355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Риддел » Пришельцы развлекаются » Текст книги (страница 4)
Пришельцы развлекаются
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:01

Текст книги "Пришельцы развлекаются"


Автор книги: Крис Риддел


Соавторы: Пол Стюарт
сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Что теперь? – взвизгнул Зерек, отчаянно мигая всеми своими плюхами.

– Сохраняем спокойствие, – отозвался Керек. – Согласно Главному Компьютеру, садовые гномы умеют чуять страх.

– Ух-ти, тух-ти, – ухали гномы. Обхватив друг друга за плечи, они отплясывали победный канкан перед четырьмя пленниками, которых привязали к решетке, увитой розами.

– Смотрите, какие у них ногти острые и страшные! – верещал Зерек.

– Уйди! – крикнул Керек, когда один из гномов пихнул его лопатой в бок.

– И ты меня не трогай, – добавил Дерек, когда побег ползучей розы обмотался вокруг его шеи.

– Сделайте же что-нибудь! – закричал Билли. – ПОСКОРЕЕ!

– Что? – спросил Керек.

– Не знаю… – начал было Билли. – Нет! Уже знаю! Превращайтесь! Немедленно превратитесь во что-нибудь очень страшное!

Динь-динь!

– Не могла бы ты открыть? – крикнул мистер Барнс. – Я весь по уши в рыбьих головах.

– Ладно! – откликнулась миссис Барнс. Она спустилась вниз, прошла через прихожую и открыла входную дверь. – Тревор. Морин. Заходите, пожалуйста. Позвольте ваши пальто. Милый, – позвала она, – Найтсбриджи пришли. Проходите, пожалуйста. Это мой муж Саймон.

Когда гости вошли в кухню, мистер Барнс обернулся и расплылся в улыбке.

– Руки пожимать не предлагаю, – сказал он. – Я тут как раз потрошу рыбу.

– Я слышала, вы прекрасно готовите, – сказала миссис Найтсбридж. – А мой Тревор даже яйца сварить не умеет.

– Они почему-то всегда подгорают, – начал оправдываться мистер Найтсбридж.

– Саймон, скорее, необычно готовит, – сказала миссис Барнс, нервно хихикнув. – Пошли, я налью вам выпить.

Однако миссис Найтсбридж уже подобралась поближе и внимательно рассматривала лежавшие в миске ингредиенты.

– Это маринованные луковицы? – поинтересовалась она.

Мистер Барнс кивнул:

– Для начинки. Маринованный лук, рис и рахат-лукум. Потом добавить рыбу. Блюдо моего изобретения.

Миссис Найтсбридж ошарашенно кивнула.

– Пойдемте же выпьем! – позвала миссис Барнс.

– Ну просто восторг! То-то же вы их напугали! – язвительно сказал Билли. – Я же просил: превратитесь во что-нибудь страшное. А вы только посмотрите на себя! Шезлонг, футболист и – кто бы мог подумать! – огромный синий плюшевый кенгуру.

– Лично мне всегда казалось, что шезлонги ужасно страшные, – оскорбленно сказал шезлонг.

– А ты, надо полагать, боишься футболистов? – обратился Билли к Кереку.

Тот покачал головой:

– Я прошу прощения. Я плохо сосредоточился. Все время думал о футболе.

– А у тебя какие найдутся оправдания, Дерек? – поинтересовался Билли.

– У него никаких не найдется, – сердито сказал шезлонг. – Он вообще не умеет сосредотачиваться.

Билли нетерпеливо потряс головой.

– Боюсь, придется мне самому нас отсюда вызволять, – сказал он и начал отчаянно дергаться.

Внезапно бечевка порвалась. Осторожно высвободившись, Билли подтолкнул локтем шезлонг. Керек и Зерек молча превратились обратно и постучали кенгуру по плечу. Гномы были так увлечены своим уродским танцем, что ничего не замечали.

– Ухти! Тухти!

– У тебя есть план? – срывающимся голосом прошептал Зерек Билли в ухо.

– Есть! – заорал Билли – БЕЖИМ!

Мистер и миссис Найтсбридж сидели за столом и ждали, когда подадут еду. Выглядели они встревоженно.

– Еще вина? – заполнила паузу миссис Барнс.

– Нет… я… – начал мистер Найтсбридж. – Оно… того…

– Я его сам сделал, – похвастался мистер Барнс, стоявший возле духовки. – Одуванно-крапивное, выдержанное, девяносто пятого года. В тот год крапива была особенно хороша.

– Тебе еще налить, Морин? – спросила миссис Барнс.

– Мне лучше водички, спасибо, Элисон. – Спохватившись, она прибавила: – Я за рулем.

Мистер Найтсбридж поднял на нее глаза.

– Мы же на такси приехали… Ай! – вскрикнул он, получив удар по голени острым носком жениной туфли.

Тут в дверях появился мистер Барнс с четырьмя полными тарелками, которыми он ловко балансировал на вытянутых руках. Он подошел к столу и сгрузил свою ношу.

– Запеченные фаршированные томаты с горчично-мармеладным соусом! – возгласил он гордо. – Очень надеюсь, что вам понравится!

Миссис Найтсбридж подозрительно потыкала в свой помидор вилкой.

– А насчет луковиц вы, оказывается, не шутили, – сказала она.

– Луковицы – главный ингредиент, – сообщил мистер Барнс.

Мистер Найтсбридж отрезал крошечный кусочек помидора и отправил его в рот.

– Любопытно, – сказал он. – И совсем неплохо. Потрясающие помидоры. Где вы их покупаете?

– Я их сам выращиваю, – похвалился мистер Барнс. – Так надежнее, разве нет? Уж точно никаких пестицидов!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– И ты по-прежнему считаешь, что они миленькие и славненькие, да, Дерек? – прошептал Билли. – Твои дружочки, гномики.

– Ну, не совсем, – признался кенгуру. А поначалу они казались такими веселыми и дружелюбными. А как танцевали!

Керек выполз из-под гигантской маргаритки, под которой все они до этого прятались, и посмотрел на густые, высоченные заросли.

– Понятия не имею, где мы, – сказал он. – Но, похоже, мы их потеряли.

– Ну и слава Плюху! – пробормотал Зерек.

– Есть и другая хорошая новость, – возгласил Керек – Я отыскал плюхосух. Он все это время был под массажером памяти.

– Тогда пускай его в дело, – сказал Билли. – Гномы могут вернуться в любую минуту.

Билли с Зереком вылезли из своего укрытия и стали наблюдать, как Керек снимает крышку с флакона. Флакон был такой же, как и с плюдобрением, только эта жидкость была не зеленой, а коричневой.

– Раз… два… – отсчитывал Керек, капая ровно две капли на землю.

Билли смотрел и ждал. И ждал, и ждал…

– Ничего не происходит! – удивился он.

– Не торопи события, – сказал Керек.

Из кустов донеслось знакомое ворчание.

– Ухти-тухти!

– Придется поторопиться, – сказал Билли, – а то… Дерек, что ты делаешь?

Керек с Зереком оглянулись и обнаружили, что огромный плюшевый кенгуру подскакивает на месте, все выше и выше.

– Пытаюсь разглядеть, где мы, – пропыхтел кенгуру. – Я там… вижу свет… – Он указал синей плюшевой лапой: – Вон там! Похоже, это кухня!

– Тогда вперед! – скомандовал Билли. – Чего же мы ждем?

Дважды просить плюхоголовов не пришлось. Они не любили надолго отлучаться от Великого Повелителя, – а когда по дому рыщет банда неуправляемых гномов в особенности. Дерек продолжал подскакивать, указывая дорогу, а Керек с Зереком, изо всех сил работая щупальцами, продирали и прорубали дорогу сквозь не в меру разросшийся сад.

«Ухти-тухти» за их спинами постепенно стихли. А впереди они слышали громкие голоса и дружный заливистый смех.

– Похоже, ужин у них удался, – с облегчением заметил Билли. – Выходит, папины помидоры пришлись гостям по вкусу.

Когда они выбрались к задней двери, Билли остановился и повернулся к плюхоголовам:

– Если вы собираетесь заходить, лучше во что-нибудь превратитесь. Постарайся, чтобы это было что-нибудь не очень дурацкое, Дерек, – добавил он, обращаясь к синему плюшевому кенгуру.

Оставив плюхоголовов сосредоточиваться и превращаться, Билли потянул за дверную ручку и вошел.

– До чего же было вкусно, – сказал мистер Найтсбридж; он вцепился обеими руками в свою тарелку и старательно ее вылизывал.

– Поразительно! – подтвердила миссис Найтсбридж, пытаясь остановить мужа. – А больше не осталось?

– Надеюсь, осталось, – сказала миссис Барнс. – Саймон?

– Увы, но больше ни крошки, – сказал мистер Барнс. – А неплохо было, верно? Это я без ложной скромности. – Он оглядел комнату. – А, Билли. Вот и ты, – сказал он, откидывая с лица длинную челку. – Мистер и миссис Найтсбридж как раз хвалили наши помидоры.

– Папа, – сказал Билли, – что у тебя на голове?

– А, знаю, – хихикнул мистер Барнс. – Сколько ни причесываю, они всё торчат.

– Я не о том, – тревожно сказал Билли. – Твои волосы… растут!

– Ваааааааааааааай! – завопил мистер Найтсбридж – огромные, нависшие брови полностью закрыли ему глаза. – Кто выключил свет?

– У меня ужасно чешется, – сказала миссис Барнс, отчаянно скребя ногтями подбородок.

– Ууууй! – пискнула миссис Найтсбридж. – У вас борода растет!

– Вааай! – взвизгнула миссис Барнс. – У вас тоже!

– Я ничего не вижу! – взвыл мистер Найтсбридж.

– А я похожа на Деда Мороза! – запричитала миссис Найтсбридж.

– Саймон, что здесь происходит? – осведомилась миссис Барнс.

– Я… я… – Мистер Барнс в ужасе уставился на свои волосатые ладони и начисто утратил дар речи.

– Мамочки! – ахнул Билли. Мог бы и заранее догадаться, что плюдобрение подействует на всех. – Боюсь, это из-за помидоров.

– Не может быть! – воспротивился мистер Барнс. – Они экологически чистые. Я их сам вырастил.

Билли икнул.

– Видишь ли, папа, они…

Тут сразу четыре помидора влетели в открытое окно и увесисто шмякнулись в четыре волосатые физиономии взрослых, сидевших вокруг стола.

Билли обернулся и увидел, что гномы, все шестеро, лезут в окно.

– Ухти-тухти, – ворчали гномы, размахивая своим разнообразным оружием. – Плохо снаружи! Внутри хорошо!

У мистера Барнса отвисла челюсть – он сразу признал своих гномов.

– Фред. Барни. Берт. Феликс. – Он ошалело сглотнул слюну. – Дункан. Сид. Не может быть… – Он потер глаза. – У меня галлюцинации. Что там было в этих помидорах? Я…

Тут мужество у него совсем иссякло. Он закатил глаза, соскользнул со стула и сполз на пол в глубоком обмороке.

– Саймон! – крикнула миссис Барнс.

Она вскочила на ноги, тут же запуталась в собственной бороде и грохнулась на пол рядом с мужем.

– Гарррррх! – хрюкнул мистер Найтсбридж, когда в лицо ему попал следующий помидор. Он спрятался за край стола. – Кто это там хулиганит?

– Садовые гномы! – завопила миссис Найтсбридж, запрыгивая на буфет. – Садовые гномы захватили кухню!

– Ты меня пугаешь, Морин, – жалобно прохныкал мистер Найтсбридж.

– Убирайтесь вон! – заверещала миссис Барнс, когда два гнома принялись воинственно тянуть ее за бороду. Бросив мужа на произвол судьбы, она поползла спасаться в чулан, где стояли швабры.

Билли в ужасе смотрел на поле битвы. Гномы лезли повсюду – в духовку, в холодильник, в ящики и коробки; бродили по столу и разгуливали под раковиной.

Миссис Найтсбридж, сбив с ног напавшего на нее гнома, спрыгнула с буфета и залезла к мужу под стол; там они оба и сидели, тесно прижавшись друг к дружке.

– Я хочу домой, – прошептала она слабым голосом. – Тревор, пусть они уйдут.

Гномы, однако, не собирались уходить.

– Плохо снаружи! Внутри хорошо! – скандировали они, громя, круша, топча, свешиваясь с люстры и катаясь, как по льду, по полированной столешнице. Билли смотрел на них в полном бессилии.

– Спасите! – заорал он. – ПОМОГИТЕ!

ГЛАВА ПЯТАЯ

С гулким «БУХ!» дверь распахнулась, и в комнату влетел огромный плюшевый кенгуру. На спине у него сидели два ковбоя.

– Иииих-ха! – кричал один из них, раскручивая лассо над головой. – Плюхоголовы спешат на помощь!

– Хватай хулиганов-гномов! – надрывался второй.

– Не подпустим их к Великому Повелителю! – вторил им плюшевый кенгуру, прыгая через всю комнату.

Гному, который в это время подскакивал на мягком стуле, не оставили ни единого шанса на спасение. Не успел он проворчать «ухти-тухти», как его скрутили, связали и запихали в Дерекову плюшевую кенгурячью сумку.

Вскоре туда же отправился и второй гном, а за ним третий и четвертый.

– Один убегает! – завопил Билли, указывая на гнома с лопаткой, который уползал под буфет.

Кенгуру бросился вдогонку. Керек снова раскрутил лассо.

– Готово дело! – завопил он. А потом спешился и осмотрел гномов, которые отчаянно корячились в сумке.

– Ухти-тухти, – сердито пыхтели гномы.

– Кажется, все на месте, – сказал Керек. Он снял ковбойскую шляпу, и оказалось, что центральная плюха на его голове пульсирует ярким светом. – Так! – объявил он. – Пора пускать в ход мозгощупальца.

– Только не твое, Дерек, – добавил Зерек, обращаясь к кенгуру.

Прямо у Билли на глазах мозгощупальца Керека и Зерека зажужжали, запульсировали и удлинились.

– Ухти-тухти, – встревоженно заворчали гномы.

Присоски на концах двух длинных мозгощупальцев прикрепились к головам гномов, каждого по очереди, и, один за другим, гномы затихли, снова превратившись в гипс.

– Готово, – сказал Керек, снова напяливая ковбойскую шляпу и поворачиваясь к Билли. – Теперь ты доволен?

– Доволен? – поразился Билли. – Доволен!.. Да ты посмотри, что здесь творится!

Плюхоголовы посмотрели.

– Ничего такого, что нельзя было бы убрать и вычистить, – заключил Зерек.

– А папа с мамой? – напомнил Билли. – А мистер и миссис Найтсбридж?

Мистер Барнс так и лежал в обмороке на ковре. Миссис Барнс нигде не было – видимо, она пряталась в чулане со швабрами. А Найтсбриджи, с ног до головы заросшие густыми волосами, по-прежнему сидели под столом, испуганно прижавшись друг к дружке.

– Плюхосух, – сказал Керек. – Единственное, что тут поможет.

– Не сработал же твой плюхосух, – напомнил Билли. – Да и вообще откуда ты знаешь, сколько именно им давать?

– Понюхают разочек – и хватит, – рассудил Керек, снимая с пояса флакончик. – Ты уж мне поверь.

Он присел на корточки рядом с мистером Барнсом.

Билли увидел, как папа открыл глаза и ошалело обвел ими комнату.

– Вааааааааааай! – завопил он. – Ковбои! Кенгуру! Гномы!

Керек открыл флакончик и сунул мистеру Барнсу под нос.

Мистер Барнс сморщился, улыбнулся – и сладко заснул.

– Когда проснется, будет в полном порядке, – пообещал Керек.

– И ничего не вспомнит, – добавил Зерек.

– Смотри, – сказал синий кенгуру. – У него волосы уже усыхать начали.

Билли, к своему удивлению, убедился, что Дерек прав. С каждой секундой копны спутанных волос у папы на голове, на лице, на груди, где расстегнулась рубашка, съеживались и исчезали.

– Давай остальных! – закричал Зерен. – Им тоже надо дать понюхать!

Сначала флакончик с плюхосухом сунули под нос миссис Найтсбридж. Потом мистеру Найтсбриджу. И, наконец, миссис Барнс, которую Керек и правда обнаружил в чулане для швабр, где она свернулась в тугой клубочек.

– Давайте посадим их на места, – скомандовал Керек. – Как только волосы укоротятся до обычной длины, они очнутся.

К тому моменту, когда всех четверых, мирно посапывающих, усадили вокруг стола, мистер Барнс уже почти что выглядел самим собой. Если не считать легкой щетины на щеках, миссис Найтсбридж тоже была почти как новенькая.

– Билли! – сказал Керек. – Не стой столбом. Надо тут навести порядок.

– Вы, надеюсь, мне поможете? – поинтересовался Билли.

– Мы с Дереком не можем, – сказал Керек. – Нам надо поставить садовых гномов на место.

С этими словами он выскочил из комнаты, а следом за ним – гигантский плюшевый кенгуру.

Билли повернулся к Зереку:

– Ну, а ты?

– ВАААААААААААЙ! – сверху донесся громкий, отчаянный рев.

Ревел Сайлас – шум его разбудил, и он перепугался.

– Я должен немедленно предстать перед Великим Повелителем, – заявил Зерек и помчался наверх представать.

– Как всегда, – пробормотал Билли.

В следующий миг он уже носился по комнате, приводя в порядок то, что еще можно было привести, и выбрасывая все остальное. Он захлопнул дверцы шкафов. Он позакрывал ящики. Он протер стены, подмел пол и как раз приводил в порядок холодильник, когда папа его зашевелился.

– А, Билли, – сказал мистер Барнс. – Вот и ты. Наигрался в футбол?

– Д… да, папа, – ответил Билли. «Могло быть и хуже», – подумал он.

Хотя вид у папы был слегка ошалелый, он, судя по всему, не помнил ничего из случившегося; Да и остальные тоже.

– Какой замечательный ужин, – сказала миссис Найтсбридж, вытирая губы салфеткой. – Правда, дорогой?

– Гммм… да, – сказал мистер Найтсбридж, с некоторым удивлением разглядывая свою дочиста облизанную тарелку.

Мистер Барнс ласково улыбнулся жене.

– Кофе не желаете? – спросил он. – А к нему мятную шоколадку?

На следующее утро в шесть Билли уже встал и спустился вниз. Во-первых, ему ужасно хотелось есть – ведь вчера поужинать так и не удалось, – а еще он хотел убедиться, прежде чем встанут родители, что нигде больше не валяется расквашенных помидоров.

Через час, как раз когда он последний раз выжимал швабру, задняя дверь отворилась и все три плюхоголова, Керек, Зерек и Дерек, ввалились в кухню в своем обычном обличье.

– Правильно, стоит мне все сделать, и вы тут как тут*– проворчал Билли. – Ну да ладно. Хотите в футбол поиграть?

– В футбол? – переспросил Керек. – Пожалуй, нет.

– Да и мне чего-то не хочется, – сказал Зерек.

– Ну, все равно пошли в сад, – предложил Билли. – Я вас в крикет научу. Или в бейсбол.

– Тебе точно хочется в сад? – как-то смущенно поинтересовался Керек.

Билли почуял неладное. Он подошел к кухонному окну и выглянул наружу.

– Мамочки! – ахнул он. – Мамочки мои!

Плюхосух наконец-то подействовал. Все растения, от гигантских маргариток и густой травы до гераней, бегоний и роз, – все увяло. Сад, покрытый толстым слоем привядшей зелени, напоминал огромную компостную кучу.

– Я думал, все станет как было, – сказал Билли. – Ну, как и волосы.

– Я тоже так думал, – признался Керек. – Ладно, не все потеряно. Главный Компьютер наверняка подскажет нам решение. И, смотри, гномы все на месте.

Билли мрачно уставился на гномов, сгрудившихся возле пруда. Вон там Фред со своей тачкой. Берт с совочком. Феликс. Дункан. И Сид…

– Барни! – завопил Билли.

– Извини, не понял? – сказал Зерек.

– Гномов было шесть! – сказал Билли. – А теперь пять. Барни не хватает!

И тут из-за гладильной доски донеслось какое-то громкое царапанье. Билли так и застыл. Плюхоголовские буро-малиновые плюхи запульсировали. Все они как один подняли головы, поворачивая их вслед топотку, который сначала звучал за стеной, а потом поднялся к потолку и пересек комнату у них над головами.

– Что это? – ахнул Билли. – Мышь? Крыса?

Тут топоток внезапно стих и сквозь пустотелые стены донеслось ворчание:

– Ухти-тухти!

– Садовый гном! – ахнул Билли.

– Строго говоря, теперь он, похоже, домовый гном, – поправил его Керек.

Караул!

Анне и Джозефу, а еще Кэти



ГЛАВА ПЕРВАЯ

Зерек пулей влетел в комнату, все плюхи у него на голове тревожно гудели.

– Караул! – вопил он. – Караул!

– Ну, что там еще? – устало спросил Билли, поднимая глаза от комикса. – Неужели Дерек превратился в огромного синего плюшевого кенгуру и застрял между перилами лестницы, как в прошлый раз?

– А вот и нет! – возмущенно заявил Дерек из угла комнаты.

– Он, наверное, углядел где-нибудь этого садового гнома, которого вы запустили в дом, – предположил Кевин, говорящий хомяк. – А гном ваш – настоящая скотина. Вот кого бы в клетку посадить, – добавил он, гремя прутьями своей собственной клетки.

– Да нет, ничего подобного, – ответил Зерек.

– Тогда объясни, в чем дело, – сказал Керек.

– В Главном Компьютере, – ответил Зерек. – Вот, сам посмотри!

– Пффф! – фыркнул Билли. – От этой рухляди толку ни на грош. Это он притащил вас сюда через полгалактики. Он вбил вам в головы, что мой братишка Сайлас – Великий Повелитель Вселенной…

Плюхоголовы его не слушали. Они сгрудились вокруг подмигивающего, попискивающего экрана; плюхи на их головах светились ярким светом.

– Норная тревога! – догадался Керек.

– Она самая! – подтвердил Зерек.

– Она вот-вот появится! – воскликнул Дерек.

– Чего-чего? – переспросил Билли.

– Межпланетная Нора! – нетерпеливо пояснил Зерек.

'Билли нахмурился:

– Это ведь через нее вы сюда попали?

– Вот именно! – сказал Керек. – Это такая связка между двумя точками в пространстве, позволяющая в мгновение ока перемещаться из одного конца вселенной в другой.

– Чего? – не понял Билли.

– Это такая дверь: отсюда—туда, – пояснил Дерек.

– Она возникает из ниоткуда, – добавил Керек. – Причем в самых неожиданных местах.

– Ах, ну да, – усмехнулся Билли. – Сколько я помню, в прошлый раз она возникла в унитазе.

Зерек передернулся:

– Да, и лично у меня нет ни малейшего желания снова лезть в этот самый унитаз. Потому что теперь я знаю, для чего земляне его используют.

– Нора никогда не появляется дважды в одном и том же месте, – напомнил ему Керек – Главный Компьютер даст знать, где она появится на сей раз.

– Все равно всем быть в готовности! – скомандовал Зерек. – Караул! Кара…

Внезапно подмигивание и попискивание прекратились.

– Ложная тревога, – сказал Билли.

– Да, – сознался Керек. – Похоже, не было тут никакой Межпланетной Норы.

– Только не говори, что Главный Компьютер взял и наврал, – иронически заметил Билли.

– Главный Компьютер никогда не ошибается, – назидательно заметил Керек. – Просто иногда немножко путается.

Билли хмыкнул.

– Выходит, не было никакого караула, – сказал он.

– Ну, так, немножечко караул, – рассудил Зерек.

– Можно сказать, и вовсе не караул, – стоял на своем Билли. – Разве нет?

– Я… – начал было Зерек.

– Ты бы поаккуратнее, – предупредил Билли. – А то в один прекрасный день закричишь «караул!», а тебе никто не поверит.

– Как в той сказке, – припомнил Дерек, – про мальчика, который кричал «Щёлк!»

– Волк! – поправил Билли.

– Ваааааааааааай! – завопили плюхоголовы, вздрогнув. – Где?

– В сказке, – успокоил их Билли. – Она называется…

– Билли! – крикнул снизу его папа. – Ты готов?

– Готов? – заорал в ответ Билли. – К чему?

– Мы же собирались в супермаркет, – напомнил папа. – Ты что, не помнишь? Я хочу приготовить праздничный обед, потому что мама возвращается с конференции.

Из-под плинтуса донеслось грозное ворчание:

– Ухти-тухти…

Ворчал садовый гном, которого оживил Дерек.

Билли завел глаза к потолку.

– Плюхоголовы! – простонал он. – И свалились же мне на голову. Научили хомяка говорить. Напустили полный дом гномов…

– Билли, поторопись, – попросил папа. – Мы с Сайласом тебя ждем.

Билли вскочил.

– Иду, пап!

– Ухти-тухти!

– Ладно, пошли, – сказал Зерек.

– Вы? – воскликнул Билли. – А вы никуда не пойдете. Ни один из вас.

– Ну пожалуйста, Билли, – принялись канючить плюхоголовы. – Не можешь же ты бросить нас тут на поживу этому гному.

– Ничего себе! – возмутился хомяк Кевин. – Такие здоровенные плюхоголовы, и боятся садового гнома. И вам не стыдно?

– Тебе-то хорошо, ты в клетке, – ответил Дерек. – За такими прутьями чего же бояться?

– И не напоминай, – мрачно отозвался Кевин. – Впрочем, – добавил он с намеком, – если хочешь, можешь меня выпустить. Уж я-то не боюсь никаких садовых гномов.

– Дерек, даже думать об этом не смей! – предупредил Билли.

– Я и не думал, – поспешно подтвердил Дерек. – И не стал бы… только, пожалуйста, возьми нас с собой.

– Нет! – отрезал Билли.

– Ухти-тухти!

– Мы по достоинству оценим твое благородство, – заявил Керек.

– Ты же знаешь, что гномы отличаются свирепостью, – напомнил Зерек. – У них острые зубки и ногти как иголки.

И он нервно передернулся.

– Ну, Билли! – не отставал Дерек. – Будь человеком!

– Ни за что! – отрезал Билли. – И это мое последнее слово!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю