Текст книги "Алия 70-х..."
Автор книги: Л. Дымерская-Цигельман
Соавторы: Л. Уманская
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
– Как ты относишься к «прямикам» и «ердим»[14]14
ерида – (спуск), процесс реэмиграции из Израиля.
[Закрыть]?
– Во-первых, сам термин «прямик» мне несколько режет ухо. Наверное, я слишком давно уехал из России. Отношусь я к ним крайне отрицательно, подчеркиваю это. Кроме того, я отношусь не очень положительно и к тем, кто никогда ниоткуда не уезжал, кто сидит в своих ленинградах, москвах, нью-йорках и т.д., потому что в данный момент место того, кто еврей и не стыдится называть себя евреем, – его место в Израиле, а не в Москве и не в Ленинграде. Галут – это явление трагическое. Когда есть государство Израиль, есть куда ехать, как понять тех, что едут неизвестно куда. Этих людей я не понимаю и презираю. С другой стороны, чтобы жить в Израиле, нужно быть не просто евреем, а несколько особым евреем. Не каждый в состоянии жить в Израиле и не каждому еврею место в Израиле. Большинство советских евреев – это слабые для еврейства люди. Им трудно. Дело не в военных или экономических проблемах. Они не могут вынести психологического, душевного накала. Для того, чтобы жить в Израиле, нужно верить в еврейство и еврейскую историю. Не бегут в Израиль от чего-то, а приезжают найти что-то. Те, кто уезжает из Москвы, чтобы приехать именно в Израиль – его место здесь. Из «ердим» и «прямиков» таких людей нет. Эти явления не новые в еврействе. Так было всегда, всю еврейскую историю. Всегда слабые покидали еврейский народ, потому что еврейский народ в постоянной борьбе с окружающим миром. Всегда уходили, как духовно, так и физически. То же происходит и сейчас. Ну что ж, быть евреем – это не каждому дано.
СПИСОК ИВРИТСКИХ СЛОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ТЕКСТЕ, С ПОЯСНЕНИЯМИ.
академаим – специалисты с высшим образованием.
алеф, бет, гимел – первые три буквы алфавита, соответственно определяют первый, второй и третий разряды.
ашкеназим – евреи, выходцы из европейских стран.
ватик – старожил Израиля.
галут – проживание евреев в изгнании, вне Израиля.
Гуш Эмуним – (блок верующих) национально-религиозное движение за заселение Эрец-Исраэль.
дарга – разряд или категория; определяется уровнем квалификации.
ерида – (спуск), процесс реэмиграции из Израиля.
квиют – статус постоянного работника на предприятии или в учреждении.
кибуц – сельскохозяйственное поселение, где хозяйство ведется коллективно и вся собственность, за исключением личных вещей кибуцников, принадлежит кибуцу.
кнесет – парламент, высший законодательный орган государства Израиль.
котель – Котель Маарави (Западная Стена). Единственная уцелевшая стена Храма в Иерусалиме. В русских источниках – Стена Плача.
Ликуд – (сплочение), правящая коалиция нескольких партий. До выборов 1977 г. составляла оппозицию Маарах – (формация), объединение социалистических партий. До выборов 1977 – правящая коалиция.
менора – семисвечник.
мерказ клита – центр абсорбции. Первоначальное место проживания новых репатриантов.
милуим – (резерв), краткосрочная служба в армии, на которую периодически призываются все военнообязанные.
мошав – сельскохозяйственное поселение, основанное на принципе кооперации труда.
ношрим – (прямики), евреи, выезжающие из Советского Союза в любую страну кроме Израиля.
оле – новый репатриант.
сабры – евреи, родившиеся в Израиле.
сфарадим – евреи, выходцы из мусульманских стран.
тлуш – расчетный лист по заработной плате.
эрец – страна.
СОДЕРЖАНИЕ
Цукерман Пинхас 7
Давид Мааян (Черноглаз), Михаил Шнеерсон, Валентина Гехтман 17
Цитверблит Авраам 31
Семья Левиных 43
Эммануил Диамант 56
Беньямин Грушко 64
Семья Квенцель 71
Изидор Гольденберг 82
Бергинер Владимир 88
Семья Арон 95
Каменковская Ольга 105
Семья Векслеров 114
Илья Левант 124
Люба Кристол и Ицхак Венгер 131
Свирская Валерия 141
Свиденская Галина 153
Семья Кричевских 161
Петр Вайсберг 170
Эсфирь Кантор 178
Гиль Пинхас 190