Текст книги "Проклятье поместья "Блэквин" (СИ)"
Автор книги: Ксения Шейн
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
– Слезь с меня. Мне тяжело! – застонала Амелия, пытаясь освободиться из рук подруги.
Та послушалась и села рядом.
– Снова замок?
Подруга кивнула.
– Я этого больше не вынесу. Не понимаю, почему постоянно вижу этот сон. Один и тот же сон.
– Это был всего лишь кошмар, – постаралась успокоить ее Хлоя.
– Каждое полнолуние я оказываюсь в одном и том же месте… – Амелия замолкла и, свернувшись в калачик, отвернулась от подруги. Та попыталась развернуть ее к себе, но она сопротивлялась, и Хлоя отступила. Она молча вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Девушка смотрела в одну точку, размышляя о причинах этих странных явлений.
С Хлоей они познакомились на вступительных экзаменах в университет и вот уже шесть лет были неразлучны. Амелия называла ее Ло. Высокая брюнетка с волосами до плеч и стройной фигурой, к которой она довольно трепетно относилась. Каждый лишний сантиметр на талии вгонял ее в депрессию, она переставала есть и начинала изводить себя изнурительными диетами и тренировками. Внешне она производила впечатление спокойного и доброжелательного человека; на самом деле за этим образом скрывался непреклонный характер.
Амелия же была полной противоположностью Хлои. Она была одного роста с подругой, могла похвастаться огненной копной длинных волос. Мэл – так называли ее друзья – производила впечатление свободолюбивой девушки, хозяйки своей судьбы. Погружаясь в атмосферу города, она старалась познать мир во всем его многообразии и великолепии, безрассудно и бесстрашно окуналась в круговорот приключений, которые сама себе и создавала. Девушка жила в скоростном ритме, ей будто хотелось максимально все успеть. Мэл не волновало общественное мнение, она не стремилась оправдать чужих ожиданий. Она жила настоящим и играла только по своим правилам, уверенно идя навстречу судьбе. Хлое было интересно с Мэл, девушки удивительно гармонично дополняли друг друга – видимо, поэтому они и подружились.
Сама судьба свела их, таких схожих и таких разных. Девушки даже внешне были настолько похожи, что, если бы не цвет волос, многие думали бы, что они близнецы. Тем временем они даже представить не могли, какие испытания их ждут впереди.
Получив долгожданные дипломы юриста, подруги активно пытались трудоустроиться, но специалистов без опыта работы не спешили брать в штат. После множества отказов работодателей их энтузиазм под остыл, и они решили искать работу не по специальности.
Родители помогали им оплачивать аренду квартиры, но Хлое и Мэл хотелось полной независимости, поэтому вопрос трудоустройства стоял остро.
***
Солнце уже давно светило над горизонтом, когда соседки наконец проснулись. Хлоя, как обычно, встала на весы и, увидев долгожданный результат, улыбнулась. Наконец-то она может побаловать себя чем-нибудь вкусненьким. В отличии от Ло, Амелия встала разбитой и усталой. Заснуть после ночного кошмара ей так и не удалось, так что настроение было ни к черту. После душа и ароматного кофе они вновь приступили к поиску работы.
Громкие веселые возгласы за окном отвлекали от важного дела. Хлоя поинтересовалась у всемирной паутины, с чем связано веселье.
– Мэл, сегодня же фестиваль пива! Как я могла об этом забыть! Бросай все и пошли развеемся, – весело предложила подруга и поспешила к гардеробу.
Каждый год в августе в Глостере проводился фестиваль алкогольных напитков, В живописныхах местных пабах[10] предлагают множество сортов пива, сидра[11] и перри[12] с разнообразными закусками. Можно и просто погулять, хоть развлечения и довольно непритязательные: прокатиться на стилизованных под старину лодках, погулять по городу, рассмотреть знаменитый собор, послушать живую музыку и просто вкусно поесть.
– Фестиваля мне еще и не доставало, – пробурчала та, – сил и так нет.
– Да ладно тебе ворчать, одевайся, – настаивала Ло.
На самом деле, девушке необходимо было на что-то переключить свое внимание. Отказы работодателей вгоняли в депрессию. И поэтому, пусть и нехотя, она согласилась развеяться. Амелия, шаркая ногами по полу, подошла к гардеробной и, выбрав неброский наряд, переоделась. Вскоре подруги уже шагали по улице. По пути они заглянули в китайский ресторан, чтобы купить печенье с предсказаниями. Первой свое предсказание достала Хлоя: «Вас ждет немало приключений и много острых ощущений», – прочла девушка вслух.
– Лучше бы работу предсказала, – расстроилась она и, скомкав клочок бумаги, выбросила его в урну. – А у тебя что?
Амелия прочла свое:
«Вас скоро встреча ждет, что вашу жизнь перевернет, расставит все на свои места, начнешь жизнь с чистого листа».
– Может быть, встреча с работодателем? Как раз то, что мне нужно! – улыбнулась она и сунула листок в карман.
Взяв по стаканчику кофе, они направились в сторону центра города, где шумел праздник. Настроение Амелии с завидной скоростью поднималось вверх.
Прогулка вышла очень веселой – утро девушки встретили лежа на кровати в одежде и обуви, но радовало то, что проснулись они у себя дома. Дегустация эля и сидра не прошла бесследно. Прохладительные напитки и шипучий аспирин медленно возвращали Амелию и Хлою к жизни. Состояние их было ужасным: головокружение, тошнота и полный упадок сил.
***
Наступила осень, а работы у девушек все еще не было. Они не теряли надежды и усердно откликались на все возможные вакансии, но приглашений так и не поступало.
Это было совершенно обычное утро. Мэл проснулась раньше Ло, первым делом открыла почту – и о чудо, долгожданное письмо! Риелторская компания пригласила ее на собеседование. Мэл несколько раз перечитала его и, когда осознание наконец пришло, кинулась в комнату Хлои.
– Мне пришло приглашение на собеседование, представляешь, наконец пришло! – радостно кричала она подруге.
– Ты рехнулась? Время семь утра. Какое приглашение? Куда? – ворчала подруга спросини.
– На собеседование, дурында! Вставай скорей и проверь свою почту.
Хлоя, продрав глаза, поспешила к ноутбуку. Однако в почтовом ящике было пусто.
– Не расстраивайся, я уверена – пришлют! – подбодрила Мэл.
Ло, еще не отошедшая ото сна, зевая, вернулась в кровать.
Собеседование у Мэл было назначено на завтра, в десять утра. Амелия нервничала. Она прочитала множество статей: «Как произвести на работодателя хорошее впечатление», «Как хорошо зарекомендовать себя на новом месте работы», «Как успешно пройти собеседование», и прочее, прочее, прочее.
Хлоя помогала ей подготовиться к предстоящему испытанию: до позднего вечера они репетировали разные сценарии интервью и вопросы, от элементарных до экстремальных. Время близилось к полуночи, и они наконец закончили подготовку и легли спать.
Ночью Амелии снова приснился тот самый сон. На этот раз ей удалось разглядеть каких-то людей, которые, глядя на нее, словно рыбы, беззвучно открывали рот.
Будильник вернул Мэл из царства грез. Немного поразмыслив над сновидением, Мэл решила не зацикливаться и сосредоточиться на предстоящей встрече. Хлоя еще спала, когда соседка, надев деловой костюм, отправилась покорять потенциального работодателя.
За неделю до этого. Риэлторская компания «Новый ключ»
– Ты уже три года не можешь договориться с этим Андерсоном Грандом. В чем дело? Мы теряем колоссальные деньги, которые готовы заплатить наши клиенты! Ты понимаешь? – кричал мужчина на парня с опущенной головой.
– Я предлагал ему хорошую цену, но он ни в какую не хочет продавать, и все тут. Что я могу сделать? – оправдывался молодой человек.
– Тогда я отдаю этот объект другому специалисту, – подытожил мужчина. – Свободен.
Парень ничего не ответил. Он вышел из кабинета и с чувством облегчения направился к своему столу. Наконец с него сняли этот балласт. Он был несказанно рад, что больше не придется заниматься этим проектом.
«Теперь-то я спокойно могу уйти в отпуск, меня больше ничто не держит», – пронеслось у него в голове и не откладывая в долгий ящик он написал заявление.
Тем временем руководитель агентства мониторил отклики на вакансии. Название резюме привлекла его внимание. «Хочу, могу, делаю…», это говорило об амбициозная особе. Прочитав резюме, и отметив отсутствие опыта работы, он все-таки принял решение и нажал на кнопку «пригласить».
– Чем черт не шутит, новичкам везет, может быть ей удастся уговорить этого сыча, – пробормотал он себе под нос.
***
Подходя к огромному зданию, Мэл подняла голову. Это был небоскреб с панорамным остеклением, а офис находился на сорок втором этаже. За считанные секунды лифт доставил девушку до места. Следую по указателям, Амелия нашла нужную дверь и вошла.
– Добрый день, мне назначено собеседование… – начала было она, но ее прервали.
– Здравствуйте, вы Амелия Свитс? – поинтересовалась девушка в светло-сером костюме.
Вошедшая кивнула.
– Минуточку.
Она вошла в кабинет босса и, доложив о посетительнице, вышла.
– Проходите, вас ожидают.
Амелия резко выдохнула, подавляя волнение, и шагнула вперед.
Светлый, просторный, с панорамными окнами офис впечатлил ее. Она постаралась не показывать своего интереса к интерьеру и сосредоточено посмотрела на сидящего в кожаном кресле хозяина кабинета.
Высокий подтянутый мужчина лет пятидесяти, в синем деловом костюме, рубашке пастельного оттенка и коричневых оксфордах внимательно осмотрел девушку с ног до головы.
– Добрый день! – поздоровалась она.
– Здравствуйте. Садитесь, – указал он ей на стул. – Итак, чем вас заинтересовала наша вакансия? – начал он с ходу.
– Я недавно закончила университет и хочу работать по профессии. В вакансии указаны условия, которые мне подходят, – ответила она, понимая, что нужно было сказать по-другому.
– Понятно.
Мужчина поставил локти на подлокотники кресла, сложил кисти рук домиком и продолжил:
– Вы считаете себя убедительным человеком? – задал он следующий вопрос, а затем еще и еще.
Девушка отвечала на вопросы вдумчиво, четко и лаконично, что еще больше заинтересовало потенциального работодателя.
Собеседование длилось уже больше часа. Амелия не понимала, почему ее так долго пытают, и уже подумала, что ей собираются отказать.
– Я готов взять вас в штат, но только если вы согласитесь пройти испытание, – наконец резюмировал мужчина.
– Слушаю вас, – сосредоточено ответила Амелия и приготовилась вникать в то, о чем пойдет речь.
– Недалеко отсюда, в пригороде, есть поместье под названием «Блэквин». Многие наши клиенты заинтересованы в том, чтобы приобрести его, но хозяин наотрез отказывается продавать. Никому из моих сотрудников не удалось даже попасть внутрь. Многие риелторы приходили к нему, более того, я сам с ним общался, но ни на какие условия он не идет. Если вам удастся уговорить его продать поместье в течение месяца, я возьму вас в штат на должность ведущего риелтора и с более высоким окладом, – озвучил мужчина и уставился на Амелию в ожидании ответа.
Девушка сначала опешила, затем у нее появилось острое ощущение, что ее хотят использовать. Но, учитывая обстоятельства, она быстро сообразила, что в данной сделке заинтересован больше он, чем сама, поэтому, немного поразмыслив, ответила:
– Я согласна! Если мы с вами оформим все бумаги и пропишем гарантии.
– Это же просто тест, о каких условиях и гарантиях может идти речь? – удивился мужчина.
– Данное задание имеет статус финансовой сделки, за которую полагается материальное вознаграждение. Все договоренности должны быть оформлены в соответствии с законодательством, – отрапортовала она.
Мужчина цокнул языком, затем, прикусывая губу, произнес:
– А вы не промах, как я погляжу! Удивительно: так молоды, а уже выдвигаете условия. Я могу найти и другого специалиста...
– Ваше право! – уверенно ответила она и уже было собралась уходить.
– Хорошо, я согласен. Но вы должны мне гарантировать эту сделку, – не уступал он.
– О каких гарантиях идет речь, это всего лишь тест, – улыбнулась Амелия.
Мужчина, соединив пальцы перед собой в купол, повернулся в сторону окна. Девушка застыла в ожидании решения. В кабинете повисла пауза.
Затем он поднялся с кресла и, опираясь пальцами на край стола, произнес:
– Я иду на риск, но приму ваши условия. У вас нет опыта работы, но прекрасно развито чувство убеждения и способность к манипуляции, а это редкость. В конце осени вы принесете мне разрешение на продажу этого особняка. Договорились? – и мужчина протянул руку для рукопожатия.
– Договорились! – ответила она, и они пожали друг другу руки.
Амелия решила добавить перчинки в их диалог и вспомнила совет, который дал им ректор в университете: «Запомни, в любой непонятной ситуации нужно ошарашить оппонента, поэтому выучи несколько фраз на латыни». Совет оказался кстати, и мужчина услышал: «Aut viam inveniam, aut faciam».
После этих слов лицо у него вытянулась, и он ошарашено посмотрел на гостью, но вовремя собрался и ответил:
– Согласен! Что ж, удачи вам!
Ответ обескуражил Амелию, она никак не могла ожидать, что он знает латынь. Но, не подав вида, попрощалась и покинула кабинет.
На самом деле, он понятия не имел, что сказала девушка, однако, чтобы не потерять лица, произнес первое, что пришло ему в голову, и это сработало. Как только гостья ушла, он нашел в интернете перевод ее фразы:
– «Или найди дорогу, или проложи ее сам», – и, почесав затылок, продолжил: – Вот умная чертовка! Посмотрим, чего ты стоишь на самом деле.
***
Остаток дня Мэл заполняла анкеты, писала заявления, получила разрешение на материалы по поместью «Блэквин» и наконец со множеством папок, довольная, вернулась домой.
– Как все прошло? Я написала кучу сообщений, а ты не ответила, ну? – набросилась на нее с порога с расспросами Хлоя.
– Все отлично, я почти что в штате! – гордо сообщила подруга.
– В смысле – почти что?..
Ло окинула ее взглядом с ног до головы и уставилась на папки, что та держала в руках.
– Рассказывай, я сгораю от любопытства! – тараторила Хлоя с горящими глазами.
Амелия отложила кипу документов в сторону и начала свой рассказ.
– Тебе реально повезло – попасть в такую крутую компанию, – позавидовала подруга.
– Да, но все не так просто. Меня возьмут в штат на должность ведущего риелтора, если мне удастся уговорить некого Андерсона Гранда продать это поместье, – глубоко вздохнув, закончила девушка.
– Я уверена, у тебя все получится! – подбодрила ее Ло.
Вдохновленные успехом Амелии, подруги приступили к изучению материалов по проекту «Блэквин».
Место, где оно находилось, было уединенным – поместье когда-то располагалось в лесной чаще, сейчас там была парковая зона.
Амелия внимательно изучала местность, куда ей придется отправиться. Судя по всему, это будет непростое дело. Девушка решила разработать план действий.
– Вот смотри, это лес Дин, – водила Хлоя карандашом по карте.
Лес считался королевским еще тысячу лет назад. Он являлся историческим объектом, но со временем графство расширилось, и восточная часть леса превратилась в парк, где выросли жилые дома. Учитывая расстояние, добираться предпочтительнее будет на машине.
Несмотря на молодой возраст, Амелия прекрасно управляла автомобилем, но собственной машины у нее пока не было, и она брала автомобиль напрокат.
Месяц не так много для подобного щепетильного дела, поэтому приступить к выполнению задания девушка решила на следующий день. На следующее утро, собрав документы в портфель и облачившись в любимые джинсы и рубашку оверсайз, она отправилась на свое первое задание, от результата которого зависела ее дальнейшая карьера.
– Тебе не кажется, что в таком виде на деловые встречи не ходят? – удивилась Хлоя, провожая подругу.
– Он привык видеть людей при параде и поэтому, если надену костюм, даже разговаривать со мной не станет. Я решила подойти к этому делу креативно. Судя по заметкам риелторов, к этому человеку явно нужен индивидуальный подход, – пояснила Амелия, забирая волосы в хвост, тем самым завершая свой образ.
– Может, мне поехать с тобой? – заволновалась подруга.
– Нет. Лишние люди могут насторожить его, а у меня нет права на ошибку: «Нельзя первое впечатление произвести дважды».
Девушка чмокнула Хлою в щеку и скрылась за дверью. Если бы она только знала, какой сюрприз готовит ей судьба.
[1] «Ламед» – название буква «л» в алфавите иврит.
[2] Феска – головной убор в восточных государствах и странах.
[3] Союзка – наружная деталь верхней части обуви, которая закрывает тыльную поверхность плюсны стопы.
[4] Вассал – зависимый от сеньора человек, который несет определенные повинности.
[5] Палантир – хрустальный шар, через который можно наблюдать за желаемым объектом, событиями и т. п.
[6] Нитукс – ключ, который открывает врата в преисподнюю.
[7] У. Шекспир, сонет 109, «Моя душа, душа моей любви». Перевод С. Маршака.
[8] Двуколка – двухколесная конная повозка.
[9] Соулсонг – от английского Soulsong (soul – душа, song – песня) – Песня души, то, о чем поет душа, что просит сердце, желаемое.
[10] Паб – заведение, в котором продаются алкогольные напитки для распития внутри или вне данного помещения.
[11] Сидр – Яблочный сидр – слабоалкогольный напиток из сброженного сока яблока.
[12] Перии – Грушевый сидр – слабоалкогольный напиток из сброженного сока груши.
Глава 5-9
Глава V
Навигатор показал поворот направо. Амелия смело крутанула руль и оказалась на проселочной дороге. Чем дальше она продвигалась, тем гуще становился парк. Наконец она увидела крышу фасада здания, обнесенного высоким кованым забором. Мрачное место. «Кто-то хочет это купить?» – первое, что пронеслось у нее в голове, как только она взглянула на дом. Припарковав машину, она вышла и осмотрелась по сторонам.
Амелия подошла к воротам и нажала на звонок, но впускать ее не спешили. Она снова нажала на кнопку и наконец ворота со скипом поехали в стороны.
Поместье состояло из нескольких корпусов, каждый из которых имел свою уникальную архитектуру. Основное здание было построено в стиле неоклассицизма, с высокими колоннами и балюстрадой, ниши в стенах были украшены статуями, а фасад барельефами. Рядом с основным зданием находились вспомогательные постройки, включающие в себя конюшню, кухню и дом для прислуги. На первый взгляд, поместье было заброшено: здания начали разрушаться и покрываться мхом, со статуй, которые раньше украшали двор, облезла краска. Подойдя к особняку ближе и заглянув внутрь, Мэл, заметила, что внутренняя часть здания погрязла в грязи и пыли. Перегородки и пол просели, штукатурка на стенах и потолке осыпалась.
Вдоль ограды хаотично разрослись кустарники, а на узких тропинках лежал гравий, заваленный ветками и листьями. Деревья были старыми, росли густо и неуклюже. При этом на каждом углу находились свидетельства того, что это место когда-то было прекрасным и ухоженным.
Амелия осторожно пробиралась к парадному входу. Чем ближе она подходила, тем сильнее было ощущение, что она здесь уже была. Непонятное чувство дежавю поселилось в душе. Руки похолодели, и по спине пробежал холодок. Амелия постучала в кнокер[1]. Дверь открыл молодой человек в стильном деловом костюме, рубашке и галстуке и уставился на гостью:
– Агнес, вот это сюрприз! Сама пришла, а я уже и не надеялся тебя найти, – огорошил он ее.
– Что? Нет, вы меня с кем-то путаете, меня зовут Амелия Свитс. Я могу войти? – спросила она.
– Извините ради бога, отвык от гостей. Прошу, – мужчина замешкался, однако отошел в сторону, приглашая гостью внутрь.
Амелия вошла в дом словно в шкаф. Воздух стал тяжелым, внутри витал запах затхлости и сырости. Внимание ее привлек семейный герб, который располагался на стене напротив входа. В ее сознании стали возникать какие-то сценки; она точно уже его видела, но никак не могла вспомнить где.
На щите был изображен бокал красного вина, из которого льется кроваво-красная жидкость, над бокалом – золотая виноградная гроздь, вокруг нее разложены зеленые листья. Под гербом надпись на латыни «In vino veritas», что переводится как «Истина в вине».
Андерсон Гранд жил на свете уже давно; изменения, которые происходили в современном мире, диктовали свои правила и, чтобы не вызывать подозрений, он придерживался современной моды, поэтому носил стильный темный костюм из натуральной ткани, белую сорочку и модный галстук. В домашней обстановке он надевал то, в чем было ему комфортно: нательная рубаха, панталоны и теплый бархатный халат. Сегодня же он вернулся из города незадолго до прихода девушки и не успел переодеться, поэтому встретил гостью в приличном наряде.
Прислуги у него не было. Он приспособился обходиться без нее, так как в современном мире сфера услуг была хорошо развита. Андерсон являлся постоянным клиентом прачечных, химчисток и сервисов по доставке еды. В погребах поместья хранилось вино разных эпох. Продажа одной такой бутылки на аукционе обеспечивала ему безбедную жизнь, поэтому сложностей с деньгами он тоже не испытывал.
Хозяин особняка внимательно рассматривал незнакомку, отчего Амелии стало не по себе.
– Извините, я принял вас за свою давнюю знакомую. Итак, чем могу быть полезен? – поинтересовался он.
– Я… мне... – начала заикаться она.
Амелия замешкалась. Волнение было настолько сильным, что у нее участилось сердцебиение и появилось мучительное ощущение нехватки воздуха.
– Могу я попросить воды? – прошептала она.
Андерсон одобрительно кивнул и удалился. Мэл осмотрела гостиную, но непонятное чувство не покидало ее. Какие-то странные воспоминания обрывками стали всплывать в голове. Через несколько минут мужчина вернулся и протянул ей стакан с водой. Он что-то говорил, но Амелия его не слышала. Отпив несколько глотков, она наконец пришла в себя.
– Как вы себя чувствуете? – поинтересовался Андерсон.
– Спасибо, лучше, – с долей неловкости призналась гостья.
– Отлично. Теперь я могу узнать цель вашего визита?
И тут Амелия приступила к реализации своего плана.
– Я проезжала мимо и увидела ваш особняк, из праздного любопытства остановилась посмотреть.
– Вот как! И что же именно вас привлекло? – подозрительно прищурил глаза молодой человек.
– Архитектура: колонны и балюстрады. Насколько я могу судить, поместье построено в стиле английского барокко. Сейчас это редкость.
– Для столь юного возраста вы неплохо разбираетесь в архитектуре, – подметил он.
– Папа у меня архитектор, видимо, это передалось по наследству. Прошу прощения за вторжение, но я не смогла удержаться от любопытства и проехать мимо, – продолжала она усыплять бдительность хозяина.
– Что ж, раз так, я с удовольствием покажу вам свои владения, – неожиданно предложил он.
– Это было бы здорово.
– Прошу! – и Андерсон повел ее на экскурсию.
Мужчина начал свой рассказ. Комната за комнатой знакомил Андерсон гостью с особняком. Интерьер был выполнен в спокойных оттенках, с минимумом позолоты, стены украшали классические барельефы. Все это, а также элегантная мебель из темного дерева в стиле Чиппендейла и Шератона вызывали у Амелии неподдельный восторг. Парадный зал располагался на втором этаже, по обеим сторонам от центра находились спальные комнаты.
Двери и камин были украшены мраморными колоннами и статуями. Истории, которыми сыпал хозяин, действительно были увлекательными. Улучив момент, девушка спросила:
– Вы не возражаете, если я сделаю несколько фотографий?
– Отчего же, пожалуйста, вам можно все, – с заигрывающими нотками в голосе ответил он.
Амелия, засучив для удобства рукава рубашки, фотографировала наиболее примечательные детали поместья. Андерсон наблюдал за гостей, которая так походила на Агнес, что он никак не мог понять, как такое возможно. Что-то мелькнуло на руке девушки, привлекая его внимание:
– Что это у вас? Видимо, вы испачкались, – и протянул ей платок.
Вещица сразу же заинтересовала Мэл. Она определенно уже держала его в руках. В наше время подобного не встретишь: это был изящный квадрат белоснежной ткани, отделанный по периметру кружевом, и с искусной вышивкой в виде фамильного герба в углу.
– Спасибо, – приняла гостья платок, но, поняв, что именно Андерсон принял за грязь, поспешила объяснить. – А, это? Нет, это не грязь. Родимое пятно.
– Какое интересное, разрешите взглянуть поближе? – попросил мужчина.
Девушка позволила бесцеремонному незнакомцу рассмотреть метку, машинально сунув носовой платок в карман рубашки.
– Впервые вижу такое, напоминает букву «ламед» алфавита иврит.
Мужчина аккуратно провел по метке холодными пальцами, отчего у девушки по спине пробежали мурашки, и она поспешила высвободить руку.
– Извините, я веду себя неподобающе, – произнес Андерсон и сделал шаг назад.
«Вот ты и нашлась», – подумал Андерсон. Мэл сделала несколько фото комнаты с разных ракурсов, после чего Андерсон словно павлин продолжил обхаживать гостью, предложив ознакомиться с гордостью поместья – картинной галереей. Той самой, где находились картины – камеры его друзей.
Войдя в зал, Амелия, внимательно рассматривала произведения искусства. Было в них, однако, что-то необычное. Подойдя к картине с Оливером, она пригляделась, и ей показалось, что мужчина на картине повернул голову в ее сторону. То же самое произошло и с другими полотнами.
«Видимо, я перенервничала, вот и мерещится какая-то чертовщина», – подумала она. За окном солнце начало спускаться к горизонту, и хозяин стал заметно нервничать. Амелия и сама понимала, что нужно уходить.
– Вы так любезны. Спасибо вам за интересную беседу, но мне пора.
– Да, признаться, у меня тоже дела. Но я вам еще не все показал.
– В другой раз. Я обязательно к вам еще загляну, – пообещала она.
– С удовольствием встречусь с вами снова, – любезно ответил Андерсон. – Разрешите проводить вас до экипажа.
– Что, простите? – удивилась Амелия.
– Ах, извините, это все мое аристократическое воспитание! Много читаю. До автомобиля, конечно же, – ловко выкрутился он.
Девушка кивнула. Часы пробили шесть вечера. Холсты картин зашевелились, и молодые люди вышли на свободу.
– Ты видел? Ты ее видел? – тараторил Оливер.
– Видел, видел, что ты орешь! – осадил его Кристиан. – Но это не может быть Агнес. Прошло больше полутора века, это невозможно.
– Значит, она ее дочь! – предположил Оливер.
– Она не может быть ее дочерью, слишком молода, – вступил в спор Энтони.
– Тогда кто она? – озадачился Эрл.
– Кем бы она ни была, ей грозит опасность. Андерсон закончит дело, которое задумал, – предположил Кристиан.
– И как нам поступить? – растерялся Оливер.
– Пока не знаю, но при Андерсоне ни слова, – погрозил Эрл пальцем. В этот момент в галерею вошел хозяин поместья.
– Что, тараканы, повылезали из своих нор? – усмехнулся он. – Как видите, в жизни все циклично. Столько времени искал, а она сама ко мне явилась. На этот раз никто не сможет мне помешать стать свободным.
– Ты больной психопат! Она не Агнес! – закричал Оливер.
– Спасибо, я знаю, и уже неважно, кто она! – ответил Гранд и, захохотав, направился в кабинет.
– Что будем делать? Нужно как-то сообщить, что ей грозит опасность! – запаниковал Оливер и посмотрел на соратников широко раскрытыми глазами.
– Если мы ей покажемся и расскажем обо всем, вдруг она испугается и больше никогда не придет? А она нам нужна, – предположил Кристиан.
– Напишем ей письмо. Эрл, у тебя самый красивый почерк, займись этим, – предложил Энтони.
– А что писать-то? – растерялся тот.
– Правду, – выдохнул Тони.
– Про обряд писать? – уточнил друг.
– Нет. Об этом расскажем при встрече, если она, конечно, состоится, – ответил Тони.
Эрл нервничал и никак не мог сообразить, о чем написать в письме. Затем взял себя в руки и настрочил:
«Дорогая незнакомка. Вы в опасности. Андерсон – не тот, за кого себя выдает. Нам нужна ваша помощь. Мы можем встретиться с вами только в поместье, но после захода солнца. Не сомневайтесь, у нас добрые намерения. Мы очень будем вас ждать».
– А как мы передадим письмо? – поинтересовался Оливер.
– Не знаю, нужно подумать, – озадачился Тони.
Амелия возвращалась домой под впечатлением от обходительности молодого мужчины. Если бы она только знала, что за зверь скрывается под этой овечьей шкурой!
Было около семи вечера, когда девушка вошла в дом. В коридоре ее встретила заплаканная Хлоя.
– Боже мой, что случилось? Тебя кто-то обидел? – бросилась Амелия к подруге.
– Ты жива! Слава богу, ты жива, – не переставала обнимать и целовать ее Ло.
– Ты с ума сошла? Что со мной могло случиться?
– Где ты была? Я звонила, ты была вне зоны доступа. На сообщения тоже не отвечала, я уже собиралась обращаться в полицию…
– Подожди-подожди, ты не в себе, что ли? Меня не было несколько часов, какая полиция? – возмутилась Амелия.
– Какие несколько часов… ты пропала на трое суток, сегодня пятница, – объяснила наконец подруга. – Я думала, сойду с ума…
– Этого не может быть…– она посмотрела ошарашенным взглядом на дату на дисплее телефона и обессилено плюхнулась на банкетку, не понимая, как такое могло произойти.
– Расскажи, где ты была? – вытирая слезы, снова спросила подруга.
Амелия, немного отойдя от шока, рассказала о своем странном путешествии.
– Послушай, с этим местом что-то не так, – завершила она свой рассказ. – На протяжении всего визита у меня было ощущение, будто я там когда-то была. Все кажется таким знакомым…
– Амелия, что бы там ни было, обещай мне, что больше туда не поедешь! – настаивала Хлоя.
– Хорошо, хорошо, обещаю, больше не поеду, уговорила, – согласилась она, прокручивая в голове очередной план. Она никак не могла избавиться от этого странного чувства дежавю, которое так и не оставило ее. Что-то манило ее туда, но она не понимала, что именно.
Девушка настолько устала, что, коснувшись головой подушки, сразу же отключилась.
Утро наступило быстро. Хлоя ушла на очередное собеседование, и Амелия приступила к реализации своего плана.
Девушка перечитала множество публикаций, но ответа на свои вопросы не нашла. Однако сайт, на котором рассказывалось об аномалиях временных пространств, показался ей интересным. Но в приведенных там примерах люди, попавшие во временную воронку, не возвращались. Девушка уже отчаялась найти что-то полезное, как вдруг ее внимание привлек заголовок: «Пять причин понять, что вы во временном портале».
Внимательно изучив статью, она резюмировала: «Значит, поместье – временной портал. Но каким образом он возник?»
Исполнять свое обещание подруге она и не собиралась, но, чтобы усыпить ее бдительность, пришлось пойти на обман.
Спустя неделю
На этот раз девушка решила тщательно подготовиться к визиту в поместье. Для Хлои она придумала легенду о юбилее свадьбы родителей и о том, что ей срочно нужно уехать к ним в Лондон.
– Ты ничего не говорила о годовщине, – подозрительно произнесла Хлоя.
– В том-то все и дело, что я сама только вчера о ней вспомнила, – объяснила Амелия, запихивая вещи в чемодан. – Дорогая, откуда такое недоверие? – хитро улыбнулась она подруге.








