Текст книги "Неприкасаемая (ЛП)"
Автор книги: Кресли Коул
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
Глава 21
Встревоженный взгляд Мёрдока смутил Дани.
– Я в порядке, – заверила его девушка; однако она еще не остыла с прошлой ночи, и ей пришлось приложить немало усилий, чтобы не отстать от Мёрдока. – Ничего… страшного.
Если бы только удалось быстро добраться до морозилки. Сколько кварталов до моей машины…
Он схватил её за руку.
– Ты что делаешь? – спросила она.
– Увидишь.
Внезапно она оказалась в холодной тёмной комнате. Он переместил меня? До этого она никогда не перемещалась, находясь в сознании, поэтому сейчас у неё немного кружилась голова, как если бы Дани только что сошла с корабля. Она осторожно огляделась.
Здесь не было ни жары, ни шума Нового Орлеана. Валькирия и вампир стояли в помещении, выглядевшем как старомодная гостиная с укрытой простынями мебелью. Мраморные полы огромной комнаты отдавали холодом, пронизывающим девушку до костей. Как приятно.
– Куда ты меня привёл?
– В охотничий домик в Сибири.
– Сибирь?
Именно это, ассоциирующееся с холодом слово, заставило пальцы ног Валькирии сжаться от удовольствия.
– Но почему?
– Ты перегрелась.
– Знаешь, такое случается. Ты не должен был перемещать меня из Луизианы. – Она направилась к одному из высоких окон, внимательно рассматривая великолепное убранство комнаты.
Дани могла бы сказать, что Мёрдок не жил здесь постоянно, но домик был в хорошем состоянии. Его даже можно было назвать роскошными: панели стен отделаны позолотой, а лепные украшения инкрустированы драгоценными камнями. Тщательно продуманная деревянная резьба украшала дверные проёмы и огромный камин.
Это место было «капсулой времени», как царское пристанище, остававшееся без изменений в течение сотен лет. Она выглянула в окно и резко вдохнула ночной воздух.
– Если хочешь выйти… – произнёс стоявший сзади Мёрдок.
Снег. Повсюду. Дани обожала одноцветные пейзажи, а здесь белый ковер полностью покрывал землю… Так и должно быть.
– Это твои владения?
– Да, один из моих военных трофеев.
Так, значит, он привёл её сюда, потому что испытывает к ней какую-то привязанность. Возможно, раньше он был прав – вероятно, когда это действительно важно, на него можно положиться.
– Здесь столько деревьев, – произнесла она. Мелкий подлесок вокруг домика вёл к густым чащам вдалеке. Все деревья были покрыты льдом, а ветки опускались под его тяжестью.
– Лиственницы, – объяснил он, – один из видов, который может расти только здесь.
В покрытом льдом озере прямо перед домом отражался голубоватый северный рассвет. Ослепительно. Не отрывая глаз, она спросила:
– Ты хранишь его ещё с войны?
– Как ни удивительно, но рынок сибирских охотничьих домиков невелик. Я знаю, но едва ли сам это понимаю.
Она улыбнулась.
Мы с братьями разделили всё, что завоевали. Николай не нуждался в жилище, так как у него был Блэкмаунт, семейное поместье. Эти владения расположены в глуши, земли простираются вплоть до Северного Ледовитого океана, и всё же сам дом невообразимо роскошен. Так что я захотел взять его себе, – закончил он, пожав плечами.
И почему он такой роскошный?
Он принадлежал барону. Тот владел близлежащими алмазными приисками.
Ты когда-нибудь оставался здесь надолго?
Иногда я прихожу сюда зимой, чтобы поохотиться, – ответил он. – Здесь, на краю бесконечной вечной мерзлоты, много дичи. Снег лежит почти круглый год и тает только на месяц или два летом.
Она могла точно сказать, что Мёрдоку уже холодно, хотя, будучи бессмертным, он мог справляться с суровыми сибирскими условиями. Температура становилась все благоприятнее для Дани, укрепляя её настолько, что она чувствовала себя расслабленной даже после ночных волнений.
Здесь не было угрозы айсирийцев. Или вампира. В течение нескольких часов она испытывала одновременно и влечение, и страх, но сейчас не осталось и следа беспокойства.
Он не сможет укусить её здесь. Сейчас она слишком сильна.
– Я не видела снега уже несколько десятилетий.
Сбоку висели сосульки? Её сердце запело – если здесь есть сосульки, значит, будут и грозные бури.
– Я могла хранить лёд, но никогда – снег.
– Ты могла бы отправиться в холодные края.
– Скорее, не могла, – ответила она, – потому что вернуться назад не так-то просто.
– Но сейчас тебе не нужно возвращаться. Ты покинула Новый Орлеан навсегда, разве нет?
– Мои чемоданы уже в машине, – согласилась она, мозг начал работать. Мёрдок переместил её на просторы Сибири, которая занимала треть северного полушария. Она не смогла бы найти лучшего места, чтобы исчезнуть. За перемещением вампира нельзя проследить. В планы айсирийских наёмников не входило искать её здесь. Ни одного аэропорта, где она могла бы наткнуться на шпионов Зигмунда.
И к тому же что-то в этом месте взывало к ней. Глубоко вдыхая морозный воздух, она сказала:
– Здесь так красиво.
С естественным холодом, проникающим в каждую клеточку её тела, она чувствовала себя лучше, чем когда-либо прежде. Она становилась более уверенной, даже дерзкой. В ту же секунду она решила, что вампир не ценит этот сибирский рай настолько, насколько должен. Она бы сделала гораздо больше, чтобы сберечь это место.
Дани могла бы остаться.
Сейчас нужно всего лишь убедить его. Должна ли она оставаться твёрдой и непоколебимой, как ледник? Или она должна ослепить его, как редкий северный цветок?
Его взгляд подсказал правильное решение. Серые радужки глаз вампира мерцали чёрным; весь его вид выдавал в нём намёки на собственнические инстинкты, которые она обнаружила накануне.
Я покажу, так ли я фригидна, как обо мне говорят…
– Знаешь, вампир, если что и заставляет меня чувствовать себя испорченной девочкой, так это снег на моей обнажённой коже, – пробормотала она, сбрасывая сумку. – И лёд может приносить жуткое удовольствие. Если я… голая.
Когда она начала распускать шнуровку платья, он громко сглотнул. Она не могла не заметить появляющееся уплотнение в его слаксах.
– Ты возбудился. Но я ведь больше не нужна тебе для этого.
Он приблизился к ней.
– Может, я хочу тебя. Я твёрд – для тебя.
– Может, стоило подумать об этом прежде, чем так плохо обращаться со мной?
И снова он ничего не отрицал, лишь резко кивнул.
– Но, возможно, я знаю, как ты мог бы исправить своё поведение.
– Я слушаю.
Она наклонила голову.
– Мёрдок, тебя легко напугать?
– Я всегда думал, что… – он умолк, когда она, повернувшись, направилась к двери и, продолжая расшнуровывать платье, вышла из дома.
Глава 22
Все мысли Мёрдока вроде: «Я веду, и женщины следуют за мной», – исчезли, как только он, ошалевший, выбежал за Даниэлой.
Раздался её довольный смех, и Мёрдок понял, что не может вспомнить, когда в последний раз был так сильно взволнован.
Боже мой, когда она начала снимать своё откровенное платьице… Внезапно его охватила опьяняющая радость, не говоря уже о сексуальном возбуждении.
Женщины очень редко удивляли. Но сейчас он и понятия не имел, что она сделает дальше.
Он наткнулся на её маленькие туфельки, брошенные в снегу, и издал сдавленный стон. Она разденется полностью? С каждой секундой в паху становилось всё жарче, в то время как на улице становилось всё холоднее.
В дюжине футов он увидел сброшенное ею платье. Мёрдок резко поднял его, поднося прямо к лицу, чтобы втянуть её слабый запах. Сейчас его сердце – заставить биться которое смогла лишь Даниэла, – просто гремело.
Когда вампир добрался до Валькирии, та лежала в сугробе, вытянув руки над головой, – и кроме чёрных шёлковых трусиков на ней ничего не было. Великолепная грудь была неприкрыта, а соски выглядели настолько твердыми, что, казалось, изнывали от желания.
Его пальцы ослабли, и он выронил платье, выдыхая:
– Господь Всемогущий!
Его реакция рассмешила её. Как и следовало ожидать, у неё был мелодичный смех.
Он сжал челюсти. Где моё самообладание? Секундой раньше его посетила мысль: «Я последую за ней куда угодно».
– Никаких угрызений совести за то, что разделась прямо передо мной?
– Ни малейших. К тому же ты и так видел каждый дюйм моего тела. – Она, казалось, была пьяна от снега, в который запускала пальцы, перебирая и поднося пригоршни к губам.
Он отвернулся, обескураженный тем, как сильно реагирует на неё, тем, как её смех заставляет всё в его груди переворачиваться. Решив даже не смотреть на неё, пока не успокоится, он уткнулся взглядом в покрытый инеем ствол дерева.
– Ты злишься на меня, вампир? – Она подползла к нему на коленях.
Не смотри на неё. Он сжал кулаки.
– Я не злюсь. – А чертовски озадачен и раздражён. – Нет, я не… – Он запнулся, когда она оказалась стоящей на коленях в нескольких дюймах от него. Он сдавленно произнёс: – Что, чёрт возьми, с тобой творится?
Здесь, в холоде, её внешность начала меняться. Она преображалась.
Её локоны переплелись со льдом, посветлели и стали практически белыми. Лишь часть блестящих завитков, замёрзших и застывших длинными нитями, прикрывала грудь; остальные, будто растрепанные на ветру, сбегали по спине и плечам.
На кончиках ресниц осели ледяные кристаллы; кристаллы же образовывали полумесяцы у её глаз. Губы побледнели, даже посинели, но, когда она выдыхала, изо рта не выходил пар. Потому что и он тоже замёрз.
Изысканные зеленовато-синие рисунки обвили её запястья тончайшими узорами. В свете северного сияния цвет глаз стал ярче; их огненная голубизна могла бы поспорить с небесным свечением. Глаза её горели древним знанием.
Эти изменения должны были казаться ему незнакомыми. Но… ничего подобного. Мне снилось именно это. Посчитает ли она его сумасшедшим, узнав, что он уже видел её такой?
Он уже был твердым для нее, сейчас его член пульсировал. Изменения в её внешности безумно привлекли его. Он боялся, что кончит прямо в брюки. Нет, я никогда не потеряю самообладания.
Продолжай повторять это, Мёрдок.
– Тебе нравится? – прошептала она.
– Что это?
– Это то, как я должна выглядеть. И как я должна чувствовать.
Этот холод, очевидно, пробудил её. Жадный взгляд заметил её поверхностное дыхание, её гибкое дрожащее тело. Её маленькие коготки стали синими и резко скрутились.
Теперь я знаю, что это значит. При мысли, что она запустит эти коготки в его спину в тот момент, когда он окунётся в неё, ему едва удалось сдержать стон.
Позади неё северное сияние пронзила молния.
– Молния принадлежит тебе. – Он сам удивился твёрдости своего голоса.
Она зачарованно взглянула на него и кивнула:
– Сильные эмоции Валькирия отдаёт в виде молнии.
– Даниэла, такая же, как сейчас, ты была в моём сне.
Так же близко.
Когда она с сомнением посмотрела на него, он продолжил:
– Не веришь? Я так же хорошо помню синие линии, спускающиеся по спине.
Она широко открыла глаза:
– Что ещё тебе приснилось?
– Я лишил тебя девственности, – выпалил он.
Она задрожала.
– И как я отреагировала?
– Ты хотела, чтобы я это сделал. Ты хотела… меня.
Ты позволила дотронуться до твоей шеи. Глаза остановились на её мягкой плоти, клыки желали её. Одним из них он прикусил язык, чтобы почувствовать вкус крови, представляя, что кровь принадлежит ей.
– Вампир, подойди ближе.
В мгновение ока он оказался перед ней, встав на колени.
Не снимая с него куртки, Валькирия начала расстёгивать пуговицы его рубашки, распахивая её.
– Тебе будет слишком холодно?
– Я выдержу.
Когда его грудь обнажилась, Валькирия приблизилась к нему еще ближе, пока расстояние между их губами не сократилось до дюйма. Она опустилась к его торсу, он чувствовал ее дыхание, как небольшие укусы мороза, будто она проводила по его коже кусочками льда. Он задрожал – но не от холода.
Отклонившись немного назад, она спросила:
– Мёрдок?
– А? – это было всё, что он смог выдавить.
Она наклонилась, чтобы прошептать прямо ему на ухо:
– Ты позволишь мне остаться в этом месте.
Когда она прикусила мочку его уха своими зубками, член в брюках резко дёрнулся, мошонка сжалась.
Стоп, что она только что сказала?
Она перешла к другому уху:
– Ты хотел бы это сделать? – Она дышала, заставляя его содрогаться от желания. – Я сделаю себя – женщину – частью твоей собственности. И подходящим образом всё украшу.
Не могу… произнести… ни слова.
– Ты ведь хочешь, чтобы я это сделала? – Она медленно подняла глаза, посмотрев на него из-под локона сияющих ледяных волос. Она прикусила свои пухлые губы и этим добила его, одержала верх. Смущённый, он смотрел, как его пальцы в перчатках перебирают кристаллы на её виске.
– Да. – Поверить не могу, что я это говорю. – Ты можешь остаться.
Его позицией было избавление от женщин – а не переселение их к себе домой.
Он был глубоко обеспокоен тем, что соблазнитель оказался соблазнён. Игрок, который только что проиграл.
Хотя он всё ещё был в игре.
– Ты останешься. Но сначала необходимо закрепить эту сделку, Валькирия. И я знаю, как это сделать.
– Да?
Он протянул ей отданные Лоа перчатки:
– Надень их.
Глава 23
Он купил мне перчатки?
– Что ты задумал? – спросила Дани, храбро натягивая их. Впервые в жизни она чувствовала себя настолько сильной. Способность привести такого крупного воина на колени опьяняла.
– Увидишь.
Из-за нестерпимого желания голос вампира погрубел; лицо чётко выражало одно намерение.
С каждой секундой её возбуждение нарастало. Вдобавок усилился ветер, и покрытые снегом ветви со свистом рассекали воздух. Но для неё этот свист был как музыка, как тайна. Эти звуки, эти запахи дразнили её. Что-то из тёмных глубин этого холода манило Валькирию…
– Даниэла?
Мёрдок боролся с влечением. Даниэла ещё раз посмотрела на него; во взгляде, обращённом прямо к наполнившимся чернотой глазам, было заметно всё возраставшее желание.
Предвкушение. Дани влекло именно предвкушение чего-то нового.
Когда Мёрдок взял локон её волос и использовал его, чтобы приласкать сосок, она застонала, выгнув спину. Из-за холода каждое прикосновение казалось приятнее – и ей захотелось большего.
– Положи на меня руки, вампир.
Застонав, он накрыл её грудь одетыми в перчатки руками и начал массировать, вынуждая девушку задыхаться от удовольствия. Он с особой искусностью мучил её соски: ласкал сначала один, после – другой. Возбудив их, он опустил руки на её грудную клетку и с силой надавил, прижимая девушку к земле.
Когда она вытянулась на снегу, он опустил руки и стянул с неё трусики. В течение долгого мгновения он смотрел на её обнажённое тело, его член пульсировал в штанах.
Она устремилась вперёд и приласкала его через брюки, так что вампир от удовольствия откинул голову. Приготовившись использовать перчатки, она прошептала:
– Вынь его, Мёрдок.
– Он замёрзнет, – вампир вопросительно посмотрел на неё.
– Если бы так случилось, я бы могла не спеша облизывать его, как лёд.
Он охнул:
– Правда?
– И это могло бы продолжаться несколько часов. Но сейчас я уверена, что буду тереть достаточно быстро, чтобы не дать тебе замёрзнуть.
Мотнув головой, он убрал её руку.
– Я хочу, чтобы ты кончила первая. Хочу смотреть на тебя. Хочу видеть твоё лицо. – Он поставил колено между её ног. – Даниэла, убери руки за голову. И раздвинь бёдра.
Повинуясь его командам, она осторожно убрала руки, затем развела ноги.
– Вот так, – проскрежетал он, его взгляд был прикован к её вульве. Он видел, что её тело не против, чтобы он ласкал её прямо там.
Вампиру хотелось попробовать её, но он мог лишь смотреть. Она увидела, как он облизнул губы, и качнула бёдрами. Интересно, каков его поцелуй? Будет ли он мягок с ней? Или ненасытен?..
– Шире, – потребовал он, и она позволила коленям раздвинуться ещё немного. С грубым стоном он опустил голову и сейчас был прямо у её бёдер, но не касался их. Она почувствовала его дыхание, заставившее её задрожать.
Снова и снова воздух от его дыхания перемещался вверх и вниз вдоль её сердцевины, в то время как руки вампира ласкали её грудь. У Даниэлы не осталось ни капли стыдливости: двигаясь, желая его губ, она была согласна вытерпеть боль от ожога – ради того, чтобы один раз почувствовать прикосновение его языка.
– Я так хочу поцеловать тебя.
Его губы были в нескольких дюймах от её вульвы, его туманное дыхание щекотало её клитор.
– Я распалю тебя и буду облизывать до тех пор, пока ты не станешь кричать и умолять меня.
– Мёрдок, – простонала она, – больше я этого не выдержу.
– Ты хочешь, чтобы я заставил тебя кончить? – спросил он, приподнимаясь.
– Да!
– Ты говорила, что лёд порочно смотрится на твоей коже. – Он потянулся и сорвал толстую сосульку с одной из веток. – Это был намёк?
Во взгляде вампира появилось что-то свирепое; его глаза потемнели. Её же – расширились. Боже, он хочет прикоснуться к ней, использовав сосульку?
Она задержала дыхание… он коснулся гладким кончиком её щеки, заставив задрожать.
– Она не тает, прикасаясь к твоей коже, – прошептал Мёрдок, будто зачарованный, а затем провёл кусочком льда вниз к её приоткрытому ротику.
Не отводя глаз от Мёрдока, Даниэла язычком потянулась к сосульке, слегка коснулась кончика, прежде чем обхватить фаллосообразный лёд губами.
Сдавленный звук вырвался из его груди. Опьяняющая власть.
Она в последний раз облизнула лёд и уступила Мёрдоку.
Вампир провёл льдом по её шее вниз к вздымающейся от возбуждения груди.
Сначала Мёрдок обвёл льдом напрягшиеся и молившие о внимании соски, так что Валькирия выгнула спину, встречая ледяную ласку. Так чувственно, так совершенно.
– Да, Мёрдок… умный вампир, – сейчас он использовал мозги, наслаждаясь девушкой и в то же время доставляя ей удовольствие.
Она сглотнула, когда он провёл льдом по ложбинке вниз прямо к пупку. Он дразнил её, но не спускался ниже; играл с ней и заставлял изгибаться, иногда совсем убирая лёд.
– Ты хочешь этого?
– Да!
– Как сильно ты хочешь? – он провёл кончиком льда вниз, пока не достиг её ноющего клитора.
– Пожалуйста, пожалуйста… – когда он начал водить льдом прямо по клитору, она стала задыхаться, а потом низко застонала.
– Моей женщине это нравится.
Казалось, он был полностью увлечён собственными действиями.
– О Боже, да!
Снова и снова он водил льдом вверх и вниз, каждый раз приближаясь всё ближе. Неровно дыша, она произнесла:
– Мёрдок, пожалуйста.
Он мягко коснулся льдом вульвы, заставив Валькирию закричать от блаженства. Молния пронзила небо.
Их взгляды встретились; он смотрел вопросительно.
– Да, сделай это! Войди в меня….
Он скользнул сосулькой внутрь. Она выгнулась, не сдерживая стонов. Холодно. Изысканно.
Ободрённый её ответом, он начал осторожно двигать льдом в её влагалище.
Её голова металась, пальцы в перчатках зарывались в снег. Её ещё никогда не заставлял кончить мужчина.
А сейчас я почти…
Он, казалось, дразнил её. Чтобы свести с ума от удовольствия.
Но сейчас в его собственном уме царил беспорядок, член в брюках содрогался, готовый к извержению.
– Не останавливайся… – она задвигала бёдрами, направляя сосульку глубже, и его собственные бёдра неукротимо задвигались в ответ.
Секс. Мне нужен секс. Хочу кончить в неё. Его желание подменить лёд членом было так сильно, что он подумал, что сам сойдёт с ума.
– Мёрдок, – простонала она, – я кончаю!
В момент оргазма её тело на мгновение застыло в такой непристойной позе, что он почувствовал пульсирование в члене.
Её крики привели его в бешенство. Впервые в жизни секс разрушал веками укрепившуюся за ним репутацию, что он всегда может доставить себе удовольствие.
Похоже, конец будет резким, незапланированным и грязным – он был готов кончить прямо в штаны.
Как только она, выдохшаяся, оттолкнула его руку, он произнёс:
– Теперь ты поможешь кончить мне, Невеста.
Он резко расстегнул молнию и взял член в руку, едва не взорвавшись. Он был вынужден туго сжать головку, чтобы сдержать семя.
– Ты хочешь?
Она выдохнула:
– О, да.
– Тогда погладь его, – он не узнал собственного рычащего голоса.
Пока он держал головку, она обхватила член пальцами, двинув рукой вверх и обратно.
– О, Боже, ещё!
На втором поглаживании он развёл колени, помогая ей. Его яички потяжелели, готовые к оргазму.
– Вот так…
На третьем поглаживании он убрал свою руку.
Горячее семя выплеснулось прямо в её кулак. Так дьявольски приятно… чувствовать… Зверский стон вырвался из груди, когда он увидел, что она, не останавливаясь, выжимает из него последнее, снова и снова выдавливая семя в снег.
Когда она окончательно освободила его от спермы, он повалился на спину, наспех убирая быстро охлаждающийся член в брюки.
Неспособный помочь себе, он повернулся набок и посмотрел на неё. В Даниэле, Ледяной деве, было столько огня…
Человек мог бы сжечь её.
Если я не буду осторожен, в один прекрасный момент я точно зациклюсь на женщине.
Он хвастался ей, что может заниматься сексом столько, сколько захочет – потому что он всегда мог. Но всего-то через несколько часов после этих слов он чуть не кончил прямо в штаны. Он сказал ей, что никогда не потеряет контроль – но из-за неё он чертовски быстро потерял контроль.
Она улыбалась, подглядывая за ним из-под ледяных ресничек.
– Ты, наверное, успеешь вернуться за моими вещами, прежде чем в Новом Орлеане рассветёт. Я оставила два чемодана в машине. Это красный Х6, припаркованный на углу Дофин и Сент-Филипп.
Она вновь была в прекрасном расположении духа, глаза сверкали, как кристаллы на её лице.
Выражение её лица напомнило ему, сколько надежды было в её взгляде этим утром. Он напрягся и отреагировал так же вяло, как и тогда.
Она почувствовала перемену, произошедшую в нём.
– Мёрдок, у нас соглашение.
Как она смогла изменить меня? Ему хотелось озадаченно почесать затылок. Я способен контролировать ситуации с женщинами.
– И как, по-твоему, ты сможешь жить здесь?
– Ты знаешь, что я не ем. Мне не нужна тёплая погода, да я и не хочу. Это идеальное место, – закончила она, тон стал безразличным. Она выглядела растерянной и смотрела вдаль.
– Хорошо, поступай, как знаешь, – он встал, застёгивая рубашку. – Хотя я не знаю, когда приду в следующий раз.
Она резко посмотрела на него. Ему показалось, что он заметил вспышку боли в её взгляде. Но вспышка исчезла так быстро, что он решил, что ему привиделось – особенно, когда она сказала:
– Вампир, после того, как принесёшь мои вещи, можешь уйти и не возвращаться вовсе.
С угрюмым видом он переместился в Квартал и нашёл её автомобиль именно там, где она сказала. Он переместился внутрь, чтобы забрать вещи.
Вернувшись на улицу с чемоданами в руках, он подумал про себя: «Боже, что я наделал?»