355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кресли Коул » Цена наслаждения » Текст книги (страница 12)
Цена наслаждения
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 01:46

Текст книги "Цена наслаждения"


Автор книги: Кресли Коул



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

Глава 18

Тори медленно раскрыла глаза и поглядела на утреннее солнышко. Несколько секунд спустя уголки ее губ тронула слабая улыбка, и она потянулась. Легкая болезненность в теле заставила ее улыбнуться шире. Они с Грантом вчера основательно позанимались кое-чем, а то, что он вчера говорил и делал... Она даже представить не могла ни действий, ни слов... таких неприличных и волнующих.

Тори даже вздрогнула от удовольствия. Теперь они поженятся. Ее будущий муж обладал живым воображением, был хорошо сложен и мастерски пользовался своим мощным телом. Размышляя об этом, Тори словно купалась в тумане наслаждения. Теперь она могла признаться себе, что влюбилась в Гранта без памяти.

Наконец, она оделась и разделила с Кэмми второй завтрак. Они наслаждались ленчем из яиц, риса, яблок и сока, придерживаясь специальной диеты, предписанной Кэмми. Обе были так рады улучшению ее состояния, что не переставали хихикать по малейшему поводу.

Но Грант за все это время так и не показался, поэтому во второй половине дня Тори начала испытывать некоторую тревогу. Уверенность ее несколько увяла. Как он смеет не приходить? После того, что между ними было этой ночью, она не должна чувствовать себя использованной и брошенной. И еще это могло означать, что она в чем-то сдалась. Но вместо этого она считала, что получила что-то, и ей хотелось получать это снова!

К вечеру ее терпение окончательно лопнуло. Как только Кэмми уснула, она в ту же секунду прокралась из комнаты и поспешила на «Киверел». Охранники на палубе бросили взгляд на ее лицо и тотчас отступили, незаметно посмеиваясь, когда она промчалась мимо, рассекая воздух своими юбками. Тори подошла к каюте Гранта и распахнула дверь, но его там не было. Тогда она проследовала в кают-компанию и наконец услышала его голос. Вот и хорошо. Ей не терпелось скорее высказать все, что у нее накопилось.

Когда она подошла к двери, раздался голос Йена:

– Ты опять хочешь мне сказать, что зачатие ребенка исключено?

– Нет, на этот раз есть все шансы, – нехотя ответил Грант.

«Почему они говорят об этом?» – недоумевала Тори.

– Давай оставим этот разговор.

– Почему? Только потому, что ты пьян? Меня этим не отпугнешь. Послушай, кузен, я хотел предоставить тебе самому во всем разобраться, надеясь, что ты смотришь на эти вещи правильно, но ты, как видно, этого не можешь. Тори стала для меня все равно что сестра, и я собираюсь действовать как ее брат.

– Вот как?

– Да. И я пол подмету твоим лицом, если ты не пообещаешь сделать все, как положено. Черт побери, парень, я хорошо представляю, как Эмма или Сэди чувствовали бы себя на месте Тори. Они в том же возрасте, Грант. Надеюсь, кто-нибудь вот так же поможет моим сестрам, если они будут в этом нуждаться.

– Тебе нечего бояться, – промямлил Грант. – Лекция твоя хоть и абсурдна, но, похоже, я все же совершу благородный поступок и женюсь на малышке. – Тори услышала, как он брякнул бутылкой о стакан. – Так что пожелай мне удачи.

Малышка? Он сказал, что женится на ней? Лицо ее расплылось в улыбке.

Тори была готова поклясться, что слышала, как Йен вздохнул с облегчением.

– Хорошо, что ты образумился наконец.

– Просто я сделаю то, чего не могу не сделать. Это будет плата за мои ошибки.

Ошибки?

Тори услышала, как, словно прочитав ее мысли, Йен спросил:

– Какие еще ошибки?

– Понимаешь, в ней нет того, что я хочу видеть в своей жене. Никакого уважения к правилам. Я хотел иметь спутницу с этим ценным качеством, но ее необузданность всегда будет помехой. Меня в дрожь бросает, когда я подумаю, как она поведет себя в Лондоне.

Тори вздрогнула, словно ей дали пощечину. От стыда ее обдало жаром, казалось, хлынувшим сквозь тело, – у нее участилось дыхание. Теперь все прояснилось. Она ставит Гранта в неловкое положение. Он будет ее стыдиться, а то, что было между ними, считает ошибкой!

Все, что они делали этой ночью, сейчас казалось ей низменным и грязным. Ее необузданность означает, что она вела себя неподобающе в его постели? О Боже...

Унижение, переполнявшее ее, было так велико, что горечь подступала к горлу и ее вкус ощущался во рту.

Тори поспешила на сходни, чтобы ее не стошнило прямо у его каюты. Проведя рукой по лицу, она наклонилась к перилам и положила голову на руки. Неотесанная девушка. Жалкая убогая женщина. Бегает за ним, как щенок, кусающий башмаки своего хозяина. Слепая! И как она могла не разглядеть совершенно очевидных вещей? «Любовь и похоть не одно и то же», – вспомнила она слова Кэмми.

Возвращаясь в город, Тори пробегала рукой по глазам, пока ее движения не потеряли всякий смысл. Количество слез не уменьшалось. Она и не помышляла завоевывать его сердце – у нее никогда не было шанса: просто попыталась привлечь его внимание. И вот теперь она поняла, почему Грант избегал с ней близости, почему потом чувствовал себя таким виноватым. Потому что он ввел для себя эти ограничения...

О Боже...

Едва различая дорогу, спотыкаясь, Виктория приплелась обратно в отель. Капитан Сазерленд может не беспокоиться. Она больше не будет ему надоедать.

– Грант, ты олух. Ошибки, помеха... Ты соображаешь, что говоришь?

– А если она со временем захочет другого? – низким голосом сказал Грант.

– Что-то уже реально намечается?

– Нет, дело не в том... – Грант щелкнул пальцами, подыскивая слова. – Это уже совсем другие заботы. Черт побери, я собираюсь сделать Тори своей женой, дать ей все, что имею... и, вероятно, оказываю ей плохую услугу. Никак не могу отделаться от мысли, что лишаю ее шанса найти мужа естественным путем, ведь она остановилась на мне только потому, что я первый, кого она увидела с тех пор, как в ней проснулась женщина.

– Ну по крайней мере ты не самая плохая находка...

– В финансовом отношении – возможно, но в действительности я вовсе не то, что ей нужно. Ей нужен кто-то, кто будет ближе к ней по возрасту, кто так же любит забавы и беззаботен, как она, а не такой брюзга, каким она считает меня. Что, если я не смогу сделать ее счастливой? – Грант неподвижно смотрел на свой стакан с вином. – Господи, что, если она захочет другого?

Йен энергично затряс головой.

– Ты рискуешь тем же с любой другой женщиной...

– Нет, здесь все намного хуже. – Грант поднял лицо, нисколько не заботясь о том, что Йен видит его страдания. – Ты знаешь, женщин всегда обвиняют в том, что они заманивают мужчин в ловушку. Я думаю, в данном случае все как раз наоборот. Видно, во мне что-то сломалось, потому что я хотел привязать ее к себе. Мне не хотелось ее отпускать, когда мы вернемся домой, из чего следует, что это я заманил Викторию в ловушку.

– Я думала, ты еще не проснулась, – сказала Тори, входя в комнату.

– О, я просто встала выпить воды... – Кэмми осеклась. – Где ты была? Что случилось?

Тори вдруг захотелось рассказать подруге о том, что ей только что довелось услышать, но она поборола свой порыв. Новость вновь резанула ее по сердцу, будто язык вслух проговорил страшные слова: «Грант стыдится меня». Ее обиды вновь прорвались наружу. Никогда ей не было так стыдно, как теперь. Чувства ее были затронуты так сильно, что она едва не задыхалась.

– Ничего не случилось. – Тори попыталась взять себя в руки. – Просто я немного расчувствовалась от воспоминаний об острове.

Кэмми, казалось, испытала облегчение.

– Я тоже постоянно предаюсь этим воспоминаниям.

Следующий час они с Кэмми провели в разговорах об их прошлой жизни, вызывая из памяти все хорошее, но где-то на задворках сознания Тори постоянно обдумывала одну вещь. Грант собирался просить ее выйти за него замуж, как того требовало чувство долга. Вряд ли ему будет легко от этого отказаться, если он так решил однажды, тем более что на карту была поставлена его честь. «Что бы такое придумать, чтобы отвратить его от этой мысли? – размышляла Тори. – И как это ускорить, чтобы спасти свою гордость?» План постепенно складывался у нее в уме, и от этого настроение ее стало понемногу улучшаться.

Глава 19

Грант связывал свое состояние со вчерашним вечером. Голова его раскалывалась от боли. Реальность набегала вал за валом. Его чувства к Виктории были столь же очевидны, сколь ощутима головная боль. И то и другое – неизбежные факты жизни. Перебрал спиртного – болит голова, усладился с Викторией, увидел ее улыбку – другой женщины не захочешь вовек. И ничего с этим не поделаешь.

Если Виктория полюбит кого-то другого, рассуждал он, то это произойдет не из-за недостатка его внимания. Он попытается сделать ее счастливой и, конечно, не уступит никому. Только через его труп! О Боже, он станет ее мужем! И хорошим мужем, пообещал себе Грант.

На душе у него полегчало. Приняв решение, он испытал даже большее удовлетворение, чем когда-либо. Безусловно, женитьба на Виктории была весьма заманчива в нескольких отношениях. Она даст ему право на обладание ее телом. Он сможет делать все, что ему рисовало воображение, наслаждаясь каждым прикосновением, каждым поцелуем. Он сможет пробовать каждый способ и когда ему будет угодно, беря все то, что Виктория добровольно даст ему.

Грант подумал, что, возможно, она уже сейчас носит в себе его ребенка, и от этой мысли ему стало удивительно приятно.

Днем он рыскал по городу в поисках необыкновенного кольца, за которое в итоге ему пришлось заплатить непомерную цену. Но едва увидев изумруд, он понял, что Виктория должна иметь именно это кольцо. Камень был точно такого же цвета, как вода вокруг ее острова, и сиял так ярко, будто внутри его горел огонь. Грант никогда не видел ничего подобного.

Необычайно воодушевленный, он решил, что этим вечером подойдет к ней и утрясет все с бракосочетанием, а потом позовет ее в постель. Предвкушение удовольствия сводило его с ума. Когда он представил, что они будут делать вместе, у него слегка приподнялись уголки губ. Уж он-то знал, что скрывается за этой нечистой улыбкой. Сегодня ночью он научит Викторию новым приемам...

В это время ему передали ее послание. Виктория сообщала, что она больна.

Грант почувствовал, как по его телу пробежала паническая дрожь. Неужели он был так груб? Или может быть, все происшедшее привело ее в замешательство? Но вчера, когда он оставлял ее, она благодарив улыбалась. И потом, ее нелегко привести в замешательство. Должно быть, она действительно больна. Чувство вины перехлестнуло панику. Виктория жила на своем острове, как в Эдеме, а он перенес ее в грязный город.

Грант не мог с этим смириться. После того как они поженятся, у нее появится комната, где ей будет дышаться вольготно. В новой жизни Виктория должна быть счастливой. Он отправил ей записку, спрашивая, может ли корабль отбыть с утренним отливом. Ответ гласил: «Я более чем готова».

На следующий день, когда они отчалили, Виктория действительно выглядела больной: глаза ее потускнели, лицу не хватало обычной живости. Камилла вновь выдворила ее из своей каюты, и Тори переселилась в каюту Гранта.

– Тебе правда нездоровится? – Грант взял Викторию за руку пониже плеча и отвел ее в сторону.

– Вовсе нет.

«Тогда почему ты смотришь на меня так, будто я тебе ненавистен?»

Его охватил страх. Он лишь надеялся на то, что ошибается. Виктория надменно взглянула на его руку, лежащую у нее на рукаве, и Грант невольно отдернул ее.

Но тут его позвали на мостик, и он на время забыл о своих несчастьях. Близился полдень. Обычно в это время она приносила Гранту кофе. Наконец, он ее увидел. Ее длинные волосы были зачесаны назад и схвачены лентой на затылке; она выглядела свежей и юной, без каких-либо признаков болезни.

Приятное предчувствие уже начало обнадеживать его, но Виктория, даже не взглянув в его сторону, прошла мимо трапа и села на палубе рядом с Йеном.

Накрапывал дождь, и Грант подумал, что сейчас она принесет ему его нанковую куртку, как делала всегда. Он изрядно промок, упорно ждал, а потом передал штурвал Дули и пошел в свою каюту. Виктория ответила на его стук вялым, бесстрастным голосом. Когда он вошел, она лежала на боку, свернувшись калачиком, и читала книгу.

Грант чувствовал себя случайным свидетелем на поле брани, когда неизвестно, на какой стороне ведутся боевые действия. Не дожидаясь приглашения, он сел в кресло.

– Идет дождь, – сказал он, понимая, что говорит глупость.

Виктория равнодушно взглянула в иллюминатор.

– Да, идет. – Она перевернула страницу.

– Ты правильно делаешь, что не выходишь на палубу, – добавил он. – Скоро дождь станет еще сильнее.

Черт побери, что за чепуху он несет? Виктория ничего не ответила и вновь перевернула страницу.

– Как ты себя чувствуешь? – упавшим голосом спросил Грант.

– Прекрасно. – Не поднимая глаз, она помахала рукой: – Когда будешь уходить, закрой дверь плотнее, а то под нее подтекает вода. Спасибо.

Итак, его только что выпроводили из его собственной каюты. Но разве он не этого добивался? Он хотел, чтобы Виктория перестала смотреть на него своими зелеными глазами, полными обожания, перестала улыбаться ему, когда приносила для него кофе.

Но это было раньше. До того как он сделал ее своей.

Что произошло с того времени, когда он довел ее до дверей отеля? Похоже, теперь она вообще не хотела иметь с ним никаких дел. Может быть, она ожидала от него предложения? Но это не оправдывало ее холодности.

А что, если Виктория просто поняла, каков он? Она могла рассказать Камилле, что произошло, и после этого Камилла сказала ей, какой он... непорядочный. Разве можно обходиться с леди так, как он поступил с ней?

В любом случае, видеть, как она смотрит на него с отвращением, было для него непереносимо. Наверняка ей хотелось услышать от него предложение. Ум его ухватился за эту мысль и держался за нее отчаянной хваткой.

– Я сейчас уйду, – сказал наконец Грант, – но сначала мы должны поговорить о некоторых вещах.

– Да, должны. – Тори немедленно отложила книгу и встала.

– Мы должны пожениться.

Так. Это она уже слышала: он отлично ей растолковал, что это неизбежно. Но все-таки ей хотелось знать, правильно ли она его поняла во время их разговора с Йеном. Что, если он просто рисовался? Мысль об этом давала надежду, но Тори вовсе не хотела слепо хвататься за нее...

– Почему мы должны пожениться? Разве ты любишь меня? – напряженно спросила она.

Грант, казалось, удивился. Любит ли он ее? Задумывался ли он когда-нибудь над этим вопросом?

– Я... я отношусь к тебе с большой нежностью.

– Нежностью? – У нее слегка екнуло сердце. – Что это за брак, если он будет зиждиться на нежности?

– Прочные браки строятся и на меньшем, – не совсем уверенно сказал Грант.

– Ты постараешься гордиться мной, если я стану твоей женой? Не постесняешься выйти со мной на люди?

Кожа вокруг его глаз невольно съежилась.

– Ты будешь бывать везде, где бываю я.

– Это не ответ, – констатировала Тори, расхаживая по каюте. – Ты захочешь, чтобы я изменилась?

– Я надеюсь, тебе самой захочется освоиться в обществе. Измениться – говоря другими словами. Что-то вроде:

«Пока еще ты не совсем то, чем ты должна быть».

– Хотелось бы знать, есть ли у тебя вообще интерес ко мне. – Тори прищурилась.

– Ну, я уважаю тебя, восхищаюсь твоим жизнелюбием... Мне нравится в тебе твоя смекалка и находчивость...

Напрягшись от гнева, Тори встала прямо перед ним.

– Ты восхищаешься моим жизнелюбием, но ты не любишь меня! И ты не будешь с гордостью называть меня своей женой перед другими, хотя тебе, несомненно, нравится спать со мной!

– Больше, чем ты можешь себе представить. – Грант поднялся. Его глаза, казалось, насквозь прожигали ее тело.

Боже, куда подевалась ее воля! От нее почти ничего не осталось. Почти. Увы, все, что было в подслушанном ею разговоре, подтверждалось.

Теперь она ждала ответ, который ей больше всего нужно знать.

– Ты считаешь своей обязанностью жениться на мне?

Грант заколебался.

– Я знаю правила, Виктория, и всегда придерживаюсь их. Мы должны пожениться.

Нет, она не будет плакать! Не должна. «Будь сильной!» – приказала себе Тори.

– Что касается обязательств, – произнесла она, подчеркивая каждое слово, – это уже больше похоже на оскорбление. Я не выйду за тебя замуж, Грант.

– Как так – не выйдешь?

Присев на край койки, Тори без запинки выдала ему свою отрепетированную речь.

– Я много думала об этой ситуации и полагаю, что ты был прав насчет моих чувств к тебе. Это просто слепая влюбленность, не больше. Есть все основания полагать, что у меня возникнут более прочные чувства, нежели те, которые я испытывала к тебе, ведь до того, как я узнала тебя, я вообще не видела других мужчин.

– Что? – воскликнул Грант. Тело его стало негнущимся, как доска.

– Ты был достаточно добр, – продолжала Тори, придав своему голосу деловой тон, – когда постоянно это подчеркивал, даже несмотря на то что я упрямо твердила свое. Теперь я образумилась и тебе больше нечего бояться...

– Твое решение несколько запоздало, – прохрипел Грант. – Я спал с тобой, – с вызовом добавил он, что было совершенно излишне.

Тори раздвинула перед собой выпрямленные пальцы и стала внимательно изучать свои ногти.

– Надеюсь, – холодно заметила она, – это все же не скажется ни на одной из моих брачных перспектив, когда мы вернемся в Англию.

У него сначала расширились глаза, потом в них сверкнул гнев.

– Никаких перспектив не будет. У тебя нет приданого. Твой дедушка разорен. Что ты будешь делать?

Слова Гранта едва не повергли ее в дрожь.

– Мы с Кэмми будем жить в Белмонт-Корт, с дедушкой, – сказала она, стараясь не показывать своего замешательства.

– И этого ты тоже не сможешь сделать, – безжалостно отчеканил Грант.

– Почему?

– Белмонт-Корт переходит ко мне в качестве платы за то, что я нашел и вернул тебя.

Неужели она ослышалась? Тори невольно сжала кулаки.

– Я вернусь в Англию без перспектив и останусь без пенни, без дома? И ты даже не удосужился сказать мне об этом?

– В то время тебе не нужно было этого знать.

Ее растерянность уступила место гневу.

– Ты лгал мне!

– Я никогда не лгу!

– Но ты заявляешь права на дом моих предков! – В ее голосе звучало отвращение. – Ты зря оправдывался там, на острове. Так вот знай – ты и есть тот самый наемный извозчик, подрядившийся доставить меня обратно.

На следующий день, обедая в своей каюте, Кэмми спросила:

– Ты не хочешь мне рассказать, отчего у тебя с недавних пор так изменилось настроение? – Ответа не последовало, и она стала настаивать: – Прошу тебя, скажи, о чем ты думаешь...

Тори отложила хлеб, который только что намазала маслом.

– Мне не хочется беспокоить тебя по пустякам...

Камилла только усмехнулась:

– Я бесконечно долгое время прикована к этой каюте. Мне просто необходимо, чтобы ты меня беспокоила.

Тори вдохнула поглубже, собираясь с духом.

– Я совершила прелюбодеяние с Грантом. – Поскольку Камилла молчала, она продолжила: – Ты не хочешь мне ничего сказать? Хоть бы выказала какое-то удивление!

– Может, я и нездорова, – Кэмми отодвинула от себя тарелку, – но еще не утратила способности понимать, откуда ветер дует.

– И ты за меня не расстроена?

– Нисколько. – Кэмми покачала головой. – Грант вполне достойный человек и не сделал бы этого, если бы не собирался жениться на тебе. Я подозреваю, что он планирует прямо теперь же устроить бракосочетание.

– Вот именно. Он уже сказал мне, что мы должны пожениться. – И тут, едва Кэмми облегченно вздохнула, Тори добавила: – Но я этого не сделаю.

– Что ты имеешь в виду?

– Я думаю, мне следует его ненавидеть.

У Кэмми вытянулось лицо.

– Тогда объясни!

– Я подслушала их разговор с Йеном. Грант говорил, что он... что он в замешательстве. Он меня стыдится.

– Прямо так и сказал?

– Нет, но смысл был ясен. Он сказал, что его бросает в дрожь, когда он представляет меня с моей распущенностью в Англии. И вообще, я была ошибкой – так он выразился.

Кэмми судорожно сглотнула.

– А это, случайно, не бравада перед Йеном? Иногда мужчины...

Тори покачала головой:

– Нет. Когда он сказал, что мы должны пожениться, я спросила, как он относится ко мне, будет ли он гордиться такой женой и не женится ли он только из чувства долга. Слышала бы ты, какие я получила на все это жалкие ответы! – Тори смахнула слезу ладонью. – Теперь мне все совершенно понятно. Мне казалось, что Грант находит меня привлекательной, и я со всей открытостью давала ему понять, как сильно он мне нравится. Тогда, судя по всему, он испытывал глубокое чувство вины.

– Давала понять, говоришь? – задыхающимся голосом спросила Кэмми. – И как часто? Что это было?

Тори замахала рукой, как будто такая пустяковая информация не заслуживала внимания.

– Мы целовались несколько раз, и... все такое.

Кэмми воздела глаза к небу.

– И это когда мы еще не приехали в Англию!

Тори смахнула очередную слезу.

– Да, но с нашим приездом все будет несколько по-другому, чем мы предполагали. Он лгал по поводу Белмонт-Корта. – Видя озадаченный взгляд Кэмми, она пояснила: – Корт достанется ему, и, когда дедушка умрет, Грант станет хозяином всех моих фамильных владений.

Кэмми недоверчиво прищурилась:

– Но почему граф пошел на такую сделку?

– У него не было денег, – грустно сказала Тори. – Это было последнее, что он мог предложить.

– Хорошо, давай попробуем рассуждать трезво: Грант потратил больше года на эту миссию и объективно заслуживает компенсации...

Тори покачала головой.

– Я думаю, он вел себя неправильно и знает об этом. Почему он сразу не сказал мне правду? – Она встала и выглянула в небольшое окошко каюты. – С тех пор как себя помню, я тогда впервые обрела надежду, но все это было фальшью, и мы еще не знаем, в какую жизнь приплывем! Поверить не могу. А я ведь еще была о нем такого высокого мнения! Джентльмен, человек чести! Но он только прикидывался джентльменом, а я попалась на его удочку. – Тори положила руку на холодный стакан. – Но больше я не позволю усыпить мою бдительность.

– А вдруг ты уже носишь его ребенка? – неуверенно предположила Кэмми.

Тори долгое время молчала, не находя слов, чтобы выразить свои чувства. Ее ум пришел в смятение от этой мысли. Радость, печаль, тревога и сожаление – все смешалось вместе.

Она беспомощно посмотрела в лицо Камиллы.

– Скоро мы это узнаем. На будущей неделе, я полагаю. Кэмми кивнула, после чего они решили отложить все дискуссии до этого времени.

Прошла неделя. Кэмми отдыхала, а Тори с Йеном выстраивали стратегию, как лучше заставить Эрику простить его за столь долгую отлучку. Их беседы помогали Тори отвлечься от собственных проблем. Йен любил рассказывать о своей девушке – о ее больших серых глазах, тонком уме и застенчивости. «Слава Богу, хоть один человек на этом корабле по-настоящему влюблен», – порадовалась Тори.

Йен не мог дождаться, когда он наконец представит Эрику своим сестрам и матери, а также познакомит с ними Тори, и предсказывал, что все они будут ее обожать так же сильно, как он. Как-то Тори заметила, что хотела бы иметь столько же братьев или сестер, и Йен пообещал, что у нее появятся три новые сестры – четыре с Эрикой, а также его любимая тетя Серена в придачу. Тори даже улыбнулась, первый раз за эти дни.

Иногда она ловила на себе взгляд Гранта. По странному стечению обстоятельств между ними не было сказано ни слова до того самого дня, когда она убедилась, что у нее не будет ребенка. И именно в тот день Грант приблизился к ней и сказал:

– Виктория, я бы хотел с тобой поговорить.

Она кивнула с таким видом, будто это причиняет ей массу неудобств, и прошла в его каюту, где села на край койки. Грант закрыл за собой дверь, затем сел напротив. Его синие глаза были сумрачны, они внимательно изучали ее лицо. Он выглядел очень озабоченным, и Виктории было трудно оставаться к этому равнодушной. «Вспомни, как ты уже ошиблась в нем», – приказала она себе. Подумав о том, как неуклюже она пыталась его соблазнить, Тори покраснела. К великому прискорбию, она, несомненно, недооценивала некоторые вещи, в частности разницу между тем, что люди говорят и что они в действительности чувствуют.

– Я должен тебя спросить, не... не ожидается ли...

Тори догадывалась, что он пытается узнать. Отчасти ей хотелось доставить ему неудобство и заставить произнести вопрос до конца.

– Не будет ли у меня ребенка? – сказала она, наконец.

– Д-да.

– Почему это тебя интересует? – Тори сжала в кулаке край покрывала.

– Почему меня интересует? Как ты можешь это спрашивать!

– Ну а если даже и будет, что тогда?

– Тогда я женюсь на тебе, – сказал Грант со сталью в голосе. – При первой возможности.

Тори смело встретила его взгляд.

– А я не выйду за тебя замуж ни при каких обстоятельствах.

Губы Гранта превратились в тонкую линию, будто он пытался сдержать страшную ярость.

– Это тянется достаточно долго. Не знаю, чем я вызвал твою холодность ко мне, но ты не должна переносить это на невинного ребенка. Моего ребенка. Хочешь сделать его безродным мне назло?

– Ты! Ты! Ты! – Тори вскочила с койки. – Почему все вертится вокруг тебя? По-твоему, я только и думаю, как досадить тебе? Ты льстишь себе, если считаешь, что я вообще о тебе думаю.

– Тогда почему?

– Потому что я не собираюсь связывать себя с тобой на всю жизнь. Ты мне не подходишь. Я думаю, ты был абсолютно прав, говоря, что мой опыте мужчинами недостаточен, чтобы все знать о своих чувствах. А теперь у меня будет этот шанс. Я уверена, что найду себе кого-нибудь получше. Нет, Грант, мы не поженимся.

Его лицо напряглось.

– У тебя не будет выбора. Думаешь, ты мой идеал невесты? Уверяю тебя – нет. Но я все равно женюсь на тебе, чтобы уберечь нашего ребенка от ненужной травмы.

О, ей было очень хорошо известно, что она не идеальная невеста, а всего лишь... ошибка.

– Нет, – сказала Тори, едва не начав плакать.

– Что нет?

– У меня не будет ребенка.

Грант сел, пристально глядя на нее. Глаза его потемнели, и в них засветилось страдание.

– Очень хорошо, Виктория. – Он с трудом переводил дыхание. – Я только хотел удостовериться.

– Ребенка не будет, – повторила она, – а это значит, что, когда мы приедем в Англию, каждый может идти своим путем.

Прежде чем уйти, Грант снова повернулся к ней, но она оставила его порыв без внимания, подумав про себя, что, возможно, все кончилось не так уж и плохо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю