чем успел их обдумать. – Она странная, но хорошая.
– Не бывает хороших женщин, только красивые, – изрек еще одну мысль Верг.
– Она другая, не боится, – только и смог сказать я заплетающимся языком.
Мне вдруг пришло в голову, что в моей жизни не все так плохо. Верг сейчас здесь один, а у меня есть Виктория, и неважно, какие причины заставляют ее быть со мной, главное – это чувство, что я не один, что я обычный.
Я думал, что благодаря Тие смогу почувствовать себя нормальным, но с Викторией я всегда чувствую себя нормальным.
Казалось, я забыл это чувство, с тех пор как Нейна разбила мне сердце.
– Хм, – протянул он.
Я осушил еще кружку и, пошатываясь, встал.
– Спасибо за выпивку, – поблагодарил Верга я. – И удачи.
– Стой, – обратился ко мне северянин.
Я повернулся к нему и увидел, как тот протягивает мне билет на корабль.
– На, – не церемонясь, сказал он.
– Но ты же…
– Друг, – перебил меня он, – там меня ждет невеста, которая изменила мне. Если уеду сейчас, точно натворю глупостей. Лучше используй мою каюту, чтобы разгрести свои ошибки.
– Спасибо, друг, – поблагодарил мужчину я и, пошатываясь, довольный, вышел из таверны.
Это была огромная удача. Такая глупая затея, а ведь если бы я попытался обворовать, меня могли и поймать. Изначально план был идиотским, но сработал!
Глаза несколько мгновений привыкали к свету, а как только привыкли, я начал вертеть головой по сторонам.
Я пришел в себя буквально за несколько секунд, поняв, что Виктории нигде нет.




























