Текст книги "Битва с небесами (сборник)"
Автор книги: Крис Банч
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
– Вероятно, – бодро ответил Вольф. – И примечают каждое нескромное движение.
Кристина хихикнула.
– Какой приятный звук, – сказал Вольф.
Кристина помолчала, затем промолвила:
– Это ничего не меняет.
– Меняет, и многое, – сказал Вольф. – Во-первых, теперь тебе необязательно спать на кушетке. И ты уже объяснила, что твой Афельстан разрешил тебе порезвиться.
– Ты знаешь, о чем я.
– Знаю.
Он обнял ее, обхватил груди ладонями, притянул к себе.
– Джошуа, я больше не могу. У меня все болит.
– М-м-м-м.
– Перестань!
– М-м-м-м.
– Ой. Ой. О-о-о-о!
* * *
– За работу, друзья, – сказал Вольф. – Слушайте приказы. Кристина, Макс, идете со мной. Прихватите двух самых надежных охранников. Оденьте их строго. Десять человек в тяжелый лифтер, который мы наняли. Если я или Кристина позовем на помощь, они должны быть готовы открыть стрельбу. Ты, Люсьен, останешься у лифтера, как будто ты шофер. Возможно, нам придется отступать в спешке – тогда ты нас прикроешь.
– Нет, Вольф, – сказал бородатый. – Мне приказано не спускать с вас глаз.
– Клянусь… ну, что там для вас свято?.. Клянусь «Критикой чистого разума», что не собираюсь бежать. Тем более что двое из вас будут со мной.
– Нет, – твердо заявил Люсьен. – Вы могли переманить одного из нас на свою сторону, – он выразительно взглянул на Кристину, – но кое-кто еще помнит о своем долге.
– Довольно, – рявкнула Кристина. – Я по-прежнему тут главная. Выйдем в соседнюю комнату, Люсьен.
Читет неохотно подчинился. Кристина вошла следом, хлопнула дверью. Из комнаты донеслись громкие голоса.
«Чрез величье к последнему обольщению» – не к месту вспомнилась Вольфу строчка из Элиота. Они с Максом избегали смотреть друг другу в глаза.
Кристина и Люсьен вернулись, сели.
– Раз мы все так замечательно ладим, – произнес Вольф, – может, мне позволят взять один вшивенький пистолетик? Я… – Он не договорил. Кристина и Люсьен одновременно покачали головами.
– Ладно, – сказал он. – Я рад, что вы двое хоть в чем-то согласны. Значит, пойду безоружным. Но если кто-нибудь дернется, пришейте его на месте. Мы до сих пор не знаем, где наша цель.
* * *
– Сегодня вы играете вполне успешно, – сказал Игрейн. Голос у него был такой же масленый, как и волосы.
– В сравнении с предыдущим вечером – да, – согласился Вольф. – Мне и впрямь стоит держаться подальше от костей.
– Значит, ваше сердце принадлежит рулетке, – сказал Игрейн. – Мое тоже.
Вольф еще вчера заметил, что владелец, обходя зал, внимательнее всего глядит на рулетку.
– Я люблю ее, – кивнул Вольф. – Особенно традиционную, с одним зеро [2].
– Мы не жадные, – заметил Игрейн.
– Faites vos jeux, m'sieux [3], – объявил крупье. Возле рулетки стояли еще восемь человек.
Вольф выложил на сукно несколько фишек из своего уже довольно значительного выигрыша.
– Manque [4], – сказал он.
Игрейн протянул руку, постучал по надписи «passe» [5]. Крупье кивнул, остальные игроки тоже поставили.
– Rien ne va plus [6], – объявил крупье, раскрутил колесо и бросил шарик из слоновой кости.
Колесо замедлилось, шарик несколько раз подпрыгнул и замер.
– Quatre [7], – объявил крупье.
– Поздравляю, – произнес Игрейн. – Еще?
Вольф кивнул.
* * *
Была не то поздняя ночь, не то раннее утро.
Впрочем, похоже, никто не хотел спать.
Сейчас вокруг рулетки сгрудилось человек сорок; слышались только голос крупье, шуршание колеса, стук шарика да приглушенный гул, когда шарик останавливался.
Играли Игрейн и Вольф, остальные смотрели. Возле Вольфа лежала гора фишек, а рядом с его нетронутым бокалом – толстая пачка кредиток. У Игрейна не осталось ничего.
Люсьен стоял напротив Вольфа, Макс и Кристина – по бокам.
Рубашка Игрейна взмокла от пота, волосы повисли клоками.
Крупье дважды останавливал игру, чтобы охрана принесла сначала фишки, потом деньги.
– Rouge [8], – объявил он.
– Non [9], – сказал Вольф, отходя на шаг. Крупье завертел рулетку.
Шарик, подпрыгнув, остановился на зеро.
– У вас шестое чувство, – похвалил Игрейн.
– Просто было впечатление, что пора уже выйти зеро, – сказал Вольф, подвигая фишки.
– Rouge.
– Noir [10], – сказал Игрейн и чуть заметно кивнул крупье.
Вольф почувствовал, как тот двинул ногой, и мысленно остановил его. Крупье вздрогнул, испуганно поднял глаза.
– В чем дело? – спросил Вольф.
Крупье облизал губы, раскрутил колесо.
– Deux. Rouge. [11].
Вольф сгреб выигрыш.
– Ладно, – сказал Игрейн. – Довольно.
– Вам – да, – сказал Вольф. – А я продолжаю играть.
– Сам с собой.
– Не на что больше играть?
Игрейн раскрыл было рот, но так ничего и не сказал.
– У вас есть что поставить, – сказал Вольф, обводя глазами клуб. – Один кон. Все это… – Он показал на кучу денег перед собой, – против казино. Ставьте на черное, я останусь на красном.
Кто-то за спиной у Вольфа произнес невнятное слово, женщина шумно выдохнула. Он не обернулся. Кристина крепче сжала бластер у себя в сумочке. Игрейн покусал губы, внезапно улыбнулся:
– Идет. Крути!
Крупье двинул ногой, прижал потайной выключатель под ковром. Колесо завертелось, шарик запрыгал как сумасшедший.
Замелькало черное-красное, черное-красное, мячик прыгал с сектора на сектор, остановился на черном…
Вольф мысленно взял его, подтолкнул…
Белый шарик замер.
– Vingt-Quatre, – объявил крупье. – Rouge.
* * *
– Как ты это сделал? – спросила Кристина.
– Точно не знаю, – солгал Вольф. – Просто очень захотел, чтобы шарик перекатился еще чуть-чуть.
– Без Лумины.
– Наверное, я просто очень удачлив.
– Джошуа, – сказала Кристина, – я не дура. Я знаю теорию вероятностей. Не может быть, чтобы на такое небольшое число проигрышей пришлось столько выигрышей.
– Еще как может! – заявил Вольф. – Игрейн должен был выиграть столько же раз, чтобы стать владельцем клуба, верно?
– Это бездоказательно и являет собой пример нелогичного мышления, – сказала Кристина. – Теперь у нас казино. Это будет ловушка для Обин?
– Нет, – произнес Вольф, – только первый шаг.
Кристина зевнула.
– Расскажешь мне об этом утром… ой, что я говорю. Уже утро.
– Игроки, воры и любовники не спят допоздна, помнишь?
– Ко мне это не относится. Я без сил.
– Точно? – спросил Вольф, проводя языком по ее пупку.
– Точно. Спи. У тебя слишком много нервной энергии.
* * *
Вольф проснулся внезапно. Простыня под ним взмокла от пота. Он заморгал, потом вспомнил, где находится.
Полдень уже миновал, в апартаментах стояла тишина. Кристина мерно дышала рядом.
«Красное… ползет от звезды к звезде… тянется щупальцами…»
Вольф поежился.
Неужели оно меня чует?
Не может быть.
Он откинулся на подушку, попытался отключить сознание, однако кровавая смерть пульсировала совсем рядом.
Внезапно Вольф ощутил что-то еще.
Почти такое же чужое.
Но успокаивающее.
За многие световые годы от этого места.
Стражи, последние из эльяров, спрятанные в глубоких пещерах, в недрах безымянной планеты. Ждут. Ждут Вольфа, ждут, что он вернется с Луминой.
Ждут «вируса».
Ждут смерть. Такую желанную.
* * *
В другой раз его разбудило теплое ласковое прикосновение.
Вольф открыл глаза. Кристина приподняла голову:
– Не думай, что мне с тобой не нравится.
– Не думаю.
– Вот и хорошо, – сказала она, усаживаясь на него верхом, и шумно выдохнула, принимая его в себя. – Ой, как хорошо.
* * *
– Это наглость, – сказал хорошо одетый мужчина.
– Ничуть, – спокойно отвечал Вольф. Он подошел к концу длинного стола, разглядывая сидящих за ним десятерых мужчин, пытаясь почувствовать их реакцию. – Я владею «Оазисом» уже две недели и почти удвоил прибыль. Я думаю, будет вполне логично, господа, если вы возьмете меня в долю здесь, у Накамуры. У обоих клубов примерно одна и та же клиентура, так что конкурировать бессмысленно. Вы не только увеличите доходы, но и не будете знать забот с управлением казино. Как я понял, дело это для вас новое.
– Зачем ты нам нужен? – спросил толстый, злобного вида мужчина. – Весь прошлый год мы отлично управлялись без тебя.
– И еще как, – снова заговорил первый. – Мы освоили профессиональную специфику, знаем, с кем иметь дело, а с кем не надо.
– Кстати, – сказал толстый, – почему бы тебе не продать нам «Оазис»? Это было бы куда логичнее.
Он рассмеялся.
– Очень смешно, – отвечал Вольф. – Люблю людей, которые мыслят логически.
Он улыбнулся одними губами.
* * *
Вольф провел пальцами по дверному косяку, нашел сенсор. Блеснул фиолетовый луч. Вольф продолжал ощупывать дверь. Нашел другое сигнализационное устройство, нейтрализовал и его.
Он казался темным пятном на каменной стене. Рядом угадывалось второе. И на Вольфе, и на Кристине были черные спортивные костюмы с капюшонами.
Вольф сунул руку в карман, быстро поковырялся в замке. Щелкнула собачка.
Он взял длинный тонкий ломик, просунул в щель, поднажал. Дверь затрещала, Кристина невольно втянула голову в плечи.
– Если у них есть звуковая сигнализация…
Держась сбоку от проема, Вольф осторожно открыл дверь. Оттуда не ударил бластерный луч, в ночи не загудела сирена.
– Теперь, миледи, передайте мне первый из занятных пакетиков, которые мы с вами приготовили…
* * *
Пожар в ночном клубе.
Популярное казино взлетело на воздух.
Нажмите здесь.
Рано утром столицу потрясла серия взрывов, разрушивших до основания ночной клуб «У Накамуры». Полиция и пожарные подозревают поджог, поскольку сигнализация оказалась отключенной. Ущерб очень велик, знаменитый клуб, излюбленное место сбора столичных богачей, необратимо утрачен, сказал представитель консорциума владельцев.
* * *
– Что дальше? – спросила Кристина. Она лежала в объятиях Вольфа.
– Завтра? Из меня постараются сделать наглядный пример того, до чего доводит нехорошее поведение.
– Знаю, – сказала Кристина, – и уже проинструктировала охрану, как ты велел. По-моему, ты сумасшедший. Я хотела сказать, дальше – после того, как мы добудем то, ради чего здесь оказались.
– Если добудем, – поправил Вольф.
Что?
Вы пытаетесь меня убить?
Я пытаюсь ускользнуть с Пра-Луминой?
Кристина лежала молча, ждала.
– Никакого дальше не будет, – ответил Вольф и удивился, как резко прозвучал его голос.
* * *
Вольфа перехватили в ту минуту, когда он вышел из отеля и направился к лифтеру. Из кустов вышли трое с бластерами, из припаркованной рядом машины выскочил Найсмит с ружьем.
– Не двигайтесь, или уложу на месте, – спокойно сказал Хендерс, выходя на дорожку.
Швейцар при виде вооруженных молодчиков застыл как статуя.
Один из людей Хендерса обошел Макса и двух других телохранителей, тщательно обыскал их, забрал пистолеты.
– Придется вам нанять парней пошустрее, мистер Тейлор, – сказал Найсмит, – если, конечно, вы вернетесь назад.
– Заткнись, – рявкнул Хендерс – Мистер Тейлор, будьте любезны, следуйте за нами. Кое-кто очень хочет с вами поговорить.
* * *
«Он у них», – прочли на «Планове». Звездолет вращался по орбите вокруг планеты.
– Прекрасно, – кивнул Верховный Мастер Афельстан. – Продолжайте слежение. – И повернулся к читету у контрольной панели. – У меня нет уверенности, что объект не сговорился с гангстерами заранее. Будьте готовы в случае необходимости активировать устройство.
– Есть, Верховный Мастер, – сказал дежурный, проверяя нужную кнопку.
* * *
Перед тем как затолкать Вольфа в узкий серый лифтер, его тщательно обыскали.
«Смятение… уверенность… твердая убежденность…»
– Чист, – доложил бандит, проводивший обыск.
– Человек, который слишком верит в своих телохранителей, – произнес Хендерс.
Вольф сделал вид, что это произвело на него впечатление.
– Неплохо, – сказал он. – А как насчет «пистолет ограничивает возможности»?
– Согласен, – кивнул Хендерс, – но только для того, кого держат на мушке.
Вольф пожал плечами.
Его усадили на заднее сиденье, рядом плюхнулись Найсмит и другой бандит, дула уперлись Джошуа в бока. Хендерс устроился рядом с водителем, повернулся на сиденье и взял Вольфа на прицел.
– Глава моей организации вами недоволен, – сказал он. – Вам придется объясниться.
Вольф зевнул.
– Запросто.
Он закрыл глаза и притворился, что спит. Хендерс обеспокоился, но пистолета не опустил.
* * *
Серый, без всякой вывески склад стоял на грязной улочке неподалеку от космопорта. Хендерс нажал кнопку, дверь отъехала в сторону. Лифтер влетел внутрь, приземлился, колпак откинулся.
Вольфа вытолкнули из машины, провели по голому бетонному коридору, потом по лестнице к двери, которую охранял бандит с тяжелым бластером.
Без единого слова он открыл дверь, Хендерс, Найсмит и еще один молодчик втолкнули Вольфа в комнату.
Она оказалась большой, гулкой. Обшитые деревом панели украшали ультрасовременные картины в стиле мультиарт. Сбоку виднелась закрытая дверь.
Найсмит и третий охранник расположились по бокам от Вольфа, держа его в прицеле бластеров.
В дальнем конце стоял старинный овальный стол, на который опирался на удивление непропорционально сложенный человек – от пояса вниз щуплый, словно жокей, но с мощными плечами и торсом. За ушами болтались две тощие косицы.
Маленький изнеженный рот не вязался с волевым, сильным лицом.
– Зови меня Аурум, – сказал он. – Это значит «золото», а золото – это я.
Голос вполне соответствовал грудной клетке – низкий, властный.
Аурум продолжал, не дожидаясь ответа:
– Тейлор, мы на планете Рогана видели много дураков, но ты – что-то новенькое.
– Всегда рад расширить чужой кругозор, – вставил Джошуа.
– Не остри, – посоветовал Аурум. – Мне плевать, ляжешь ты в могилу с зубами или без, а разговор хуже клеится, когда у собеседника полон рот крови. Дурак, – повторил он. – Невиданный дурак. Ты садишься на планете и начинаешь швыряться капустой направо и налево. Хочешь привлечь внимание. Отлично. Я человек добрый, в моей организации всегда найдется место. Я посылаю к тебе двух лучших сотрудников.
Все идет отлично. Хендерс возвращается и говорит, что с тобой можно иметь дело.
Через три дня ты вышибаешь из «Оазиса» беднягу Игрейна. Прежде чем мы тебя пристрелим, я хотел бы узнать, что ты сделал с его рулеткой. Я бы спросил крупье, да Игрейн вчера ночью скормил его угрям.
Шустрый малый, решаю я.
Потом ты огорошиваешь ребяток у Накамуры и говоришь, что объявился новый босс. Ты не подумал, что, может быть, они работают на меня? Тебе не пришло в голову поговорить со мной, прежде чем демонстрировать силу?
Нет, мы не такие. У нас сердце взыграло, мы подбрасываем бомбу и думаем, какие мы умные.
Болван. Вот что я скажу, Тейлор. Твои кульбиты будут стоить мне денег, а тебе – жизни.
Аурум раскраснелся. Он обошел стол, вынул пробку из хрустального графина, плеснул вина в хрустальный же бокал. Хендерс занял позицию у стола, по-прежнему держа бластер наготове.
– Ошибаетесь, я думал поговорить с вами, – сказал Вольф, прежде чем Аурум поднял бокал. – Но не посчитал это нужным.
– Не посчитал… – Аурум недоверчиво затряс головой. – Не посчитал… Да ты…
Вольф выбросил ладонь, поймал правое запястье Найсмита, повернул. Хрустнули, ломаясь, кости. С бластером Найсмита в руке Джошуа развернулся. Второй охранник нажал курок.
Однако Вольфа уже рядом не было. Вспышка прожгла Найсмиту живот. Он заорал, рухнул на пол, кишки вывалились розово-серо-красной зловонной грудой.
Джошуа выстрелил охраннику в голову, кровь брызнула на потолок.
Человек, назвавшийся Аурум, пытался нашарить в столе пистолет.
Хендерс выстрелил, промахнулся. Джошуа прицелился.
Вспышка отсекла Хендерсу руку, бластер с грохотом проехался по столу.
Джошуа повернулся, нажал на крючок. Первый выстрел попал Ауруму в плечо, отбросил его к стене. Он открыл рот, чтобы закричать, но вторая вспышка рассекла ему грудь.
Дверь открылась. Вольф выстрелил, не целясь, услышал крик.
Он, пригнувшись, обежал стол, упал ничком, направил бластер на вход.
Слышались крики, топот бегущих ног. Дверь распахнулась, но в ней никого не было.
Джошуа увидел дуло бластера, прицелился. На мгновение в проеме возникла голова, исчезла раньше, чем он успел выстрелить.
– Дьявол, – закричал кто-то. – Босс мертв!
– Бежим, Оги! – ответил другой. – Нам крышка.
Снова застучали ботинки, кто-то перекрикивался, заурчал двигатель лифтера. Потом наступила тишина, в которой слышались лишь стоны Найсмита и гул моторчиков в анимационных картинах на стене. Джошуа подошел к Найсмиту и выстрелил ему в голову. Затем выглянул в дверь. За ней лежало тело охранника. Вольф поднялся по лестнице. Склад был пуст, дверь стояла нараспашку.
– Разбежались, – сказал он и вернулся в контору Аурума.
Хендерс, почти без сознания, сжимал обгоревшую руку.
Вольф пнул его в бок. Хендерс вскрикнул, замолк.
– Старею, добрею, – сказал Джошуа. – Но, может быть, кто-нибудь захочет выслушать отчет очевидца.
Он сунул руку в карман, достал визитную карточку. На ней было написано только:
Джон Тейлор. Инвестиции.
Снизу Вольф подписал номер кома в отеле и:
« Может быть, нам стоит поговорить».
Карточку он оставил у Хендерса на груди, вынул из бластера обойму, бросил пустой пистолет в угол комнаты и вышел.
Хендерс попытался сесть, рухнул обратно.
Через несколько минут он начал стонать.
* * *
– Вы – садист, – твердо сказал Верховный Мастер Афельстан.
Джошуа оглядел каюту. Кристина, двое ее подчиненных и Координатор Кур смотрели на него с холодной враждебностью.
– Неужели вы не понимаете, – сказал он, – как оно произвести хорошее впечатление?
– Возможно, – ответила Кур, – мы меньше вашего знакомы с нравами преступного мира.
– Полагаю, да, – согласился Вольф.
– Наше мнение не имеет никакого значения, – произнес Верховный Мастер Афельстан. – Вы решаете, как действовать. Нам остается только смотреть и слушать. Что дальше?
Джошуа развел руками:
– Работа, как обычно.
– У тебя не было спрятанного пистолета, – сказала Кристина.
– Не было.
– И ты убил пятерых вооруженных людей.
– Четверых. Хендерса еще можно было спасти.
Кристина устремила на него изумленный взгляд.
– Возможно, – сказала она, – я отнеслась к тебе без достаточной бдительности.
* * *
На девятый вечер Джошуа вернулся из «Оазиса» с рассветом и нашел на экране сообщение.
Шесть цифр, ничего больше.
Вольф вышел из гостиницы, нашел общественный ком, набрал номер.
Синтезированный голос ответил:
– Алло?
– Говорит Джон Тейлор. Мне дали этот номер.
С полминуты аппарат гудел, затем из него раздалось:
– Сегодня в семнадцать тридцать выйдите из отеля и двигайтесь к востоку по Четырнадцатому бульвару. Вас встретят. Будьте один и без оружия.
Связь оборвалась.
Глава 5
Джошуа заметил их, как только вышел из отеля, – двух мужчин позади, мужчину и женщину впереди; другие наверняка располагаются в проулках. Классическая расстановка сил. Скорее всего, главное назначение этих людей – показать Вольфу силы организации.
Все были профессионалы, никто не обращал на него ни малейшего внимания.
Он порадовался, что убедил Кристину не вешать ему «хвост», играть честно, по крайней мере – на первых порах.
– Если они попытаются меня убить, – объяснил он, – то, по крайней мере, вынуждены будут себя обнаружить. А если мне подсунут очередного идиота вроде покойного Аурума, то, уверен, я сумею за себя постоять.
Однако он по-прежнему чувствовал на копчике прикосновение мягкой подушечки.
Ему пришлось пройти три квартала, прежде чем из боковой улочки вырулил длинный узкий лифтер. Ветровое окошко опустилось.
– Мистер Тейлор?
Водитель был молодой, веснушчатый, веселый.
– Да.
– Такси подано.
Вольф забрался в роскошный салон. Водитель выждал, пока в сплошном потоке машин откроется промежуток, встроился в него и понесся по бульвару. Свернул влево, потом два раза направо.
– За мной никто не идет, – сказал Вольф.
– Разумеется, – ответил молодой человек, – я просто осторожничаю.
Два лифтера поменьше (в каждом сидело четверо) вынырнули из проулка и пристроились сзади.
– Ваши?
– Мои, – кивнул водитель.
– Вы и впрямь осторожны.
– Извините, сэр, но я должен проверить вас, прежде чем впустить в дом, – сказал водитель тоном искреннего сожаления.
«Сволочи, не верят мне, не согласились снять бомбу».
Вольф улыбнулся помимо воли.
«Как не стыдно меня подозревать. Да разве я способен на такую подлость – сбежать, лишив их возможности меня взорвать. Ах, как я оскорблен. Оскорблен, слышите?»
Он вышел из лифтера, притворяясь, что потрясен видом украшенного колоннами серого каменного строения, огромным парком. На самом деле мысленно тянулся к водителю.
Тот вынул из бардачка щуп. Вольф повернулся, поднял руки, скроил утомленную мину. Щуп двинулся по его спине.
Иголка детектора дернулась, зажужжал сигнал. В это же мгновение глаза у водителя стали стеклянными, он затряс головой, не понимая, в чем дело. Сигнал, вызванный бомбой, прошел незамеченным. Молодой человек проверил под мышками у Вольфа, провел по груди.
– Чист. Теперь позвольте отвести вас к советнику Уолшу.
– Нет необходимости, – раздался шутливый голос со ступеней. – Гора пришла к Будде, или к кому там она приходит.
Обладатель голоса оказался таким же веселым, как и его водитель. Маленький, лысоватый, с торчащими из ушей пучками седых волос. Когда он улыбался, морщины около рта становились гуще.
Однако глаза оставались холодными, непроницаемыми, и двое телохранителей по бокам выглядели так же устрашающе.
– Мистер Тейлор, вы посеяли в моей организации что-то вроде паники, – продолжал он. – Меня зовут Эдмунд Уолш, и я считаю, что нам надо поговорить.
* * *
– Полагаю, вы ждете, что я стану читать вам нотацию насчет нового поколения бандитов, которые не уважают традиции, воровской закон и тому подобное, – сказал Уолш. – Еле-еле разыскал «Юбер Дайтон», – продолжал он. – Пришлось в конце концов посылать за бутылкой в вашу гостиницу. Полагаю, вы предпочитаете так.
Он протянул Вольфу наполовину полный бокал и стакан ледяной воды.
– Да, сэр, – сказал Вольф. – Что до первого, я не ожидал нотации про добрые старые дни. Если точнее, вообще не ожидал чего-то определенного.
– Хорошо, – одобрил старик. – Сила разума, да?
Он заметил, что Вольф сморгнул.
– Да, Тейлор. Я не дурак. Когда я услышал, что вы сделали с Аурумом и его ребятками, я заподозрил, что у вас не просто меткий взгляд и твердая рука. Говорят, при должной тренировке научаешься управлять даже предметами. Например, шариком рулетки?
Вольф вежливо улыбнулся, пригубил арманьяк, но ничего не сказал.
– Ладно, вернемся к началу. Вам придется терпеть мои повторы, Тейлор. Я старею и все чаше заговариваюсь. Вас это тоже ждет, – черные глаза блеснули, – если, конечно, вы собираетесь дожить до старости.
– В мои планы это входит.
– Ладно. Я не стану говорить, какими рыцарственными были мы в ваши годы, когда соль была солонее и фраера сами шли в руки. Почему? Потому что ровно те же слова я слышал в свое время от одного старого козла. Я почитал историю и выяснил, что он был ничуть не лучше меня. Как говорят, урки есть урки. Думаю, хватит нам романтизировать прошлое.
Уолш бросил в бокал несколько кубиков льда, долил воды из графина.
– С удовольствием выпил бы вместе с вами, – лицемерно произнес старик, – да желудок не позволяет. Он уже больше чем наполовину синтетический, но все равно надо вести здоровый образ жизни. Хорошо хоть не заставляют есть одну манную кашу.
Уолш провел Вольфа через длинный, высокий коридор в гостиную. Здесь стояли книжные шкафы и столы с моделями кораблей и машин. По стенам висели письма и адреса, в которых хозяина благодарили за бескорыстную помощь различным фондам и организациям.
Уолш указал Вольфу на большое кожаное кресло, сам опустился напротив.
– Как вам моя нора? – спросил он.
– Чувствуется размах, – небрежно ответил Вольф.
– Рад, что вы не сказали, будто в восторге от этой свалки. Холодные камни, протопить невозможно. Знаете, почему я живу здесь, а не в более уютном доме?
– Чтобы произвести впечатление на ребяток?
– Верно, – согласился Уолш. – Но не только поэтому. Когда я был ребенком, сюда ходила моя мать. Дом принадлежал тогда крупному кораблестроителю. Не человек был – кремень. Торичелли его звали. Сам всего добился; из тех, кто любому перегрызет глотку.
Моя мать была одной из его любовниц. Она дважды приводила меня сюда. Торичелли видел меня и как-то смущался.
Я подумывал, не его ли я пащенок, потом решил, что вряд ли. Он был уже старый, а у матери и молодых хватало.
Но дворец мне запомнился. Думаю, он стал для меня видимой целью. Пробиться наверх, купить и восстановить эти старые камни, чтобы доказать, что я по крайней мере не хуже Торичелли. Даже лучше, ведь я владею ими дольше.
Уолш отпил воды.
– Разумеется, это не важно. Однако, когда уходишь на пенсию или просто отстраняешься от повседневных перестрелок, начинаешь думать о прошлом. Почему сделал то или это, лучше получилось или хуже. – Уолш выглянул в окно. – Видите, у озера? Лось. У меня их шесть. С Земли выписал. Страхолюдные, слов нет, и розы объедают. Надо бы застрелить хоть одного и пожарить, а?
Он поставил бокал, взглянул Вольфу прямо в глаза.
– Хотя Аурум и не потрудился обсудить этот вопрос со мной, я бы не возразил против его желания вас убить. Вы действительно смешали его карты.
– Человек, не способный удержать свою собственность, не достоин ею владеть, – сказал Вольф.
– Согласен. Безжалостность – условие существования моей организации, как, полагаю, и любого другого жизнеспособного организма. Тем не менее многие считают, что вы зашли слишком далеко.
– Мне ничто не препятствовало, – отвечал Вольф.
– Для уровня, с которого вы начали, это, вероятно, справедливо. Аурум, конечно, сдал за последнее время. Только не воображайте, что можно сделать это допущение в отношении кого-то еще.
– Вас, например.
– Меня, например. Я, может быть, стар, но я все еще слишком большая акула для таких, как ты, сынок. Помни, что старый гангстер – опытный гангстер.
– Я знаю, как опасно недооценивать противника, – сказал Вольф, – или без необходимости записывать кого-то в противники.
Уолш выждал мгновение, кивнул.
– Ты не глуп, – произнес он. – Погляди-ка на стены и скажи, что видишь.
Вольф встал, медленно обошел гостиную, разглядывая голограммы, старинные фотографии, газетные вырезки. Возле одной он остановился. Уолш, немногим моложе теперешнего, стоял на возвышении. Камера запечатлела улыбающиеся лица слушателей, было видно, что они аплодируют. Вольф заметил неизвестный символ на возвышении, пошел дальше.
Уолш терпеливо ждал, пока Джошуа вернется на место и отхлебнет арманьяка.
– Ну?
– Как вы сказали, я не глуп. У меня осталось два впечатления. Первое, и менее важное: вы начали давным-давно, и на планете Рогана практически все кормятся из ваших рук.
Уолш кивнул.
– Но, полагаю, вы хотели показать мне не это, – продолжал Вольф. – Думаю, основная мысль этой выставки такова: кто умеет ждать, к тому все приходит. Вид Эдмунда Уолша на разных стадиях жизни говорит мне, что стоит научиться терпению.
– Да. – Уолш снова кивнул. – Вы не глупы.
Вольф ждал продолжения, но Уолш молчал. Вольф допил арманьяк.
– И чего вы от меня хотите? – спросил он.
– Занимайся своим делом, – сказал Уолш. – Игорный бизнес всегда был моим слабым местом. Слишком уж в нем все неопределенно. На этом участке мне нужен надежный человек.
Теперь у тебя два клуба. Можешь взять себе кого хочешь из ребятишек Аурума. Но больше – ни-ни. Никаких газетных сенсаций. Все тебе будет в свое время.
И не так долго придется ждать.
Только не жадничай до поры.
Держись, а там, глядишь, тебя тоже будут звать на банкеты как стареющего филантропа с колоритным прошлым. Даже награждать правительственными титулами, которые не приносят ни шиша, зато внушают почтение. Начнешь дергаться, и… – Уолш не закончил фразы.
Вольф встал.
– Спасибо за урок, советник Уолш.
В его голосе почти не было иронии.
* * *
– Не нравится мне все это, – повторил Вольф. – На той фотографии рядом с Уолшем сидела Обин. Так что мы близко. Но если бы Обин… или Уолш… хотели бы заключить сделку, старик не стал бы кормить меня баснями, а предложил нечто конкретное. Он отлично знает, что гангстеры не верят в обещания.
Из этого я заключаю, что целью встречи было показать меня Обин. Теперь она планирует следующий шаг.
Подумайте, Афельстан! Она разрабатывает тактику, а мы ходим и разглядываем фотографии на стене! Это значит, она нас опередила!
На экране Афельстан и Кур заговорили разом, смолкли. Кур наклонила голову, уступая первенство Афельстану.
– Спасибо, – сказал тот. – Во-первых, выскажу подозрение, которое напрашивается само собой: вы пытаетесь хитростью разрушить наш план.
– Зачем?
– Возможно, почуяли Пра-Лумину, решили, что сумеете завладеть ею позже, если она не попадет к нам, поскольку в последнем случае вам ее не видать.
– Полный абсурд, – отрезал Вольф. – Для таких слов нет ни малейшего повода, кроме вашей собственной мнительности. Или мании преследования.
Афельстан покусал губы, взял себя в руки.
– Согласен. Временно беру назад свое замечание.
– Другая возможность, – вставила Кур. – Вы напуганы.
– Еще как! – кивнул Вольф. – Эта Обин пять лет владеет самой большой в мире лампой Аладдина, трет ее целыми днями, окружила себя армией джиннов. Она – умная, зацикленная на одной идее социопатка. Я здесь как на ладони, а вы там сидите на своем корабле и рассуждаете.
– Выбирайте слова, – сказала Кур.
– А что? Убьете меня? Чего, по-вашему, хочет Обин? Трахнуться со мной? – Вольф обернулся к Максу, Кристине и Люсьену. – Что вы думаете? Я просто струсил?
Макс не ответил.
– У меня мало данных для твердого заключения, – сказал Люсьен.
– Я отвечаю «нет», – сказала Кристина. – До сих пор Вольф не ошибался в своем анализе.
– Джошуа Вольф, – вставила Кур, – успокойтесь. Вы руководили агентами и знаете, как легко запаниковать за полшага от цели. Разве вы сами не приказывали им задержаться?
– Приказывал, – мрачно произнес Вольф. – Трижды. В двух случаях мои люди погибли. После этого я стал слушать, что мне говорят.
– Демократия состоит в ином, – твердо заявил Афельстан. – Существует, как правило, лишь один логически верный путь, и поскольку я выражаю мнение организации, то решаю, что мы будем держаться выбранного направления.
Цель все ближе. Отступить – значит потерять достигнутое.
Вольф посмотрел на экран.
– Сколько я обыгрывал таких, как вы, – промолвил он тихо, – кто думает, что, поставив на кон столько денег, что-нибудь обязательно да получишь.
– Вы недостаточно логично оцениваете ситуацию, – сказал Афельстан. – Продолжайте миссию.
* * *
Уолш ждал. Женщина с раскосыми глазами задумчиво ходила по комнате.
– Нет никакого резона тянуть и приглядываться, – решила она. – Действуйте, как мы договорились.
* * *
– Мне сегодня не хочется заниматься любовью, – объявила Кристина.
– Мне тоже. – Вольф лег рядом и выключил свет. – Жалко, что твои бесстрашные вожди не слышали древней китайской пословицы: «Из тридцати четырех возможных решений лучшее – бегство».