Текст книги "Если пожелаешь"
Автор книги: Кресли Коул
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)
Глава 34
– Что ж, зато мне все-таки удалось искупаться, спасибо и на том, – сонно проворчала Джейн. Она лежала на боку, и голова ее покоилась на коленях у Хью, который сидел, прислонившись к стене.
«Удивительно, откуда в хрупкой Джейн столько стойкости?»
Они успели вымокнуть до нитки, пока добежали до усадьбы. Хью привязал лошадей в портике, чтобы укрыть их от дождя, а затем вместе с Джейн продолжил осматривать внутренность особняка.
Они долго блуждали по дому, уворачиваясь от льющихся с потолка потоков воды, пока наконец не набрели на крохотную спаленку рядом с кухней, должно быть, бывшую комнату для прислуги. Там было только одно окно, а деревянные потолочные панели, хотя и пошли трещинами, не пропускали влаги. Комнатка казалась чистой, по крайней мере пол ее не был усыпан птичьими перьями, а в миниатюрном камине никто не скребся и не копошился. По счастью, дымоход оказался забит не полностью, и когда в камине запылал огонь, струйки дыма потихоньку поползли вверх.
Утолив голод печеньем с чаем, заваренным вскипяченной дождевой водой, и яблоками, сорванными еще утром в чьем-то саду, путешественники начали готовиться ко сну.
– Хью, почему Кортленд довел усадьбу до такого запустения? – спросила Джейн.
– Похоже, дом пришел в упадок еще до того, как мой брат его купил. – Корту некогда было заниматься усадьбой. Он вместе с шайкой наемников промышлял на континенте, особняк в Шотландии достался ему за бесценок.
Великолепные земли Бен-Акарэнна простирались на мили вокруг, но сам дом оказался разграблен и разорен. Хью поразило, что Кортленд собирался привезти в эти развалины Аннелию, богатую аристократку, привыкшую к роскоши. Возлюбленная Кортленда отличалась храбростью, но Хью подозревал, что даже она пришла бы в ужас, увидев усадьбу.
Размышляя об этом, Хью невольно нахмурился. Разве он сам не совершил ту же ошибку? Привез сюда девушку из состоятельной семьи, принадлежащую к избранному кругу.
За окном полыхнула молния, мощный раскат грома сотряс стены, и испуганные создания по всему дому взволнованно завозились, вереща и попискивая. Хью раздраженно потер переносицу, а Джейн только рассмеялась.
– Завтра я отвезу тебя на постоялый двор, – быстро проговорил Хью. – В нескольких милях отсюда есть деревня, думаю, там можно будет остановиться, и ты примешь наконец ванну.
– Хью, ты так глубоко задумался, что, мне кажется, я слышу шелест отсчитываемых купюр. Ты уже задолжал мне пять тысяч фунтов, не меньше, – лениво протянула Джейн и довольно улыбнулась.
– Пять тысяч? В самом деле? – Хью погладил ее по мокрым волосам, и несколько минут прошло в дружелюбном молчании. Но вскоре Хью снова помрачнел: его не оставляла тревога за Итана. Углубившись далеко на север Шотландии, беглецы оказались отрезаны от остального мира. Хью давно не получал известий из Лондона, но не осмеливался покинуть Джейн и отправиться на поиски брата или начать охоту за Греем.
Грей по-прежнему разгуливал на свободе, Хью оставалось лишь ждать, пока негодяя схватят иди убьют. А до тех пор следовало охранять Джейн, быть рядом с ней везде и всюду. И кто знает, сколько это продлится?
– Хью, расскажи мне что-нибудь о себе. За те годы, что мы не виделись, ты, должно быть, пережил немало приключений. Что тебе больше всего запомнилось?
Хью задумался, но все, что ему вспоминалось, не предназначалось для ушей Джейн.
– Я купил дом в Шотландии, – отозвался он наконец.
Джейн перевернулась на спину и с любопытством взглянула на Хью:
– О, расскажи мне о нем!
Хью смущенно взъерошил волосы на затылке.
– Я наткнулся на клочок земли на побережье, в местечке под названием Кейп-Уолдгрейв. – Джейн пришлось легонько хлопнуть его по бедру, чтобы заставить продолжить рассказ. – Волны там бьются о скалы, вздымаясь так высоко, что можно любоваться закатом сквозь пелену воды. Я не знал покоя, пока не купил его, – признался Хью.
Джейн тихо вздохнула:
– Звучит заманчиво. Думаю, мне бы понравилось жить в Шотландии.
Хью представил Джейн на мысе, ее изумленно раскрытые глаза, восхищенную улыбку… и сердито одернул себя. Да, ей понравились бы скалистые утесы и бушующее море, и что с того? Все это не важно, черт возьми, хотя, покупая землю, он думал о Джейн, ему страстно хотелось поразить ее, ошеломить…
Покинув Роуз-Криг, Хью старался изо всех сил не думать о той последней ночи, когда он чуть было не овладел Джейн. И все же воспоминания преследовали его, смущая и приводя в смятение. В тот вечер он необычайно остро ощутил, что сопротивляться страсти бессмысленно, рано или поздно им суждено стать единым целым. И Джейн хочет этого не меньше, чем он сам.
Всего несколько дней назад она мечтала слиться с ним воедино. Мысль об этом сводила Хью с ума, доводила до исступления.
И с каждым днем желание его росло, а воспоминания о ночи в Роуз-Криге смущали все меньше…
«Осталось десять дней. Возможно, неделя».
«Не смотри вниз… только не смотри…»
Хью с шумом втянул в себя воздух. Он все же не удержался и бросил взгляд на нагое тело Джейн, когда помогал ей выбраться из воды. Джейн зябко поежилась: после горячего источника легкий утренний ветерок обдал ее холодом. Хью набросил на нее полотенце так поспешно, словно торопился погасить пламя, и все же он успел отчетливо разглядеть ее обнаженное тело и гладкую кожу в крупных каплях воды.
Быть рядом и не сметь прикоснуться к ней? Выдержать неделю подобной пытки? Нелепо надеяться, что у него хватит на это воли.
– Какой чудесный сюрприз! – Джейн смотрела на него сияющими глазами, словно он был ее героем.
Она ничем не показала, что устала после изнурительного путешествия и кошмарной ночи, проведенной в жалкой каморке, по сути, в чулане. Стойкая девочка. Не помня себя от восторга, она воскликнула:
– Хью, как ты нашел этот источник?
– Вчера мне показалось, что я видел пар, поднимавшийся над бухтой. Я не стал тебе говорить, решил сначала проверить. Не хотелось зря тебя обнадеживать.
– А я-то все утро ломала голову, куда ты запропастился.
– Не думал, что вода здесь такая чистая. – Хью смущенно нахмурился. – И что ты тут же сбросишь с себя одежду и нырнешь в источник. – Убедившись, что Джейн завернулась в полотенце, он подхватил ее на руки и понес к дому.
Джейн, смеясь, обняла Хью за шею и нежно прижалась к нему.
– Я проснулась, уверенная, что ты лежишь рядом, но обнаружила вместо тебя вчерашнего хорька. Он страшно зашипел, а я запустила в него сапогом. Представь, он его сцапал и удрал! Я хочу остаться здесь. Ты поможешь мне отыскать сапог?
– Ты снова уложила меня на обе лопатки, Джейн.
– Ну, я как следует подумала и решила, что здесь не так уж плохо. – Поймав недоверчивый взгляд Хью, она добавила: – Я вовсе не шучу. Если уж я оказалась в Шотландии и мне предстоит провести неизвестно сколько времени вдали от семьи, друзей и городских развлечений, то неплохо по крайней мере хоть чем-то себя занять. Вот прекрасный способ развеять скуку и совместить приятное с полезным. Этот дом вот-вот развалится, так почему бы нам не привести его в порядок? – Хью ничего не ответил, и Джейн продолжила: – Мы бы составили список всего, что нам нужно, и ты бы занялся восстановлением дома, а я – уборкой.
– Ты? Уборкой?
Джейн недоуменно вскинула брови:
– Разве это так уж трудно?
Хью хотел ответить, но промолчал. Раз уж Джейн решила, что легко справится с уборкой, она не успокоится, пока не попробует.
– А мне-то это зачем?
– Ну, должен же кто-то привести дом в порядок. Усадьба принадлежит твоему брату. Позднее он расплатится с тобой.
Едва ли. В последнее время Корт существенно увеличил свои доходы, но восстановление особняка обойдется недешево. И все же Хью готов был уступить. Прежде всего ему понравилась мысль сделать эту развалюху пригодной для жилья.
– А ты не думаешь, что в здешней глуши мы будем в полной безопасности? – вкрадчиво заметила Джейн.
Пожалуй, это место даже безопаснее, чем Карриклифф. Если, оставшись здесь, он сможет защитить Джейн, разогнать ее скуку, изнурить себя работой до полусмерти и оказать при этом услугу брату, то почему бы и нет? Джейн умоляюще посмотрела на него:
– Нельзя ли нам остаться здесь? Пожалуйста, Хью…
Ну разве он мог ей отказать?
И все же ему не хотелось, чтобы Джейн так легко досталась победа, поэтому свое решение он объявил позже, доставив жену в чулан, служивший им спальней.
– Ладно, будь по-твоему. Но только не отходи никуда от дома и слушайся меня. Помнишь, что я тебе говорил? Речь идет о твоей безопасности. – Он нежно потрепал Джейн по подбородку. – Мы должны постоянно быть настороже. Даже здесь.
– Я обещаю.
Повернувшись к двери, Хью добавил:
– Позови меня, когда оденешься, а я пойду пока поищу твой сапожок.
Джейн радостно кивнула, и он стремительно вышел из дома. Утренний туман рассеялся. Солнце поднялось выше, осветив фасад дома, и Хью попытался прикинуть, сколько же потребуется усилий, чтобы вернуть этой развалюхе жилой вид.
При утреннем свете дом выглядел менее зловеще, чем ночью, и задача показалась Хью не такой уж неосуществимой. Большую часть работы он мог бы выполнить сам. Пожалуй, план даже хорош, успокоил он себя. Переустройство дома способно истощить любого мужчину и остудить пыл даже самой страстной женщины. Возможно, в этой развалине его спасение…
В следующее мгновение Джейн пронзительно закричала, и Хью, не медля ни секунды, бросился к ней на помощь.
Глава 35
Подобрав юбки, Джейн выскочила из дома и погналась за шпионом, который посмел подглядывать за ней сквозь треснувшее оконное стекло.
Обогнув угол особняка, она увидела, что Хью схватил негодяя – тот выбежал прямо ему навстречу. При столкновении с головы соглядатая упала шляпа, и длинные черные волосы рассыпались по плечам. Девушка? Да, хотя шляпа с низкими полями и мешковатая одежда придавали ей сходство с мальчишкой. Незнакомка выглядела лет на восемнадцать, низенькая, крепко сбитая, сплошь усеянная веснушками.
Джейн вскинула руку, указав пальцем на девушку:
– Она подсматривала, пока я одевалась.
– Не было этого, – соврала шпионка.
– Еще как было! – возмутилась Джейн.
Незнакомка набычилась, сердито буравя ее глазами. Она действительно подглядывала, а когда Джейн ее заметила, бросилась наутек. Джейн почувствовала, что за ней кто-то наблюдает, и, решив, что это Хью, устроила из переодевания целый спектакль.
– С чего это мне за вами подглядывать? Я ведь девушка, сами видите, – плаксиво пробурчала шпионка. – Я из местных. – Она состроила Хью гримаску, но тот лишь сурово нахмурился.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он, выпустив шпионку.
– Хотела попользоваться землицей, все равно ведь дом стоит пустой. – Она угрюмо кивнула в сторону полуразвалившейся конюшни: – Тут, возле конюшни, у меня курятник, а на задворках – овощные грядки. И еще лошадка. – Джейн заметила в ветхом покосившемся сарае пони с провисшей спиной, животное лениво щипало траву длинными желтыми зубами. «Держать беднягу в сарае? Как будто этот доходяга способен сбежать», – усмехнулась про себя Джейн. – Я, кажись, ваша соседка, коли вы тут заместо хозяев.
– Как тебя зовут?
– Мораг Макларти, с ударением на «Мак», если вам так больше по нраву. А вы мастеру Маккаррику родней приходитесь?
– Я его брат, Хью Маккаррик. Мы с женой пробудем здесь до конца осени. Хотим привести дом в порядок.
Мораг понимающе кивнула.
– В прошлом году мастер Маккаррик заказывал моим братьям окна, так они готовые лежат у нас в сарае. А еще там полно леса на продажу, братья рады будут сбыть его с рук.
– Хорошие новости.
– Вы могли бы нанять их себе в помощь. Все шестеро сильные, точно быки. – Мораг окинула Джейн цепким взглядом и нахально добавила: – И еще вам понадобится кто-то, чтобы вести хозяйство.
«Ах ты, маленькая любопытная стерва…»
– Ну да, ты взялась бы? – отозвался Хью.
Мораг кивнула и назвала цену за ежедневную уборку дома, стирку и стряпню. Прикинув расходы, Хью согласился.
«Он только что нанял служанку, даже не посоветовавшись с женой!» Джейн немного разбиралась в домашнем хозяйстве, во всяком случае, ей было отлично известно, что подбором прислуги всегда занимаются женщины.
– Только имей в виду, – предупредил Хью, – тебе придется приезжать сюда каждый день недели две подряд, если не больше. И работать будешь также усердно, как и мы.
Мораг покосилась на Джейн и презрительно фыркнула:
– Это будет нетрудно.
– Ну ты, наглая маленькая…
– Джейн, мне нужно сказать тебе пару слов. – Хью твердо взял жену за локоть. – Мораг, мы можем рассчитывать сегодня вечером на горячий ужин?
– Если сумеете очистить от белок каминную трубу, то за мной дело не станет.
Хью кивнул и потащил Джейн через двор, заросший сорняками. Оглянувшись, Джейн успела заметить, как Мораг показала ей язык, прежде чем скрыться за углом.
– Вот нахальная девчонка! Я не хочу видеть ее здесь.
Хью недовольно нахмурился:
– За что ты так на нее взъелась? Потому что она подглядывала за тобой? Бедняжка никогда в жизни не видела ничего похожего на твои парижские шелка и кружева. Можешь мне поверить, любой на ее месте застыл бы столбом и смотрел, как ты одеваешься. Ее любопытство вполне извинительно.
Джейн и сама не могла объяснить, отчего так разозлилась на девчонку. Возможно, потому что эта Мораг, или как там ее зовут, открыто выказала ей свое пренебрежение.
– Она распускает язык, дерзит мне, – неуверенно пожаловалась Джейн.
– Последним владельцем этого дома был один надутый болван – англичанин, он грубо обходился со всеми в округе. Имей это в виду. – Заметив, что его слова не убедили Джейн, Хью добавил: – Когда мы приведем в порядок комнаты, я займусь внешней отделкой, и мне придется трудиться от восхода до заката. Ты и в самом деле хочешь сама таскать ведра с водой и ощипывать кур? Да ты наверняка и готовить-то не умеешь.
Таскать воду, ощипывать кур, стряпать… Все эти слова решительно не из ее лексикона. Джейн вдруг поняла, что привести в порядок дом своими руками будет совсем не легко. То, что представлялось ей захватывающим приключением, грозило обернуться тягостной повинностью. В это мгновение из дома послышался грохот кастрюль. Девчонка нашла-таки кухонную утварь! Джейн картинно закатила глаза.
Заметив, что она заколебалась и уже готова сдаться, Хью уверенно прибавил:
– К тому же эта девушка сможет закупать для нас в деревне все необходимое.
Джейн надменно вздернула подбородок:
– Было бы неплохо иметь под рукой помощников, но, запомни, я собираюсь взяться за дело сама. – Она решительно зашагала к дому, и Хью последовал за ней. Войдя в кухню, Джейн деловито обратилась к Мораг: – Чем я могу помочь?
– Думаю, ничем, судя по вашему виду. – Джейн многозначительно посмотрела на Хью, но он лишь молча стиснул ее плечо.
– В доме есть приставная лестница? – спросил он служанку.
– В конюшне, там, где висят мое седло и упряжь.
Хью повернулся к Джейн:
– Побудь пока здесь. Я сейчас вернусь. – И он направился к конюшне.
В отсутствие Хью Джейн попыталась помочь девице, которая, надо признать, ретиво взялась за дело и весьма ловко управлялась с уборкой, но Мораг сразу же дала ей понять, кто здесь главный.
– А ну-ка подбери свою тощую задницу и не путайся у меня под ногами, англичанка, – злобно прошипела она.
Белки в дымоходе почуяли, что в их жилище что-то затевается, и возмущенно заверещали. Вскоре вернулся Хью с дровами для растопки и сырым одеялом.
– Ты ведь не станешь разводить огонь прямо под ними? – встревожилась Джейн. – Там могут быть бельчата, больные и старые белки…
– Тушеные белки – просто объедение, – перебила ее Мораг.
Джейн с ужасом посмотрела на нее и повернулась к Хью:
– Т-тушеные белки?
Тот едва сдержал улыбку.
– Джейн, я разожгу совсем маленький огонь, сырое дерево дает много дыма. Потом я завешу влажным одеялом топочное отверстие. У белок будет достаточно времени, чтобы удрать на крышу.
Джейн недоверчиво нахмурилась, слова Хью не особенно убедили ее.
– Довольно об этих чертовых белках, англичанка, – сварливо вмешалась Мораг. – Лучше выбери, что будешь делать: ощипывать птицу или чистить котлы? – Джейн закусила губу, и Мораг заключила: – Значит, котлы. – Она кивнула в сторону открытого шкафа, полного кастрюль. – На заднем дворе есть водяная колонка, можешь отнести посуду туда и как следует вымыть. Мыло и щетки найдешь под навесом за кухней.
Хью хотел было помочь, но Джейн решительно отмахнулась.
– Я справлюсь сама, – твердо заявила она.
– Никуда не уходи, только к колонке и обратно. Договорились?
Джейн принялась перетаскивать кастрюли на задний двор, и Хью перешел к окну, чтобы не терять ее из виду.
– Нам понадобятся продукты и кое-какие вещи, но я не хочу, чтобы посторонние знали, что мы здесь. Нам не нужны посетители.
– Почему?
Хью собрался придумать для Мораг какую-нибудь историю вроде того, что хочет устроить брату сюрприз, заново отстроив дом, но шотландка была слишком умна. Вдобавок Хью показалось, что ей можно доверять.
– Нас ищет один англичанин. Опасный человек. Он может явиться сюда, а нам не хотелось бы с ним встречаться.
Мораг впилась в него недоверчивым взглядом. От нее не укрылось, что новый хозяин что-то недоговаривает. Но Хью это нисколько не заботило – главное, они с Мораг поняли друг друга.
– Лавочники быстро смекнут, что вы здесь, а значит, об этом будет знать вся деревня. Но дальше слухи не пойдут.
Хью подбросил дров в камин, где уже пылал небольшой огонь.
– Жители деревни не любят чужаков?
– Да уж. Посторонних у нас не жалуют, встречают с поджатыми губами и нахмуренными бровями. А ежели кого из местных начнут про вас расспрашивать, я тотчас об этом узнаю. Я расскажу всем в округе, что вы тут проводите медовый месяц и не желаете покамест никого видеть.
Хью изумленно поднял брови. Похоже, здесь беглецов не так-то легко будет найти. Очутившись в этой глуши, они будто исчезли с лица земли. Малышка Мораг отлично поняла, что от нее требовалось. Хью кивнул, закрыл камин одеялом и вышел во двор. Рассохшаяся приставная лестница оказалась довольно шаткой, но Хью все же рискнул взобраться по ней на крышу, чтобы очистить трубу от скопившегося мусора.
Сверху ему было отлично видно, как Джейн трудится на заднем дворе. Когда она скрылась в доме, Хью обвел глазами лежавшие внизу долины. Теперь понятно, почему Кортленд решил купить Бен-Акарэнн. Свежий ветерок поднял на озере легкую зыбь, а когда поверхность разгладилась, в ней, как в зеркале, отразилось солнце. В такие ясные дни отчетливо просматривались округлые вершины гор в двадцати милях от усадьбы, на дальней границе владений Корта.
Следующие полчаса Хью провел, уворачиваясь от белок, спасавшихся бегством через дымовую трубу, и помечая проломы на крыше, чтобы позднее заделать их с помощью братьев Мораг. Время от времени он поглядывал на Джейн, возившуюся с кухонной утварью.
Котлы были громоздкими и тяжелыми, Джейн удавалось перетащить во двор две-три штуки за один прием, но, похоже, это занятие ей даже нравилось. Она сновала между кухней и двором, пока возле колонки не выросла целая гора котлов, сковородок и кастрюль с ручками, воинственно торчащими в разные стороны.
Джейн встала у колонки, засучила рукава и дернула вниз рычаг… Из колонки – словно краска из пробитой жестянки – выплеснулась струя густой черной грязи, заляпав Джейн платье и лицо.
– О, черт! – выругался Хью, бросаясь к лестнице. Джейн на мгновение оцепенела, затем, тихонько бормоча проклятия, вытерла лицо рукавом.
Девчонка наверняка сделала это нарочно. Она могла бы отправить Джейн к озеру. Заметив Хью, спешившего к ней на помощь, Джейн предостерегающе подняла вверх палец. Глаза ее мстительно сузились.
– Я сама разберусь, – прошипела она сквозь зубы. – Ничего не говори Мораг.
– Джейн, такие выходки нельзя спускать…
– Вот именно, не бойся, я в долгу не останусь. Она бросила мне перчатку, что ж, я принимаю вызов. – Осторожно наполнив грязью самый большой котел, Джейн поволокла его в сторону конюшни, туда, где висели сумки и седло Мораг.
Обратно Джейн возвращалась, весело насвистывая. Пустой котел болтался у нее на руке, словно плетеная корзинка для ягод.
Глава 36
К концу пятого дня пребывания в Бен-Акарэнне Хью начало казаться, что он вот-вот взорвется, будто перегревшийся паровой котел.
В подтверждение этому печальному обстоятельству дом Кортленда начал постепенно приобретать жилой вид: каждый раз, когда Хью хотелось прикоснуться к Джейн, он хватался за какое-нибудь дело.
За минувшие пять дней он в одиночку справился с работой, рассчитанной на целую дюжину мужчин. Вечером он взялся пилить доски для холла второго этажа, пока Мораг и Джейн наводили чистоту в спальнях. Все дни погода стояла теплая, и в то время как Хью занимался кровлей и фасадом, Мораг проветривала комнаты. Через открытые окна до Хью доносился оживленный голос Джейн и ее веселый смех, а временами ему удавалось увидеть, как она деловито пересекает холл.
Он не раз ловил себя на том, что с нетерпением ждет ее появления в холле.
Долгие дни усердного труда всех троих – Хью, Джейн и Мораг – не прошли бесследно. Супруги Маккаррик переехали из тесной убогой каморки в более удобные апартаменты. Для себя и Джейн Хью выбрал две лучшие смежные комнаты в доме, и Мораг принялась яростно их очищать. Ей явно хотелось утереть нос заносчивой англичанке, довольно неуклюже обращавшейся е метлой и тряпкой.
На второй день Мораг приехала в усадьбу в груженой повозке, за которой шла вьючная лошадь. Шотландка купила только самое необходимое – постельное белье, матрасы, щетки и метлы, а также съестные припасы, но лавочники в ее крохотной деревушке с радостью добавили всякую всячину для брата «мастера Кортленда». Все они видели в Корте героя-освободителя, сурового и беспощадного шотландского воина, вернувшего землю, захваченную спесивым английским бароном. «Чертов англичанин» задумал разводить здесь овец и вышвырнул с земли всех арендаторов.
Кортленд всего лишь воспользовался отсутствием деловой хватки у своего предшественника и сделал на этом деньги, но Хью не собирался переубеждать местных лавочников.
С каждым днем Хью все больше убеждался в том, что поступил правильно, решив остаться здесь. Мораг оказалась настоящей находкой, и не только потому, что старательно убиралась в комнатах и скрепя сердце учила Джейн наводить порядок. Ее присутствие в доме стало для Хью истинным спасением: оставшись вдвоем с Джейн, он только и делал бы, что ходил за ней следом и облизывался, точно голодный волк.
Единственная сложность заключалась в том, что Мораг и Джейн без конца пререкались. Джейн обижало, когда девчонка ехидно передразнивала ее манеру говорить и осыпала насмешками «несуразную англичанку». Хью вовсе не хотелось видеть Джейн несчастной, но, пожалуй, урок пошел ей на пользу. Иногда не мешает почувствовать на себе, каково это быть «проклятой англичанкой» или «диким шотландцем».
Иногда Джейн удавалось взять верх в споре, и тогда она говорила: «Нет-нет, я обещала себе не злорадствовать». Когда же победу одерживала Мораг, Джейн сердито сопела и, выдержав паузу, ворчала: «Ну ладно, все ясно».
Они во всем боролись за первенство. Хью починил кое-какую старую мебель, найденную на чердаке, и Джейн с Мораг тотчас бросились ее красить, каждая при этом ревниво следила за успехами соперницы. Когда Хью вставил новые окна, они принялись яростно их мыть, стараясь обогнать друг дружку. Джейн с пугающей ожесточенностью хваталась за самую тяжелую работу, и Хью всерьез опасался за ее здоровье. В ней всегда был силен дух соперничества, но нескончаемый поединок с Мораг больше напоминал беспощадную битву, чем простое состязание.
Пытаясь отвлечь жену, Хью смастерил для нее мишень из плотно набитого сеном мешка. Джейн сама нарисовала на рогоже круги. Но занятия стрельбой не остудили ее воинственный пыл: Джейн работала не меньше прежнего. Просто теперь она стала раньше вставать, чтобы успеть поупражняться в стрельбе по мишени.
Каждое утро на террасе между домом и конюшней она надевала свои охотничьи перчатки и вешала за спину колчан со стрелами. При дыхании изо рта у нее вырывались белые облачка пара, но, невзирая на холод, Джейн с непреклонным выражением лица натягивала лук. На это зрелище стоило посмотреть, и каждое утро Хью тайно любовался женой.
Даже Мораг замирала у кухонного окна и с изумлением следила за англичанкой.
Джейн больше не позволяла себе игривых шалостей, но Хью желал ее так же сильно, как прежде. Она и не думала кокетничать с ним, но это ничего не меняло. Джейн источала соблазн, каждое ее движение было исполнено магией обольщения. Днем они встретились на узкой тропинке, ведущей к дому, и Хью обхватил ладонями ее талию. Дыхание Джейн участилось, щеки вспыхнули.
Когда Хью проходил мимо ее комнаты и видел разбросанные повсюду чулки и подвязки, у него темнело в глазах от желания. Их спальни разделяла лишь тонкая стена, из-под двери до Хью доносился пьянящий аромат ее притираний и духов, оживляя в памяти навязчивые образы и видения. Ему мерещилась обнаженная плоть, прозрачные кружевные сорочки, шелковые корсеты… Близость Джейн не давала уснуть, тело его пылало.
Несколько раз Джейн приближалась к нему, нервно покусывая губу, словно собиралась обсудить с ним что-то важное. Хью понятия не имел, чего она хочет, но почему-то всякий раз испытывал облегчение, когда Джейн уходила, так ничего и не сказав. Он знал: рано или поздно Джейн поделится тем, что ее терзает, и это не сулит ему ничего хорошего.
К мучениям от неутоленного желания добавлялась тревога за брата и страх за Джейн. Хью не отпускало дурное предчувствие, и с каждым днем его беспокойство лишь усиливалось.
Назревало что-то недоброе…
* * *
Пока Хью сваливал в кучу мусор, чтобы оттащить его подальше от дома, Джейн не сводила глаз с шотландца.
Она обожала наблюдать, как Хью работает, особенно ей нравилось видеть его без рубашки. Когда он останавливался и вытирал рукой лоб, рельефные мышцы на его животе блестели от пота, и у Джейн перехватывало дыхание. Ей казалось, что никогда в жизни она не видела ничего красивее мускулистого обнаженного тела Хью.
Впервые со дня приезда в Бен-Акарэнн у Джейн выдался свободный вечер. Мораг была занята сбором капусты, и Джейн, к явной радости Хью, решила устроить себе небольшой отдых.
Маккаррик никак не мог поверить, что Джейн так усердно трудится только для того, чтобы обставить Мораг, а Джейн боялась, что в уборке дома ей нипочем не угнаться за деревенской девчонкой.
Джейн выбивалась из сил; желая доказать Хью, какая она хорошая жена и хозяйка. Она ухаживала за садом, красила мебель, устилала полы прелестными домоткаными ковриками, купленными Мораг у местных умельцев. Понемногу дом приобретал жилой вид, наполнялся теплом и уютом.
Что ж, если в конце концов ей суждено потерять Хью, то отнюдь не потому, что она не пыталась его удержать…
– Воды, девочка! – Окрик вывел Джейн из задумчивости.
Она бросила Хью его флягу. Тот жадно сделал несколько глотков и, оторвавшись от фляги, вытер рот тыльной стороной ладони. Джейн едва сдерживалась, ее переполняло желание. Она даже не старалась скрывать свои чувства, но Хью продолжал избегать ее. С того дня как они покинули Роуз-Криг, он ни разу не прикоснулся к ней. Джейн без конца думала об этом, снова и снова перебирая в уме возможные причины и не находя ответа.
Нахмурившись, Хью сбросил с плеча кожаную постромку и шагнул к лошади. По пути он подобрал флягу и, отряхнув от пыли, вручил жене. Джейн ответила ему робкой улыбкой.
Хью попятился, настороженно глядя на жену, затем снова набросил на плечо постромку. Лошадь двинулась вперед.
Джейн не раз пыталась заговорить с Хью о продолжении их брака, но каждый раз читала предостережение в его темных глазах. Она испытывала неловкость, будто собиралась сделать ему предложение. Дерзкая и независимая Джейн Уэйленд вдруг растеряла всю свою уверенность. Обычно мужчины робели и смущались в ее присутствии. Желая заслужить благосклонность прекрасной леди, они спешили выполнить любой ее каприз. Хью же держался отстраненно, и лицо его напоминало бесстрастную маску.
Джейн набрала в грудь побольше воздуха. Момент подходящий, нужно действовать, решила она. Другого случая может и не представиться. Не дав нерешительности взять над собой верх, она поспешно заговорила:
– Хочешь знать, о чем я сейчас думала?
Хью решительно покачал головой, и ей пришлось выждать несколько минут и лишь затем продолжить:
– Как ты думаешь, из меня выйдет хорошая жена?
Немного помедлив, Хью неохотно ответил:
– Да.
– Честно?
– Да.
– Ты говоришь так не потому, что щадишь мои чувства?
– Нет.
– Тогда почему бы тебе просто не остаться моим мужем?
Хью споткнулся и упал на одно колено прямо в грязь.
– Я хотела бы сохранить наш брак, – как ни в чем не бывало заявила Джейн, хотя ее невинный на первый взгляд вопрос выбил у Хью почву из-под ног. И не только в фигуральном смысле.
Хью поднялся, чертыхаясь про себя. И зачем она снова принялась его дразнить? Проклятие, день так хорошо начинался. Стояла необычайно теплая и ясная погода, и Хью, как всегда, наслаждался обществом Джейн. Она весело болтала и смеялась, а он, поглядывая на нее украдкой, не переставал удивляться, как оттеняют ее чудесную красоту яркие краски шотландского пейзажа.
На воздухе щеки Джейн порозовели, пронзительно-зеленые глаза оживленно сверкали, а блестящие темно-рыжие волосы отливали золотом в лучах солнца.
Она была так прекрасна, что порой Хью застывал и любовался ею, не в силах вымолвить ни слова.
– Я задала тебе резонный вопрос.
Хью тотчас замкнулся. Брови его угрюмо сдвинулись.
– Это не повод для шуток.
Если раньше Джейн казалась задумчивой, и в глазах ее то и дело мелькал страх, то теперь ее лицо выражало холодную решимость.
– Я вовсе не шучу, – твердо возразила она. – Я бы хотела остаться твоей женой.
Хью не смог выдавить из себя ни звука. Он понял, что Джейн говорила серьезно. «Невероятно, немыслимо».
– Это невозможно, – проговорил он наконец хриплым от волнения голосом.
Джейн желала быть его женой? Господи, будь он законченным себялюбцем, с какой радостью он уступил бы ее желанию!
– Но почему? Если ты назовешь мне убедительную причину, я готова отступиться. А иначе… – Джейн многозначительно замолчала, ожидая ответа.
– Я же говорил, что не собирался жениться. – Почему? Приведи хотя бы один довод.
– Такая жизнь не для меня, – хмуро пробурчал Хью. – Я никогда не был семьянином и не буду им. Сама знаешь, некоторые мужчины не годятся на роль мужей.
– Я думаю, ты не из их числа.
– Ты ведь меня даже толком и не знаешь.
– Потому что ты мне ничего не рассказываешь, – огрызнулась Джейн.