Текст книги "Неприкасаемая (ЛП)"
Автор книги: Кресли Коул
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)
Глава 19
– Я скажу, если ты расскажешь, что предложил тебе демон, – ответил Мёрдок.
– Нет, спасибо, вампир. Прошлой ночью ты и так узнал слишком много. – Дани была немногословна, всё ещё раздосадованная на вампира за то, что тот расспрашивал её.
– Ты, конечно, много рассказала, – произнёс он, – но поверил я мало чему.
– Серьёзно?
– Ты сказала, что вы не едите. – Девушка повела бровями. – А можете?
Она пожала плечами. Валькирии могли есть, но подпитываемые электрической энергией земли они не нуждались в еде, чтобы жить. Кроме того, воздержание от еды являлось чем-то вроде неотъемлемого противозачаточного средства. Её вид не стремился к продолжению рода, и любая Валькирия была бесплодна до тех пор, пока не употребляла в пищу «земную еду».
– Ты сказала, что тебе две тысячи лет, – продолжил он, задержав одетую в перчатку руку на спине девушке – и не позволяя надолго задерживаться на Дани взглядам прохожих. С тех пор, как вампир узнал об угрозе теплового удара, он, казалось, постоянно пытался проверить температуру девушки, непрестанно следил за ней, чтобы сразу заметить, если пар от её дыхания перестанет появляться в воздухе.
Такое внимание выставляло его в лучшем свете и смягчало её гнев.
– Две тысячи – это мой приблизительный возраст.
– И двое из трёх твоих родителей – Боги?
Она бросила на него нарочито холодный взгляд, который рассердил его.
– Но тогда почему они позволяют тебе страдать?
– Потому что они спят.
– Боги… спят?
– Чтобы сберечь силы. Они получают силу от молитв верующих. А когда ты в последний раз был в храме Фреи?
Он ловко отвёл её в сторону, когда полный пластмассовый стаканчик «на вынос» упал с балкона прямо над ними, а затем продолжил:
– Знаешь, чему я поверил сразу? Ты сказала, что если начнёшь целовать меня, – он расправил плечи, самоуверенная улыбка вернулась, – то вряд ли сможешь остановиться.
Мог ли он быть ещё красивее? Хотя её влечение к вампиру было неправильным по многим причинам, оно оставалось таким же сильным, как и раньше.
Всю ночь Дани представляла его. Что неудивительно. Каждый раз, заглядываясь на эти широкие плечи и глядя в стальные серые глаза, она вспоминала время, проведённое в его постели. Когда же локон падал на его лоб, она едва сдерживала вздох.
Хотя она была Ледяной Королевой, вести себя с ним с хладнокровным безразличием становилось всё труднее. А ведь хладнокровное безразличие было её «изюминкой».
Когда он сказал, что был лучшим любовником… Боги, помогите ей, но она поверила в это.
Вместе с тем Дани беспокоилась и о том, что он может укусить её. Она не думала, что когда-нибудь сможет позабыть его взгляд в то утро.
– Мы никогда не узнаем, чем закончится наш поцелуй, да?
Он свёл брови так, будто она произнесла что-то величественное.
– Нет, конечно, не узнаем. Никогда.
Они продолжили путь в неловком молчании до тех пор, пока не свернули с Бурбона.
– Что это за магазинчик? – спросил он.
– Он принадлежит жрице вуду, Лоа.
Её имя как раз означало дух вуду.
– Лоа – это женщина, владеющая магазином?
Когда Дани кивнула, вампир оживился. И учитывая то, как выглядела Лоа, Дани подумала, что, возможно, пойти к жрице было не лучшей идеей.
Но Никс часто заглядывала сюда, и даже если Лоа ничего не знает – что сомнительно, – кто-то из её клиентов вполне может поделиться полезными сведениями.
– Она обладает какими-то способностями? – спросил Мёрдок.
Когда они приблизились к магазину, Дани с подчёркнутой медлительностью произнесла:
– Ты даже не представляешь, какими.
На двери располагалась вывеска с универсальным символом Ллора, признанным всеми, кроме Обуздавших жажду. Там же был наклеен стикер с перечёркнутым словом «Вампиры». Ниже было начертано: «Ни рубашки, ни души, ни работы. Мы используем защиту ультрафиолетом».
Мёрдок нахмурился:
– Защиту ультрафиолетом? Это что, шутка?
Она покачала головой:
– Внутри помещение освещено свечами, но вдоль потолка проходят ультрафиолетовые лампы, которые можно включить с помощью аварийной кнопки, – верная система по охране от вампиров.
Валькирии хотели установить похожую в Валгалле, но своими криками они бы только разбили колбы электрических ламп.
Как всегда невозмутимый, Мёрдок пожал плечами и открыл перед Дани дверь.
– Ты уверен, что хочешь войти?
– Ты сказала, что владелец этого заведения – женщина? Что ж, у меня свои способы общения с ними. Этой ночью ни одна аварийная кнопка не будет нажата.
Дани закатила глаза, затем вошла внутрь вместе с вампиром, не отходящим от неё ни на шаг.
Магазин мог бы стать прибежищем для типичных заезжих туристов: на витрине располагались законсервированные головы аллигаторов и поддельные магические мешочки с талисманами, сделанные в Китае.
Но, как и многие существа Ллора в Новом Орлеане, Дани знала о существовании задней комнаты, стены которой были покрыты специальными оболочками, защищающими от демонов, и безацетоновым лаком, способным магическим образом снимать головную боль и очищать тело от крови вампира.
Как и ожидалось, затемнённый магазин освещался свечами, лампы у потолка были выключены. Пока что. Ленивый старомодный вентилятор мягко гудел, заставляя пламя свечей танцевать.
– Ультрафиолет действительно работает? – спросил Мёрдок, пристально посмотрев на потолок.
– О, да. Я собиралась сменить верхний свет в твоём «Порше» на ультрафиолет прежде, чем покину город.
– Покинешь Новый Орлеан? Куда ты собираешься?
Лоа неторопливо выплыла из задней комнаты, спасая Дани от необходимости отвечать. Как обычно, увидев Лоа, Дани нахмурилась. Одарённая безупречной кожей цвета кофе с молоком и изумительным телом, она говорила с напевным островным акцентом, из-за которого мужчины считали её адски сексуальной.
Подумает ли так и Мёрдок?
Сегодня вечером Лоа была одета в безукоризненное платье красного шёлка, которое подчёркивало каждый соблазнительный изгиб её тела.
Мёрдок уже успел окинуть Лоа оценивающим взглядом, однако он всё ещё не выглядел как мультяшный пускающий слюни волк в костюме «зут».
В Лоа было что-то загадочное. Она прибыла сюда – в город, переполненный бессмертными, в самое беспокойное для Ллора время – как будто хотела быть в первых рядах смятения и войны, вызванной постоянным ростом населения.
Вступая во владение магазином своей бабушки, Старшей Лоа, верховной жрицы вуду, Лоа продумала свою новую роль едва ли не слишком хорошо.
Дани припомнила их разговор в день открытия:
– Есть что-то странное в твоей манере говорить. Старшая Лоа рассказывала мне, что её внучка выросла в модном пригороде Парижа и закончила колледж Нотр-Дам. Так откуда у тебя карибский акцент?
Лоа сузила свои блестящие янтарные глаза и ответила:
– Старшая Лоа сплетничает, чтобы поразить Валькирию, – а затем тихо добавила: – Не пытайся засунуть меня в одну из твоих маленьких мозговых коробочек. Они не придутся мне впору – ни одна из них.
– Итак, Валькир’ия, – произнесла она сейчас, проглатывая последний слог, – ходишь по трущобам с вампиром, ясно. Если бы твои сёстры узнали…
– Они не узнают. И ты им не скажешь, если хочешь и впредь вести дела в городе.
– О чём ты думала, приводя вампира в мой магазин? Не смогла прочесть написанное на вывеске?
Отношение Лоа раздражало. Её красное облегающее платье раздражало.
– Возможно, я читаю не так хорошо, как ты, ведь у меня нет выдуманной степени колледжа Нотр-Дам.
Стиснув зубы, Лоа проскрипела:
– Чёрт тебя побери, я не училась в Нотр-Даме.
– Вперёд, воинственные ирландцы, ура-ура.
– Я Мёрдок Рос, из ордена Обуздавших жажду, – вежливо прервал их вампир, протягивая руку. Лоа по привычке протянула свою, затем, конечно, передумала, но он уже наклонился и поцеловал тыльную сторону её ладони.
– А вы, должно быть, несравненная Лоа.
Мог ли его глубокий голос быть ещё сексуальнее? Он напомнил Дани о том, как звучал этот голос в постели ещё утром.
Лоа пристально посмотрела на вампира, она выглядела немного ошеломлённой.
– Мёрдок Рос? Один из легендарных братьев Росов?
– Он самый.
Он бросил Дани надменную улыбку.
– Если я правильно помню, вы были своенравным распутником.
Дани уже представила, как дрогнут мускулы его лица, но он оставался идеально спокойным, когда ответил:
– Только когда рядом оказывались женщины, столь же привлекательные, как вы.
Лоа, как ни странно, захихикала.
– Ну, полагаю, раз ваши глаза ясны, я могу сделать исключение моему запрету на вампиров.
– Благодарю вас. Истинное удовольствие – встретиться с такой великолепной хозяйкой.
Меня сейчас стошнит. Стошнило бы, если бы я ела.
– И я также слышала, что вас пробудили к жизни, – сказала Лоа. – Неужели это была Ледяная дева?
– Да, она, – равнодушно ответил он.
Лоа улыбнулась. Она должна была. Вампиры, чье сердце билось вновь, не станут флиртовать вот так запросто. Во всяком случае – ни с кем, кроме своих Невест.
– Какой же он негодяй, Ледяная дева. Ты никогда не сможешь приручить его, дитя.
– Не очень-то и хотелось.
– Так вы не будете возражать, если я помещу вас обоих в книгу пари Лоа? Пользующегося дурной славой повесу пробудила к жизни Ледяная королева – но как долго она сможет удерживать его своими ледяными коготками от измен?
Зная Лоа, на выпады которой не нужно было обращать внимания, Дани предпочла сделать вид, что ей всё равно.
– Делай, что хочешь.
Холодная, как кубик льда.
– Подозреваю, скоро мы будем называть тебя не иначе, как брошенную Обуздавшим жажду…
– Можем мы просто получить то, за чем пришли? – резко перебила Дани, её холодная маска треснула.
– Ах, да, – сказал Мёрдок, – Лоа, слышали ли вы что-нибудь об Иво Жестоком?
Лоа обернулась к Дани:
– Почему вы спрашиваете меня?
– Иво в городе.
Лоа приоткрыла рот, янтарные глаза в возбуждении заискрились, пылая в свете огня свеч:
– Вампиры переходят наши границы, ликаны охотятся на наших улицах… Это начало войны за выживание. Наконец-то!
– Говоришь так, будто ждала этого? – предположила Дани. – Что? Хочешь устроить предвоенную распродажу или что-то подобное?
– Некоторые люди окажутся в выигрыше. Такие, как я.
– Выпускники?
– Леди. – Мёрдок, казалось, находил грубое поведение Дани забавным. Но если она и грубила, то лишь потому, что воздух вокруг них нагрелся от свеч. Дани всегда становилась несдержанной, когда было жарко.
– В этом есть смысл, – сказала Лоа, – я слышала, Лотэр здесь, и он часто путешествует с Иво.
При упоминании Лотэра Дани сдержала дрожь. Иво был злом, демоном-социопатом, но, по крайней мере, он поддавался управлению.
Лотэр, дьявол во плоти, был непостижим. Никто не знал, чего он хочет, и никто не мог предсказать, что он сделает дальше.
– Ты знаешь, где они могут быть? – спросила Дани.
– Они определённо остановились где-то поблизости.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что вижу Лотэра каждую ночь, – ответила Лоа. – В сточном коллекторе у реки – лагерь кобольдов. Спроси у них.
– Спрошу. Ты видела Никс?
– Конечно, она заходила и купила… Она сделала покупку. Но я не знаю, куда она направилась. А теперь вернёмся к тебе, Мёрдок.
Облокотившись на прилавок, она перевесилась через него, открывая ложбинку между грудей, больших, чем Дани могла бы сделать из тысячи увеличивающих лифчиков.
Когда Мёрдок, восхищённый, поднял брови, Дани вылетела из магазина.
– Мне нужно позвонить.
Она отказывалась смотреть на то, что будет происходить дальше. После Лафитта у неё появились надежды на вампира, снова, но ненадолго и лишь для того, чтобы сейчас рухнуть. Неужели я не опомнюсь, пока не увижу неоновую вывеску: «ЭТО ПАРЕНЬ НА ОДНУ НОЧЬ»?
– Не задерживайся на улице, Даниэла, – скомандовал вампир, удивив её тем, что заметил, как она ушла, и заставив её рассвирепеть из-за своего приказного тона.
На улице туман, поднимающийся от реки, застилал весь квартал, укутывая всё дымкой. Дани глубоко вдохнула воздух, успокаиваясь и решая, позвонить или нет Никс. Обычные звонки были зарезервированы на случай экстренной ситуации, потому что никогда не знаешь, когда Валькирии нужна тишина для выслеживания кого-либо.
Решив, что данный случай – экстренный, Дани вытащила из сумки телефон и набрала номер Никс.
И услышала мелодию с телефона Никс – Crazy Frog, – доносящуюся из соседнего переулка.
Глава 20
– Я удивлена, что она вообще заговорила с тобой, – сказала Лоа, как только Дани вышла из магазина. Ёе тон вновь стал равнодушным.
Мёрдок сузил глаза. Он ведь флиртовал ради Валькирии?
– Зачем ты издевалась над Даниэлой?
– Ох, вампиру не понравилось, что Лоа немного поиграла с его Невестой.
– Отвечай.
– Потому что ей хочется, чтобы с ней обращались так же, как и с другими Валькириями, что я и делаю, – ответила жрица. – Хочешь совет? – Когда он нехотя кивнул, она продолжила: – Посмотри на её закрученные когти. Валькирии с такими коготками ищут мужчину, в которого могли бы их запустить.
Даниэла, вцепившаяся когтями в мою спину, когда я буду обладать ею…
– И, кстати, вот. Эти продаются, – сказала Лоа, наклонившись над стойкой. – Для Ледяной Девы. – Она бросила ему пару перчаток. – Передай ей, что я просила заботиться о тебе…
От Лоа Мёрдок вышел, победоносно улыбаясь. Он купил перчатки и узнал ещё один секрет Валькирии, который мог бы оказаться весьма полезным.
Однако к тому времени, когда вампир появился на окутанной туманом улице, Даниэлы там уже не было.
Мёрдок двинулся назад к главной улице. Через несколько минут он заметил Лукьяна, всё ещё внимательно осматривающего квартал в поисках Иво. Казалось, этот казак оставался бесстрашным при любых обстоятельствах, будто сознательно хотел своей смерти. Зоркий Рюрик переместился на крышу прямо над ним.
Даниэлы нигде не было видно.
Дани направилась в сторону раздававшегося из тёмного переулка звука. В конце концов она увидела прорицательницу, разговаривающую с какой-то тёмной фигурой.
– Никс! – Когда Дани приблизилась к ней, фигура уже устремилась прочь. – С кем ты говорила?
– Хм?.. – Иссиня-чёрные волосы Никс были растрёпаны, взгляд золотых глаз, как и обычно, рассеян – она часто видела будущее гораздо отчётливее, чем настоящее, – к тому же она выглядела вымотанной и усталой. Хотя белое платье девушки оставалось безупречно чистым, руки её были запачканы.
– И почему ты такая грязная? – спросила Даниэла.
– Я грязная? Это ты водишься с кровопийцей. Это ты непослушная дерзкая девчонка.
– Ответь на вопрос, – проговорила сквозь зубы Дани. – Кто это был?
– Кто был кто?
Типично для Никс – она могла изображать невинное непонимание или же действительно забыть, с кем разговаривала ещё пару секунд назад.
– Что ты здесь делаешь?
Никс взглянула на Дани из-под полуопущенных ресниц.
– Укладываешься вниз на попку? – В ответ на взгляд Дани, Никс игриво посмотрела на неё. – Бродишь с незнакомцем! Нет? Ищешь в «Твиттереi»?
– Никс, ты следишь за мной?
– А зачем мне следить за тобой?
Дани вдохнула, пытаясь успокоиться.
– Я искала тебя. Нам нужно поговорить о…
– …Мист. Не беспокойся – она о себе позаботится. Что касается твоего следующего вопроса, тебе нужно пойти в одно место, но находится оно не здесь. – Никс огляделась по сторонам, проверив, не подслушивают ли их, и громко прошептала: – Там должны быть демпиры.
– Демпиры? – Дани ни разу за свою долгую жизнь не слышала этого слова.
– И ликаны повсюду. – Никс резко вздернула подбородок в сторону главной улицы.
Дани взглянула туда же и заметила трёх ликанов; двое из них были близнецами. Все трое являли собой яркие образцы мужественности, способной заставить биться быстрее сердце любой женщины… С другой стороны, все ликаны таковы.
Сейчас они остановились, посмотрели в сторону Дани и Никс и принюхались. Все трое напряглись, учуяв других представителей Ллора. Совсем рядом. На ладони Дани появился лёд. Никс поманила грязными пальцами, подзывая ликанов. Выглядя совсем как сумасшедшая из-за спутавшихся волос и тревожного взгляда, она проворковала:
– Идите ко мне, щеночки. Навстречу своей судьбе. – А затем громким шёпотом добавила: – Судьбой я называю свой удар.
Когда трио заговорило на гэльском, Никс засмеялась.
– Что? О чём они говорят?
– Что о нас им не стоит беспокоиться. Что ты фригидная, а я сумасшедшая. Похоже, они нас раскусили.
Фригидна. Даже какие-то ликаны думали о ней так? Моему самомнению необходима реанимация. Неутешительный диагноз.
– Видишь ли, в конце концов мы ведь станем их союзниками, – мрачно сказала Никс. – Пусть лишь официально.
Дани фыркнула. Валькирия считала, что ликаны немногим лучше зверей.
– Ты, конечно, шутишь?
– Разве я стала бы шутить о таком?
– Определённо, да. А теперь скажи, почему ты предсказала, что этой ночью меня починят?
– Я сказала, что это может случиться. Посмотри на это с другой стороны: ты провела ночь с мужчиной, который не был наёмником из Айсирии и который не планировал убить тебя. По крайней мере, до тех пор, пока не проголодался.
– Разве Мёрдок причинил бы мне боль? Или ещё причинит?
Никс кивнула в сторону магазинчика Лоа.
– Я могла читать его мысли так же легко, как и мысли его братьев. Но сейчас я едва с этим справляюсь. Я просто вижу, что ты привела его в замешательство, – и ничего больше. Хотя он думал, что к своему трёхсотлетию научился избегать таких неловких ситуаций.
– Ты сказала братья? Разве жив ещё кто-то, кроме Мёрдока и Николая?
– Тебе лучше вернуться к вампиру, он почти рядом…
– Даниэла! – крик Мёрдока слышал весь переулок.
Дани оглянулась, а повернувшись обратно к Никс, обнаружила, что та уже исчезла. Чёрт. Дани быстро нажала повтор номера, но так ничего и не услышала.
Когда Мёрдок приблизился к ней, на его лице отражалось неподдельное беспокойство.
– Почему ты ушла?
Она пожала плечами.
– Я думала, ты пробудешь там дольше.
– Ну, и кто из нас ревнивец?
– Едва ли я.
– Я просто хотел доказать, что я не грубый, – произнёс он, – и что с тобой я – это всего лишь я. И, кроме того, я флиртовал, только чтобы получить информацию. – Она всё ещё была рассержена, так что он продолжил: – Признай, ты ревновала.
– Нет, я смутилась. Потому что любой ожидал бы, что ты будешь сконцентрирован только на мне. Ты же вёл себя так, будто у нас ничего не вышло.
– Ты ведь сама говорила, что после пробуждения мужчина может желать и других женщин, а не только свою Невесту.
– Конечно, может, но только в том случае, если твоя невеста, жена или кто-то ещё чем-то тебе неприятна. Неужели я действительно не нравлюсь тебе?
Он нахмурился.
– Ты искренне не понимаешь, почему я всё ещё сомневаюсь в своей участи?
Сейчас он сильнее, чем кто-либо другой за всю её жизнь, заставил Дани почувствовать себя ненормальной.
Хотя нет. Был ведь тот римлянин…
– Вампир, я думаю, что ты боишься остепениться – и дело даже не во мне. Ты был одинок в течение многих лет, и за последние триста лет у тебя не было ни одной любовницы. И сейчас у тебя холостяцкая паника.
– Я не понимаю, о чём ты.
– Состояние, когда мужчина испытывает абсолютно нелогичный страх перед женщиной, особенно если она ему нравится. Его пугает мысль о том, что зубная щётка какой-либо девушки будет находиться в его ванной, тем самым нарушая границы его мужского пространства, и тому подобное.
– Паника? Я не паникую. – Он усмехнулся. – Даниэла, до тебя нельзя дотронуться!
Фригидна. Довольно.
– Нет, дело в тебе! Твоё сердце холоднее моего. Дотронуться нельзя до тебя.
Она отвернулась от него, собираясь уйти прочь от вампира с его непробиваемой честностью. Потому что… это было больно. Жизнь, которую я придумала…
Мёрдок пошёл за ней следом.
– Только из-за того, что я не готов вслепую принять Невесту, с которой едва знаком, – навечно принять – делает меня бессердечным? Я бы назвал себя, скорее, разумным.
– О, так, может, это не я, а ты? Сделай уже свой выбор!
– Даже будь ты совершенна во всём, меня бы возмутила эта ситуация. Обуздавших жажду учат бояться жажды крови, потому что это сводит нас с ума и делает неконтролируемыми. К этому же приводит пробуждение! Так должны ли мы одобрять его? – Он мгновенно оказался прямо перед ней, закрыв пути к отступлению. – Из-за него я поступаю так, как никогда бы не стал поступать. Хотела бы ты попробовать то же самое? Полностью изменить своему поведению?
– Если бы я была тобой? Бе-зус-лов-но. Потому что это факт – ты больше не особенный. Ты не единственный в Ллоре. Ты кровопийца, который легко укладывал женщин в койку. И сейчас ты просто предсказуем. – Он надвигался на неё, пока она не прижалась к стене здания. – Ты просто шлюха в мужском обличии, нет? – Их лица были совсем рядом, между ними лишь курился дымок её дыхания.
– Это тебя действительно беспокоит? – Они боролись – ей нужно было прекратить пялиться на его губы.
– А не должно?
Его взгляд упал на её грудь, пронзив её так, что она задохнулась и спросила:
– Что? Чего ты хочешь?
Сузив глаза, ставшие цвета горячего обсидиана, вампир посмотрел на неё.
– Того же, чего я хотел утром, – прохрипел он, – прекратить этот спор и поцеловать тебя.
Она пошатнулась. Он хотел этого?
– Но ты не можешь.
Он покачал головой.
– Я не могу провести пальцами по твоему запястью. – Одетой в перчатку рукой он прикоснулся к её волосам. – Я не могу дотронуться губами до твоей шеи… или до твоей груди. И это сводит меня с ума.
Вампир подошёл к ней ещё ближе и опёрся о стену так, что его предплечья оказались по правую и левую стороны от головы девушки. Его губы прямо у её уха прошептали:
– Я не слишком близко? Тебе не больно?
Она почувствовала, как в её живот уперся напряжённый член, но сдержала стон.
– Нет, нет… Но как я пойму, что ты не хочешь укусить меня?
– Я не укушу. Клянусь.
Вампир немного отодвинул бёдра. Но в тот момент, когда он был готов снова прикоснуться к ней, ушки девушки дёрнулись.
Она отпихнула его:
– У нас гости.
Даниэла что-то заметила.
– Хватай его! – крикнула она, указав в сторону свалки мусора внизу переулка.
Мёрдок заметил седовласое, похожее на гнома существо с миниатюрной тростью и мгновенно переместился к нему. Но создание оказалось быстрее, стремглав бросившись прочь. Игра в кошки-мышки продолжалась в течение нескольких минут, прежде чем Мёрдок поймал существо за воротник и приподнял вверх.
Маленькое «нечто» было розовощёким и даже немного милым, но в целом выглядело ужасно.
– Это оно! – крикнула Даниэла, приближаясь к ним. – А теперь шлёпни его!
Мёрдок оглянулся на неё:
– Шлёпнуть?
Оказавшись рядом, Валькирия быстро поднесла подбородок к гному. Когда Мёрдок повернул существо лицом к себе, оно завертелось, попытавшись укусить вампира за руку. Мёрдок встряхнул его, при близком рассмотрении кожа на лице гнома оказалась похожа на покров рептилий.
– Боже! Что это?
– Не можешь сказать ему, леди Даниэла? – спросило существо. – Он кровопийца. Но ты могла рассказать всё, раз стала вампирской шлюхой, как Мист Желанная? Как низко пали Валькирии!
Даниэла шагнула вперёд и дала ему пощёчину, едва сдержав дрожь от этого прикосновения.
Существо зарычало и уставилось на Мёрдока.
– Что ты делаешь с этой ледяной потаскухой? – спросило оно, таким образом, став первым существом, поинтересовавшимся, почему Мёрдок был с ней.
На этот раз его ударил Мёрдок.
– Где Иво Жестокий, кобольд? – спросила Даниэла.
Кобольд. О котором говорила Лоа.
– Почему я должен отвечать тебе?
Она понизила голос и со зловещим видом произнесла:
– Потому что, если ты не ответишь, я превращу тебя в лёд, а затем раздроблю твою плоть на кусочки твоей же маленькой тростью.
Кобольд сглотнул.
– В-возможно, чуть раньше я и видел Иво и Лотэра.
– Где они остановились?
Увидев, что существо колеблется, Мёрдок тряхнул его ещё раз.
– Они не в этом округе! У заводи. Недалеко от Валгаллы.
– Валгаллы? – в изумлении повторила Даниэла. – Они не боятся?
– Им всё равно, – ответил кобольд, – вы не сможете сражаться с ними.
То же самое сказал Деш.
– Откуда ты знаешь? – спросила она.
– Слышал от демона-крысы, который слышал от одного из крокодилов-оборотней. Это всё, что я знаю, – клянусь Ллором!
– Брось его, – сказала Даниэла, – посильнее.
Мёрдок отшвырнул кобольда обратно в мусор, и существо с бульканьем и шипением спряталось поглубже.
– Хорошо, вампир, теперь ты знаешь достаточно, чтобы продолжать без меня, – сказала Дани, всё ещё успокаивая дыхание после недавней пробежки. – Рассвет всего через пару часов, так что я думаю, здесь мы и… – она умолкла, увидев, что он неодобрительно смотрит на неё. – Что?
– Тебе жарко?
– Нет, я справлюсь, – ответила она, но её кожа покраснела, лицо выглядело измученным.
Он сглотнул:
– Даниэла, я не вижу пара от твоего дыхания.