355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Банч » Флот обреченных (сборник) » Текст книги (страница 15)
Флот обреченных (сборник)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 05:19

Текст книги "Флот обреченных (сборник)"


Автор книги: Кристофер Банч


Соавторы: Аллан Коул
сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 112 страниц)

– А твои косточки никогда не ломило от любовной истомы, пышечка моя?

Ида разгневанно фыркнула, но не снизошла до ответа.

– Нам ведь всем было известно насчет Бэт, – мягко напомнил Алекс.

– Изве-естно! – взорвалась Ида. – Да, конечно, мы знаем психический профиль друг друга. Мне, например, известно, что ты тоскуешь по домашним пончикам, которые пекла твоя мать. Но это ведь не значит, что твоя бедная старая мамочка должна войти в состав отряда Богомолов.

– Ну-ну, не умаляй достоинства моей матушки. У нее такая рука, что танк остановит одним ударом.

– Ты прекрасно понял, что я имею в виду.

– Понял... Ты не права. Самую малость ошибаешься.

– Как это?

– Раз ты этого не видишь, нет смысла лезть вон из кожи, чтобы доказать. Стэн тебе лучше объяснит.

Ида помолчала, время от времени громко фыркая. Затем усмехнулась, отбросив проблему:

– К чертям! Пошли-ка, вдарим с тобой по пивку.

– Ничего не выйдет! Давай лучше уедем прочь отсюда, как мы мечтали раньше, – упрашивала Бэт.

Стэн покачал головой:

– Не могу. Даже если бы мне разрешили, я бы все равно остался. Торесен...

– Проклятый Торесен!

– У меня есть план, как свести с ним счеты.

Бэт начала было говорить Стэну, что даже если он и уничтожит Торесена, его семья не воскреснет... Но это было понятно и без слов. Она вздохнула:

– Я смогу как-то помочь?

– Ты командуешь этими ребятами с тех пор, как я... ушел?

Бэт кивнула.

– Из того, что я видел, можно заключить, что твоя команда очень неплохо организована...

– Ну, не так хорошо, как было у Орона, – возразила Бэт, – но на сегодня мы сильнее всех. У нас есть оружие, и мы не бегаем от патрулей, как бегали ребята Орона.

– Значит, в подпольном мире к вам относятся с уважением?

– А то!

– Отлично. Ты сможешь устроить общий сбор?

– Тусовку? Зачем?

– Сейчас все объясню.

Предводители шаек воинственно поглядывали друг на друга. Несмотря на все заверения Бэт, вожаки Дэлинков опасались – а вдруг этот сбор инспирировали легавые из социопатруля?

Пятнадцать авторитетов преступного мира сидели рядышком за большим столом, тихо переговариваясь и стараясь не выдать, какое впечатление производит на них банкет в шикарном зале.

Местом сбора служил новый, только что отстроенный ресторан.

Официантки самой лучшей конструкции с приглушенным жужжанием сновали на изящных колесиках по залу, предлагая истомившимся от жизни в сырых коллекторах Дэлинкам яства, которые по закону предназначались лишь руководителям высшего эшелона. Ресторан этот подыскала Ида после того, как Стэн объявил, что хочет произвести на ребят сильное впечатление:

– Чтобы они поняли, какие возможности в руках Богомолов.

Первыми ударами искусных пальцев Иды по клавишам компьютера была произведена рассылка приказов всем будущим работникам нового ресторана оставаться еще несколько дней на старых рабочих местах; еще несколько ударов – и оказалось, что строительство ресторана серьезно затягивается из-за перебоев со стройматериалами. А для большей уверенности Стэн дал команду рабочим автоматам установить перед куполом, покрывающим ресторан, надпись устрашающих размеров и цвета:

«ОПАСНАЯ ЗОНА. НЕ ПРИБЛИЖАТЬСЯ. ЗА СТЕНОЙ БЕЗВОЗДУШНОЕ ПРОСТРАНСТВО».

– Давайте поглядим в лицо друг другу. Посмотрите друг на друга, вы, сидящие за этим столом!

Молодые преступники озадаченно смотрели то на соседей, то на Бэт, застывшую в позе статуи Свободы. Наконец, один из них с подчеркнутой независимостью спросил:

– Ну и что?

– Ребята, ведь мы впервые в жизни собрались в одном месте и, похоже, не заняты мыслями о том, как перерезать горло соседу.

– Это ненадолго, – раздались обещающие голоса. – Дай только выйти отсюда...

– Подумайте о том, что это значит, – Бэт не обращала внимания на выкрики. – Мы вместе! Мы – это объединенные силы, наверное, четырех сотен Дэлинков.

Оживление в зале.

– А что это нам даст? – крикнул один из предводителей по имени Патрис.

– В общем, ничего, – сказала Бэт. – Ничего не даст, кроме разве того, что с такими силами мы будем немножко лупить патрульных, а не наоборот. А в остальном – конечно, ничего.

– Это кто же проявляет такую заботу о легавых? – осторожно осведомился главарь по кличке Флинн.

Бэт указала назад:

– Он.

Тихие переговоры соседей превратились в общий ропот.

– Этого парня зовут Стэн. Слышали о таком? Он был с Ороном.

Шум усилился.

– Стэн спасся тогда, ускользнув с Вулкана. Сейчас он вернулся обратно, он хочет нам помочь.

Воцарилась неловкая тишина. Каждый подумал: «Ври, да не завирайся!»

– Вы слышали о том случае, когда патруль зажал мою команду в коллекторе? – спросила Бэт. – И о том, что дальше произошло?

Похоже, некоторым это было известно – они энергично закивали головами. Что ж, до ребят, кажется, начало доходить...

– Стэн уничтожил весь патруль. Один убил всех легавых.

– Она не врет, – подтвердил Патрис. – Мой связной своими глазами видел, как патрульные вытаскивали трупы из коллектора.

– Так этот Стэн просто богатырь, – протянул Флинн. – Великий герой! Ну, и что великому герою из-под нас нужно?

Стэн поднялся из-за стола. Все замолкли, глядя на него.

– Мне нужно совсем немного. Я хочу захватить Вулкан.

Усилия взять Вулкан начались с того, что Док называл «темными операциями».

– Надо разжечь недовольство среди мигров, – произнес он, – а затем внушить им, что и Компания уязвима.

Док считал, что предлагаемые «темные операции» – его лучшая работа. Йоргенсен считал, что это просто дурацкие шутки, ну а что сказал им Алекс, было совершенно невозможно понять из-за его жуткого жаргона. И только Ида была очарована. Она видела здесь бесконечные возможности для собственного обогащения.

– Этого еще дожидаться надо, – умерял ее пыл Стэн.

– Дожидаться? Чего? Я заставлю этот компьютер плясать под мою дудку!

– Так значит, ты обнаружила проект «Браво»?

– Ну, не совсем, – вздохнула Ида.

Док пристально взглянул на нее.

– Начинаю радиопередачу, – буркнула она.

Даже на Дока произвел впечатление прибор, на котором работала Ида. Он занимал целую каюту на старом лайнере. В сущности, это был обычный радиопередатчик, соединенный с энергосетями, мощности которых хватило бы, чтобы столкнуть Вулкан с орбиты. Ида оснастила его миникомпьютером Богомолов и настроила на волну Компании.

– Включаю этот тумблер, – сказала она, – и мы на их волне. Теперь все, что мы скажем, прозвучит так, будто передавалось с их станции.

– Не волнуйся! – сказал Док. – Я сочиню все, что надо будет сказать. А вы побеспокойтесь о том, что делать дальше.

Стэн и Бэт чинно шли вдоль заводского забора. Они неторопливо прогуливались, словно два мигра после смены направлялись за стаканчиком наркопива. Несколько рабочих вышли с завода и шагали по тротуару позади них. Стэн подтолкнул Бэт локтем.

– Смотри-ка! – сказал он громко, – Это же подшипниковый завод номер двадцать три, да?

– Ага! – ответила Бэт, – Точно. Я об этом месте слыхала.

Стэн покачал головой.

– Бедняги! Ни за что бы не стал здесь работать. Ну, да ладно. Я думаю, Компания позаботится о лекарствах...

Толстый мигр уставился на них:

– Лекарствах? Лекарствах от чего?

Стэн и Бэт небрежно повернулись к собеседнику.

– О, так вы работаете здесь?

Мигр кивнул.

– Не обращайте внимания. Ничего страшного!

Толстый мигр и его приятели повернулись к ним:

– Ничего страшного в чем?..

Стэн и Бэт казались слегка взволнованными.

– Сказать, что ли, – произнес Стэн. – Но только не так близко, если вы не против. Не обижайтесь!

– Да что вы имеете в виду? Что значит «не так близко»?

Бэт потянула Стэна за собой.

– Пошли отсюда! Зачем нам лишние неприятности?

Стэн пустился прочь, но затем остановился.

– Все равно кто-нибудь еще им скажет, – объяснил он Бэт и повернулся к озадаченным миграм. – Мы работаем в Центре Охраны Здоровья.

– И что?

– А то, что в этом месте происходят странные вещи. – Стэн махнул в сторону завода, с которого рабочие только что вышли.

– Что за вещи-то?

– Не знаю, – сказала Бэт, – что-то со смазками, которые вы используете.

Мигры оцепенели.

– А что в них плохого? – спросил толстяк.

– Не могу сказать. Видимо, какая-то разновидность вируса. Поражает только мужчин.

– А что он с ними делает?

Стэн пожал плечами.

– Они, так сказать, не могут жить половой жизнью.

– И, вероятнее всего, никогда не смогут, – добавила Бэт.

Мигры переглянулись. Стэн взял Бэт за руку и потянул прочь.

– Счастливо, ребята! – бросил он через плечо.

Мигры даже не обратили внимания. Их головы были забиты мыслями об импотенции.

Ида мурлыкала в микрофон. Док сидел позади нее, сверяя записи, проверяя все акценты, отмечая не заслуживающие доверия нотки в ее голосе.

– Прежде чем начать следующую передачу, собратья рабочие, у нас есть для вас сообщение. Оно из Центра Охраны Здоровья. Люди, работающие здесь, очень обеспокоены слухами, которые распространяются повсюду. Конечно, эти слухи беспочвенны. Дело идет о заражении вирусом смазки на подшипниковом заводе номер двадцать три. О, простите, я имела в виду незаражение смазки на... Ничего страшного. Как проинформировал нас Центр Охраны Здоровья, нет никаких причин для беспокойства. Совершенно неверно, что смазка вызывает импотенцию у мужчин. Точнее, никакого заражения нет, но если бы оно и было, оно не могло бы повлиять на потенцию мужчин. А теперь наша следующая передача...

Ида щелкнула тумблером, и опять включилось обычное радиовещание. Сияющая, она повернулась к Доку:

– Ну как?

– Бедные, бедные мигры, страдающие от импотенции...

В следующую смену только восемь мигров пришли на работу на подшипниковый завод. В течение пятнадцати минут и эти восемь узнали о радиопередаче и были таковы.

Патрис, переодетый в социопатрульного, небрежно прислонился к стене, наблюдая за миграми, развлекавшимися в зоне отдыха. Другой Дэлинк – женщина, одетая потаскушкой, – непринужденно болтала с ним. Со стороны это выглядело, будто девочка собирается подзаработать.

Их внимание привлек высокий тощий мигр, не на шутку бьющийся с игральным автоматом. Вставляя кредитную карточку, он ждал, когда загорятся огоньки и остановятся колесики. Ругался: денег оставалось все меньше и меньше. Ему опять выпала дополнительная попытка.

– Он уже целый час этим занимается, – прошептал Патрис девушке.

Та взглянула на мигра.

– Вероятно, добавил уже полгода к своему контракту. – Девушка повернулась. – Делаем этого, – шепнула она Дэлинку, стоящему за углом.

Звук удаляющихся шагов, и тот исчез. Прошло несколько часов, а мигр все еще был здесь. За стеной, позади автомата, Дэлинк манипулировал клавишами на голубом ящичке, изобретении Иды. Иногда он давал мигру немного выиграть, чтобы у того не пропал азарт. В итоге бедняга здорово продулся.

– Черт побери! – крикнул он в конце концов, повернулся и отошел прочь. Патрис нажал незаметную кнопочку на своем костюме и пошел к игровому автомату. Дождался, пока мигр взглянет на него. Опустил карточку. Раздался непрерывный гул сирены, звонки... Лампочки замелькали как бешеные.

Проигравшийся мигр застыл.

– Вот черт! – обратился он к другому мигру по соседству. – Видел, что сделал тот слизняк?

– Ну! Вот счастье-то привалило!

– Но я за этой штуковиной полдня просидел и ни хрена не выиграл. А тут приходит этот и...

Собравшись на звуки выигрыша, другие мигры слушали разговор неудачника и бросали недоброжелательные взгляды на Патриса. В конце концов Патрис расслышал их разговор и зашагал к толпе, покачивая своей дубинкой.

– Убирайтесь! – приказал он. – Хватит глаза таращить!

Возмущенная толпа заколебалась.

– Грязное жульничество, вот что это такое! – завопил кто-то из задних рядов – Дэлинк-«потаскушка».

– Смотрите на него! – заорал проигравшийся мигр. – Он украл мой выигрыш!

Ропот стал еще сердитее. Патрис нажал кнопку тревоги, и в мгновение ока отряд патрульных уже мчался его спасать. Он подождал, пока патрульные приблизятся к толпе, и скрылся из виду.

– Собратья рабочие! – произнесла Ида. – Мы все должны быть благодарны Компании за изумительные центры отдыха. И добавлю, отнюдь не дешевые. К примеру, игровые автоматы, которые доставляют нам столько хорошего, чистого, честного удовольствия. Статистики Компании доказали, что эти машины выплачивают больше, чем получают от вас. Однако всегда находятся и проигравшие, которые распространяют массу чудовищных слухов. Настолько чудовищных, что мне даже трудно повторить их. Ведь это же наглая ложь, будто автоматы позволяют выиграть только высоким чиновникам Компании. Абсолютная ложь. Некоторые лжецы даже утверждают, что автоматы платят только социопатрульным. Можете себе представить! И именно этим людям Компания с такими затратами дала...

Йоргенсен подвел итог.

– Это все мелкие пакости, – сказал он, – Вам надо ударить по действительно чувствительному месту.

– Например? – засопел Док.

– Например, пиво!

Толпы мигров из отдыхающей смены устремились в купола отдыха. Вставили в автоматы свои карточки, решив хлебнуть стаканчик холодненького пивка.

Ничего. Ни капли. Автомат просто глотал карточки, вычитал деньги, а потом фыркал на клиента, прогоняя прочь.

– Черт возьми! – вскричал здоровенный мигр. Он снова сунул карточку в автомат. Опять ничего. Мигр ткнул увесистым кулаком в машину. – Наливай!

– Я собственность Компании, – проинформировал его автомат. – И грубое обращение со мной подлежит штрафу!

В ответ работяга опять пнул машину. В пяти центрах социопатруля раздались сигналы тревоги. Патрульные бросились на помощь. Но нашли только безжизненные купола с вращающимися бочками пивных машин. Мигры опустошили их и тихо стонали на полу.

Док тряхнул головой.

– Нет. Слишком очевидно. Недостаточно темные дела. Пропусти разговор о пиве, Ида, и переходи к положению с продовольствием.

Ида повернулась к микрофону:

– Собратья рабочие! Компания рада представить вам новую программу по охране здоровья. Обнаружено, что все мы страдаем от избыточного веса. Исходя из этого, начиная со следующей смены, рацион питания будет урезан на тридцать процентов. Эти тридцать... Ох, простите! Эта программа не даст желаемого результата до тех пор, пока... пока... Что? Неверное объявление? Черт! Программа не пойдет. Собратья рабочие! Это неправда, что рацион будет урезан на тридцать процентов, начиная со следующей...

Стэн обошел стороной пьяного мигра, взял пивка, потом протолкался сквозь толпу к Бэт. Он поставил на столик пиво, присел рядом.

– Вот что я вам скажу, – бормотал мигр своим товарищам, – они заходят слишком далеко. Чертовски далеко!

Стэн подмигнул Бэт, та в ответ ухмыльнулась.

– Они надувают нас на каждом шагу. Делают нас импотентами, чуть пиво не перекрыли. А теперь хотят все контракты продлить на один год.

– Где ты такое слыхал-то?

– Да только что. Женщина по радио сказала.

– Но ведь она сказала, что это только слухи!

– Ну да! Так и есть! Если это только слухи, то почему они изо всех сил опровергают их?

– Прямо в точку попал, – вступил в разговор Стэн.

Мигр повернулся к Стэну. Вгляделся в него, потом просиял, хлопнул Стэна по плечу.

– Конечно! Компания так всегда и действует – сначала распускает слухи, смотрит на нашу реакцию, а потом превращает их в реальность.

– Ты вспомни прошлый год, – сказала Бэт. – Ходили тогда слухи, что нас лишат трех оплаченных праздников? А что потом произошло?

– Лишили. – Угрюмо выдавил мигр.

Его друзья потягивали пивко – задумчиво, сердито.

– Что за черт! – вздохнул кто-то. – И ничего-то мы не делаем, только жалуемся.

Все согласно закивали головами.

– Вот что я вам скажу! – проговорил первый мигр. – Я бы что-нибудь сделал, было бы что. Семьи у меня нет, можно и рискнуть.

Другие мигры стали с испугом озираться вокруг. Обстановка становилась опасной. Один за другим они удалились. Остались только Стэн, Бэт и их новый знакомый.

– Ты понимаешь, что ты сказал? – спросил Стэн работягу.

– О чем?

– О Компании.

Мигр недоуменно уставился на него.

– А ты что, шпион? – Он собрался вставать. – Хватит, я сыт по горло.

Бэт взяла его под руку, нежно проводила к автомату и даже купила пива.

– Если ты серьезно, – сказал Стэн, – есть люди, с которыми мне хотелось бы тебя познакомить.

– А что делать-то? Жаловаться, как все остальные? – Мигр обвел рукой посетителей бара.

– Нет, мы хотим больше, чем просто жаловаться, – ответил Стэн.

Работяга вгляделся в него, потом улыбнулся широкой улыбкой. Его рука протянулась через стол.

– Я в вашем распоряжении.

Стэн пожал предложенную руку.

– Как тебя зовут?

– Мое имя Уэбб.

Мигр встал и покинул бар.

– Мне кажется, в конце концов я поняла, как вся эта штука работает, – сказала Бэт Иде и Доку.

– Бедные люди, – вздохнул Док. – Ужас, до чего у вас маленькие мозги. Это же очевидно.

Бэт так взглянула на него, что усики Дока опустились до груди, повернулась и вышла за дверь.

– Погоди-ка! – сказала Ида.

Бэт остановилась.

– Док! – проговорила Ида, – Ты у нас, конечно, существо всевидящее, но иногда и ты не замечаешь того, что находится прямо перед твоей пухлой маленькой мордочкой.

– Например?

– Например, мы все-таки должны узнать, что же имела в виду Бэт.

Док подумал об этом, его усики колыхнулись. А потом он проникся самыми теплыми чувствами к Бэт.

– Виноват. Виною тому генетическая предрасположенность к ссорам и раздорам.

Смягчившись, Бэт вернулась и села в кресло.

– Я подумала вот о чем, – произнесла она, – о последних и решительных темных действиях.

– Каких именно? – спросила Ида.

– О древней легенде, которая ходит по Вулкану со времен первого мигра.

– Легенды? – встрепенулся Док. – Легенды я люблю. Их так много!

Бэт тяжело вздохнула.

– История говорит, что однажды произойдет восстание мигров. Этим успешным восстанием будет руководить чужеземец, который когда-то сам был мигром.

Док все еще соображал туго – просьба о прощении слишком смутила его. Но Ида поняла Бэт правильно.

– Ты имеешь в виду Стэна?

– Да.

– Ага! – сказал Док, наконец включившись, – Мифический спаситель. Стэн укажет им путь к свободе.

– Что-то вроде этого, – промолвила Бэт.

– Мы распространим идеальный слух, – сказала Ида, – что спаситель уже здесь. – Она взглянула на Дока. – Мы уже достигли этой стадии?

– Да! – кивнул Док, – Промежуточная ступень закончена.

Бэт нахмурилась:

– Но есть одна проблема.

– Какая?

– Как отреагирует Стэн?

Ида пожала плечами.

– А что за забота? Я бы даже хотела быть на его месте.

Слухи множились, словно колония вирусов в чашке Петри. По всему Вулкану мигры были напряжены, злы и чего-то ожидали, зная одновременно, что ничего никогда не произойдет. Если это возбуждение не подпитывать, оно затухнет в повседневной суете.

– Послушайте-ка! – рассказывал старый мигр своим внукам. – Что-то вроде этого я уже рассказывал вашему отцу. Есть путь выбраться с Вулкана. И положить конец долбаной Компании.

Его сын и невестка пропустили мимо ушей непристойность в адрес Компании. Кивнули своим ребятишкам – дед прав.

– Я все время говорил, что найдется мигр, который засунет наши контракты Компании прямо в...

– Папа! – предостерегла его невестка.

– Расскажи нам о нем, деда! – попросил ребенок. – Ну, расскажи об этом мигре.

– Хорошо. Начнем с того, что он такой же, как и мы. Работяга. А потом ему повезло попасть в другой мир. Но он никогда не забывал о нас, и вот...

– Вот уж не думал, что служу в одной роте со Спасителем, – сказал Алекс. Он церемонно поклонился и протянул кружку Стэну.

– Да пошел ты! – проворчал Стэн.

Бэт хихикнула.

– Эй, Бэт! Это прекрасно, что ты раскрыла белое пятно в мифологии. А я-то, темный, все молюсь о спасении души святой Троице.

– Троице? – переспросила Бэт.

– Ну да. – Алекс нагнулся и поднял упирающегося Стэна за бедра. Подержал его высоко над головой, затем повернул в другую сторону и усадил обратно в кресло. – Во имя Бобби Бернса, Джона Нокса и моего дедушки! Аминь!

На этот раз Стэн даже не нашел подходящего грязного ругательства.

Глава 33

– Простите, сэр, – сказал Воспитатель, – но вы не представляете, как все это выглядит оттуда. Вранье. Слухи. Каждый мигр готов перерезать вам горло.

– Чепуха, – прервал магнат. – Это нормальное их состояние.

Воспитатель сидел в садике Торесена, ожидая, когда топор рухнет на его голову. Но все складывалось иначе – он спокойно болтал с магнатом, держа стаканчик в руке. Такого обычно не бывало, когда Торесен вызывал к себе сотрудников. Особенно после всех этих историй, связанных с Воспитателем.

– Я пригласил вас сюда, – начал Торесен, – памятуя о вашей знаменитой искренности.

Воспитатель просиял.

– А вот это, – продолжил магнат, – уже нескромно с вашей стороны.

Лицо Воспитателя сразу опало. Вся сцена была спланирована заранее.

– Есть мнение, что вы придаете миграм слишком много значения.

– Я никогда... – начал Воспитатель.

Торесен остановил его взмахом руки.

– Этого следовало ожидать. Вы всегда так делаете. Воспитатели чуть больше, чем надо, проявляют свою лояльность по отношению к рабочим.

Воспитатель немного расслабился. Описание магната было точным. Такова неформальная, но веками работавшая система.

– Мои трудности, – сказал он, – это слухи. Клянусь вам, что никогда и малой толики того, в чем меня обвиняют, я не сделал!

Торесен снова прервал его:

– Конечно же. Вы один из самых достойных и заслуживающих доверия моих сотрудников, по крайней мере самый благоразумный.

– Тогда почему же...

– Почему я вас вызвал? – Торесен поднялся и принялся шагать взад и вперед. – На самом деле я приглашаю к себе всех ведущих руководителей. Мигры снова стали ахать и охать. Это случалось и во времена моего дедушки. И отца тоже. Не это меня тревожит. Меня беспокоит излишне острая реакция моих людей.

Воспитатель подумал о недобрых взглядах, которые он только недавно видел. Нет, это не просто «оханье» мигров. Он начал было что-то говорить, потом замолк.

– Я же сказал, – продолжал Торесен, – что это цикл. Нормальный цикл. Но обращаться с ними надо осторожно.

– Да, сэр, – промолвил Воспитатель.

– Тогда запомните первое: не раздражать мигров. Пусть поворчат немного. Не обращайте внимания. И выявите их лидеров. Мы с ними разберемся, когда все успокоится. – Он взглянул на Воспитателя. – Все понятно?

– О всех случаях неповиновения, даже самых незначительных, докладывать мне.

– Да, сэр!

– Никаких действий не предпринимать без моего ведома.

– Да, сэр!

– Тогда все успокоится... Что у вас еще?

Воспитатель немного помялся, затем заговорил:

– Передачи по радио мигров. Не грубоваты ли они?

– Прекрасный пример того, о чем я только что говорил. Избыточная реакция.

– А можно спросить, как отреагировали вы?

Торесен улыбнулся.

– Уволил ответственных. И приказал все передачи давать мне для просмотра.

Последовала неприятная пауза, Воспитатель вдруг представил себя уволенным. Он приподнялся, почти кланяясь.

– Спасибо, что уделили мне время, сэр!

– Затем я и здесь, – успокоил его магнат, – чтобы выслушивать своих людей.

Он проводил взглядом Воспитателя. «Неотесанный малый, но работник хороший. Если дела пойдут хуже, всегда можно отправить его к миграм. Впрочем, нет. Не обязательно. Не сейчас. Все эти события слишком раздуты».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю