355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крэг Шоу Гарднер » Бэтмен » Текст книги (страница 9)
Бэтмен
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:44

Текст книги "Бэтмен"


Автор книги: Крэг Шоу Гарднер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

Таким образом, она всё же заговорила о втором «я» Брюса, хотя и не назвала его имени – Бэтмэн.

Но Брюс понял, что она имеет в виду.

– Здесь я ничем не могу вам помочь. – Он шагнул к ней, потом снова остановился. – Я пытался отказаться от этого. Но не получилось. – Еле заметная улыбка тронула его губы. – Я ношу маску Летучей мыши. Вы фотографируете. Мир несовершенен.

– Он и не должен быть совершенен, – быстро возразила Вики, почувствовав, что не стоит сейчас говорить о Бэтмэне. – Я просто должна знать, можем ли мы любить друг друга?

Брюс стоял и смотрел на неё. Вдруг Вики осознала, что всё это время они разговаривали, не приближаясь и не прикасаясь друг к другу.

Может быть, боялись, что иначе всё станет слишком обыденным?

Тем временем вместо ответа на свой вопрос она услышала:

– Он собирается осуществить свой план сегодня ночью. – И она поняла, что даже сейчас он продолжает думать о Джокере. – Мне тоже пора на своё дежурство.

Он улыбнулся ей и ушёл, растворившись в сумерках кабинета. Она услышала, как открылась и захлопнулась входная дверь.

Она осталась одна.

Что же это было?

Ей припомнилось замечание Брюса об этом не слишком совершенном мире. Она была фотографом и своими снимками как бы продлевала жизнь. В какой-то мере она оказывала и влияние на жизнь – тем, что выбирала для своих снимков.

Брюс делал примерно то же самое – занимался сохранением жизни. Он принимал другой облик для того, чтобы исправлять окружающий мир, мир насилия, – этот выбор он, наверное, сделал из-за того, что случилось с ним много лет назад.

Она больше не беспокоилась за Брюса. Нет, конечно, она за него волновалась, особенно, когда ему предстояла встреча с таким маньяком, как Джокер, но, поняв, почему он стал Бэтмэном, она надеялась, что ему удастся выполнить всё, что он задумал.

Она сделала глоток из отставленного стакана.

Только возвращайся, Брюс. Теперь, когда они нашли друг друга, двое одержимых в этом сумасшедшем мире, может быть, он будет к ним более благосклонным.

И, может быть, они даже научатся жить вместе в этом слишком обыденном мире.

Итак, Джокер – это Джек Нейпир.

Бэтмэн никак не мог вспомнить, когда именно он это понял. То ли, когда изучал карты и полицейские архивы, то ли, когда работал в Бэткейве, или же это ему приснилось, когда он дремал в своём кабинете. Он действительно в последнее время жил, словно в полусне. Теперь, когда он нашёл ответ на мучивший его вопрос, всё встало на свои места. Сонливости как не бывало, усталость прошла, он больше не чувствовал былой слабости.

Спустилась ночь. Летучие мыши охотятся по ночам.

Он натянул перчатки, надел ботинки, накидку, капюшон и, наконец, пояс – блестящий жёлтый овал вокруг изображения летучей мыши.

Джокер вызвал его на поединок.

Сегодня ночью он примет вызов.

Он сел в машину и отправился в компанию «Эксис Кемикэл».

16

Ждать пришлось долго. Наконец, тяжёлый панелевоз без номеров направился к воротам «Эксис Кемикэл». Кажется, он вознаграждён за терпение.

Ворота открылись. Грузовик въехал на территорию компании.

Он включил фары и нажал на акселератор.

Бэтмобиль с рёвом выскочил из темноты.

Служащий в униформе, вероятно сторож, пытался было закрыть ворота. Но Бэтмобиль проложил себе дорогу, сметя шлагбаум, и сторож едва успел увернуться от колёс.

– Бэтмэн! – заорал он.

Приятно, когда тебя узнают.

Сторож выхватил револьвер и выстрелил по машине, но пули отскакивали от стального корпуса.

Он затормозил перед широкими дверьми главного входа. Нажал на кнопку боевой готовности, приводящую в действие мощные пулемёты. Наконец, последняя, красная кнопка – и… стальные двери не выдержали пулемётного огня.

Он увидел, как убегает от ворот сторож.

Ещё щелчок переключателя – и пулемёты убраны в корпус машины. Он бросил взревевший Бэтмобиль в образовавшийся в дверях проём.

Более десятка парней кинулись кто куда, ища укрытия, а затем открыли по Бэтмобилю пулемётный огонь. Кругом свистели пули, летели снаряды. На бронированном ветровом стекле появились трещины. Если ещё несколько пуль достигнут цели, оно может разлететься на куски.

Он выпустил щиты.

Между тем охрана продолжала стрелять. Но он не обращал на них никакого внимания. Теперь пули немогли причинить машине никакого вреда.

Бэтмэн ещё раз щёлкнул переключателем.

Над колёсами появились руки-роботы, в каждой из которой было по пластиковой бомбе. Вытянувшись до отказа, они разложили свой груз.

Он перевёл рычаг. На циферблате вспыхнула красная цифра 15.

Потом цифры побежали: 14-13-12-11 –10-9-8-7-6…

Он затаил дыхание.

На дисплее появилось единственное слово: «ВЗОРВАТЬ».

Последовал взрыв – и в ночное небо поднялся огненный шар.

Он немного подождал, пока перестанут сыпаться обломки, и вновь погнал Бэтмобиль к воротам через груды развалин. Стояла кромешная тьма. Он вышел из машины и провёл рукой по её корпусу. На смотровом стекле было несколько царапин, но на самой машине он не заметил ни одной. Он включил кнопки дистанционного управления на своём ремне – и заработал двигатель Бэтмобиля.

Вдруг громкий пыхтящий звук прорезал тишину – с одного из уцелевших зданий поднялся вертолёт. Заработало более десятка прожекторов. Они искали Бэтмэна. Раздалась пулемётная очередь. Перепрыгнув через Бэтмобиль, он укрылся за стальными воротами.

Наверху застрекотал вертолёт. Сквозь грохот пулемётных очередей до него донёсся голос Джокера, говорившего в микрофон:

– Я отправляюсь на праздник. И тебе советую это сделать. Потому что, пока ты там не покажешься, я буду убивать по тысяче человек в час.

Он захохотал. Вертолёт взял курс на праздничные огни в центре города.

Опять этот смех.

Танцевали ли вы?

Смех, который Бэтмэн слышал когда-то.

Танцевали ли вы с дьяволом?

Смех, который он слышал и по сне.

Танцевали ли вы с дьяволом в свете луны!

Смех, который – он поклялся в том самому себе – он никогда не услышит снова.

Как обычно, дежурство в эту ночь на товарном складе Готэма проходило спокойно. Единственный на весь склад сторож мирно читал сенсационные сообщения какой-то бульварной газетёнки.

«ЛЕТАЮЩИЕ ТАРЕЛКИ С КАРЛИКАМИ ПРИЗЕМЛИЛИСЬ В РОССИИ! ПРИЗРАК ЭЛВИСА ПРЕСЛИ ПОТЕРЯЛ ШЕСТЬДЕСЯТ ФУНТОВ ВЕСА С ПОМОЩЬЮ ЧУДОДЕЙСТВЕННОЙ ДИЕТЫ!»

Да разве он не знает, что в жизни такого не бывает?

Он и не думал, что реальная жизнь куда богаче приключениями.

Один из бандитов подкрался к ничего не подозревающему сторожу и ударил по голове. Остальные во главе с Джокером двинулись дальше.

Включив свет, парни принялись за работу. Они запустили генераторы, забрались в кабины передвижных праздничных платформ и стали быстро наполнять газом гигантские воздушные шары.

Нет, это будет не обычный скучный парад. Он пройдёт по Брод-авеню в полночь. Несколько часов Джокер передавал рекламу по телевизору: все на парад! Приходите – и вы заработаете несколько долларов в придачу! И, хотя праздник назначен на ночное время, он был уверен, что придёт масса народу. Люди падки на дармовщинку.

Правда, он забыл упомянуть о некоторых других дивидендах, которыми также собирался одарить людей. Ох уж этот Джокер, какой же он забывчивый! Ну, да ладно. Он был уверен, что людишки почувствуют себя счастливыми всего через несколько минут после того, как разойдутся, радуясь подаркам.

На полную мощность заработали генераторы, включившие огромные прожектора. Двери склада распахнулись – и мощные грузовики выехали на Брод-авеню, таща за собой прожектора, платформы и гигантские воздушные шары. Для себя Джокер облюбовал платформу с возвышением, оформленным в виде трона, над которой развевались транспаранты с огромной цифрой «200».

Последние грузовики вышли из ворот. Джокер приветственно махал им рукой. Это будет самый замечательный из всех парадов! И он ещё только начинается.

– Я готовлюсь управлять миром! – закричал Джокер.

И снова захохотал.

Вдоль Брод-авеню в ожидании полночного парада и обещанных долларов выстроились сначала сотни, а затем и тысячи горожан. И Джокер не собирался их разочаровывать.

Вначале прибыли прожектора: что за парад, если его нельзя как следует видеть. По бокам прожекторов были установлены огромные стереофонические установки, передававшие рок-музыку.

Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча. Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча.

Вначале чувствовавшие себя несколько скованно, горожане начали понемногу осваиваться, стали танцевать и веселиться. Показалась парадная колонна, и все с удивлением уставились на возглавлявшую её гигантскую, в пятьдесят футов высотой, надувную фигуру клоуна с довольной ухмылкой на физиономии. Когда везущий её грузовик развернулся, толпа ахнула при виде платформы, представляющей публике исторических персонажей, включая Джона Т. Готэма, и украшенной красивыми флагами и полотнищами с надписью: «С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, ГОТЭМ-СИТИ!»

Какая прекрасная идея, подумал Джокер, проводить юбилейный парад ночью, когда в городе начинается настоящая жизнь!

Но впереди предстояло ещё много интересного. Проехали десятки платформ, представлявшие различные эпизоды из жизни этого замечательного города. И снова множество гигантских воздушных шаров и надувных фигур.

Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча. Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча.

Граждане города Готэма веселились вовсю. Толи ещё будет!

В этот момент в толпу посыпались деньги. Воздух наполнился тысячами долларовых бумажек.

Люди были вне себя от изумления. Откуда это?

А-а, вот откуда! Посмотрите-ка повнимательнее, граждане, вон на ту, первую платформу! Там, посреди исторических персонажей, включая Джона Готэма, возвышался трон. И на этом троне сидел Джокер в окружении своих лучших парней. Боб – добрый старина Боб – вручал Джокеру пачки долларов. Джокер бросал их, стараясь попасть в струю специально поставленного огромного вентилятора, раскидывавшую деньги во все стороны.

Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча. Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча.

Зелёненькие бумажки летели по воздуху. До сознания людей не сразу дошло, что на них падали настоящие деньги. Поняв это, они пришли в невероятное возбуждение.

А теперь послушайте: гремящая в усилителях музыка сопровождалась ещё и вокалом. Это Джокеру захотелось петь.

Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча. Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча.

Всё было просто превосходно! Теперь ему не хватало только одного. Его так и подмывало задать кому-нибудь вопрос.

Танцевали ли вы с дьяволом в бледном свете луны?

На этот раз он задаст его всему городу Готэму!

– Пожалуйста! – зазывал в микрофон Джокер. – Подходите! Наполняйте ваши голодные кошельки!

Вики Вейл не поверила глазам, увидев, что происходит на улицах, прилегающих к площади. Даже во время сражения в Корто Мальтезе она не видела подобного кошмара. Толпа всё прибывала, люди буквально лезли на плечи друг другу, топча упавших и протягивая руки за сыпавшимися на них деньгами.

Она старалась держаться сзади, подальше от свалки. Прижавшись спиной к какому-то зданию, Вики пыталась сделать хорошие снимки для «Глоб». Она вспомнила, как совсем недавно с ужасом думала о Джокере, собиравшемся развязать войну. А теперь война была здесь, перед глазами, но сражались друг с другом жители Готэма.

За спиной раздались автомобильные гудки. Неужели Джокер продолжает её преследовать? Она быстро обернулась, готовая бежать и скрыться в толпе.

– Вики! – это был всего-навсего Элли Нокс, окликнувший её из своего автомобиля.

Она нырнула на сиденье рядом с ним. Элли посмотрел на неё.

– Как ты думаешь, Бэтмэн появится здесь?

Вики обвела глазами картину творившегося у них на глазах невероятного хаоса.

– Он непременно будет здесь, – ответила она.

Нокс с сомнением покачал головой, усмехнулся, словно речь шла о сопернике на беговой дорожке, затем тронул машину с места и медленно поехал через толпу.

Было уже далеко за полночь. Большая часть города, над которым он пролетал, погрузилась во тьму. Но в центре светилось яркое пятно.

Он спускался на своём Бэтвинге, искусно маневрируя между небоскрёбами. Он собирался приземлиться на Брод-авеню.

Очевидно, именно там и поджидает его Джокер.

Машина Нокса прокладывала себе путь через толпу к хвосту парадной процессии. Высунувшись из окна, Вики снимала всё это безумие.

– Посмотри! – вдруг крикнул Нокс.

Вики увидела, как одна из платформ наехала на тротуар, врезалась в фонарный столб и волочила его за собой, пока не остановилась. Но, не обращая на это внимания, масса людей участвовала в свалке у платформы, сражаясь за долларовые бумажки.

Вики стала фотографировать эту сцену прямо через ветровое стекло.

– Поехали обратно, – скомандовала она.

Нокс попытался отъехать в сторону, но выбраться из такой толпы было трудно.

Элли присвистнул.

– О, чёрт, как скверно.

Вики попробовала открыть дверцу машины, но она была прижата людьми и не поддавалась. Та-ак. Если теперь не выбраться наружу, в лучшем случае придётся просидеть в машине неизвестно сколько времени, в худшем – она будет раздавлена толпой.

– Девушке вредно находиться в таком месте, – г закричал Элли, когда она, наконец, сумела выскочить из машины. Толпа людей чуть не смяла её, и Вики пришлось прижаться к капоту, чтобы пропустить их. Она поглядела на повреждённую платформу, на гигантский подпрыгивающий и раскачивающийся воздушный шар над толпой. Быстро сделав несколько снимков, она полезла в сумку за телеобъективом.

Быстро сменив объектив, Вики направила фотокамеру вверх, чтобы снять шар крупным планом. Вдруг в свете прожекторов она заметила ещё что-то зелёное, похожее на дым. Он тянулся от одного из металлических цилиндров, прикреплённых к шару снизу – вероятно, он разбился, когда платформа въехала на тротуар.

Дым, подумала она. Или газ. Тяжёлое зелёное облако медленно опускалось вниз.

Вики посмотрела на парней Джокера, стоявших на платформе. Они тоже заметили облако и быстро надели противогазы. Итак, она оказалась права! Но не всем на платформе удалось избежать опасности. Она снова посмотрела в телеобъектив и увидела, что двое из находившихся там людей хватают ртом воздух. Один из них упал на платформу, его рот исказился в гримасе смеха.

Итак, это был газ, изготовленный из тех же химических веществ, которые Джокер использовал для своей диверсии с продуктами и косметикой. Как он тогда его называл? Кажется… да, верно: «Смехлекс»!

Смертоносное зелёное облако зависло над платформой и стало медленно растекаться, двигаясь в сторону Вики.

– В этих шарах ядовитый газ! – крикнула она Ноксу. – Он всех убьёт!

Элли, перегнувшись, быстро открыл дверцу и протянул ей руку. Кое-кто в толпе тоже догадался, что происходит. Началась паника, люди напирали на тех, кто ещё продолжал охотиться за летящими банкнотами.

– Скорее влезай! – крикнул он, стараясь перекричать дикий шум, стоявший вокруг. – Захлопни дверь!

И в этот момент, перекрывая рёв толпы, сверху донеслись звуки, напоминающие гул реактивного двигателя. Она посмотрела на небо. Из-за луны показались неясные очертания самолёта. Он был чёрного цвета.

Вики высунула голову из машины.

– Нужно как-нибудь отвязать эти шары! – Она с трудом перевела дыхание. Стараясь преодолеть страх, она постепенно овладела собой. – Мне кажется, там Бэтмэн. Мы должны предупредить его!

Нокс схватил Вики и втолкнул её в машину. Она упала на сиденье, Элли захлопнул дверцу.

– Не вздумай выходить, – приказал он.

Открыв дверцу со своей стороны, он выпрыгнул из машины.

– Элли! – закричала Вики. Что он делает? Он же может погибнуть!

Нокс бросился к платформе, лавируя между теми, кто ещё продолжал схватку за банкноты, и теми, кто пострадал от газа. Люди Джокера оттаскивали тела с дороги. Никто из них не заметил, как Нокс прыгнул на платформу, очутившись между моделями мэрии и собора Готэм-Сити. Он добрался до конца платформы и стал отвязывать канат, которым шар крепился к подставке. Это удалось сделать лишь с третьей попытки. Шар стал подниматься, унося с собой смертоносный газ.

В эту минуту парни Джокера заметили его. Пробираясь к следующему шару, Нокс сумел увернуться от града выпущенных по нему пуль. Но тут кто-то выстрелил сзади, и он упал.

Вики не могла больше оставаться безучастным свидетелем. Вероятно, выпущенные в Нокса пули подняли процент адреналина в её крови. Никто не должен умирать, если она рядом. Она быстро пересела за руль и нажала акселератор.

Машина резко остановилась у самой платформы. Нокс был жив. Он с трудом поднялся на ноги, но силы оставили его и он рухнул прямо на капот своего автомобиля.

К счастью, в эти секунды никто не успел по ним выстрелить.

Однако передышка была недолгой. Пули полетели отовсюду. Сначала они разнесли заднее стекло. Следующим было боковое стекло со стороны пассажирского сиденья.

Вики успела свернуть за угол, но машина получила какое-то серьёзное повреждение и мотор заглох. Она поставила беспомощную машину на тротуар; здание собора закрывало их. Они довольно далеко продвинулись за угол, так что не видели платформы, и, что было ещё более важно, бандиты тоже не могли их видеть.

Нокс застонал, когда она стащила его с капота. Он попробовал передвигаться самостоятельно и обойтись без её помощи, но ноги у него заплетались. По лбу текла кровь.

Тяжело дыша, с залитым кровью лицом Нокс взглянул на неё и попытался улыбнуться.

– Ты молодец, Элли, – сказала ему Вики ободряющим тоном, продолжая тем временем беспокойно озираться вокруг, – но хватит подвигов на сегодня.

Нокс ей не ответил. Обернувшись, она увидела, что он был без сознания.

17

Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча. Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча, неслось из репродуктора.

Джокер швырнул в толпу ещё одну пачку долларов.

– Вы правы, друзья мои! – кричал он в микрофон. – Кому на этом свете вы можете доверять? Правильно, мне!

Он бросил ещё пачку банкнот.

– Потому что я здесь, с вами и раздаю вам настоящие деньги. А где находится этот Бэтмэн? Небось, стирает дома свои колготки!

Донёсшийся сверху гул прервал его смех. Он поднял голову. Там, освещённый мечущимися лучами прожекторов, появился какой-то летательный аппарат, похожий на частный реактивный самолёт. Он был чёрного цвета, а своими контурами напоминал очертания летучей мыши!

Какие же красивые игрушки у этого Бэтмэна! Джокер принялся прыгать и махать руками.

– Ах! – кричал он в микрофон. – Это крылатое воинство летит в ночи на свидание со мной!

Он засмеялся ещё громче и бросил последнюю пачку банкнот в огромную, бурлившую у его ног толпу обожателей. Ну да теперь пора заняться настоящим делом.

– Боб! – позвал он своего преданного помощника. Доброго старину Боба. – Противогаз!

Боб подал ему старинный противогаз, выкрашенный в цвета Джокера: красный, жёлтый и зелёный.

Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча. Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча.

– Эй! – вдруг донёсся до них снизу сердитый голос. – Что это такое?

Ах, вот в чём дело. Парень, стоявший у платформы, рассматривав свои руки, измазанные зелёной краской, которая сходила с банкнот. Может быть, он недоволен тем, что банкноты оказались деньгами, изготовленными любящим пошутить гангстером, и на месте всем надоевшего портрета Джорджа Вашингтона на бумажке в один доллар красовалась физиономия самого Джокера?

Недовольный парень продолжал кричать и возмущаться. Он стал бросать подозрительные банкноты обратно на платформу. Что ему нужно? Ах, видите ли, он хочет, чтобы их обменяли на настоящие зелёненькие! Как же, держи карман шире, Джокер, возможно, и сумасшедший, но не дурак! Никто никогда денег не выбрасывает – уж это-то Джокер знал точно.

Да это настоящий смутьян! Вот, глядите-ка, добился своего: теперь и другие люди стали разглядывать свои деньги и расстраиваться! В толпе раздались крики: «Мошенник!», «Это фальшивые деньги!», – но их заглушали звуки рок-н-ролла.

Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча. Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча.

Ну что поделаешь с такими людьми?

Джокер знает, что с ними делать: он всех их убьёт. Он снова взял в руки микрофон.

– Наступает момент, когда я освобожу вас, ничтожные людишки, от непосильной для вас ноши – от ваших неудач и бесполезных жизней. Но, как говорит мой хирург, мастер пластических операций, если уж расстраиваться, то с улыбкой!

Джокер нагнулся к своему трону и вытащил установку дистанционного управления. Он нажал красную кнопку – и из десятков канистр в соединённые с ними воздушные шары пошёл ядовитый зелёный газ, отчего шары и надувные фигуры стали быстро увеличиваться в объёме, грозя лопнуть каждую минуту. Когда же это случится, по всему городу распространится замечательный газ «смехлекс» – его вполне достаточно, чтобы отравить половину Готэм-Сити.

Ай-яй-яй, сказал себе Джокер. Он же совсем не подумал о том, что делать с другой половиной.

Отовсюду стали доноситься крики. Наконец-то кое-что стало доходить до их скудных умишек. Они все умрут, и умрут на особый лад, с чудесной, фирменной улыбкой «смехлекс» на устах. Никто уже не обращал внимания на продолжавшие падать деньги. Все думали только о том, как спастись, и в панике покидали площадь.

Неудобно, конечно, смеяться в противогазе, но Джокер хохотал до слёз.

Бэтмэн никогда не заметил бы утечки газа из шаров, если бы один из них не отвязался. Попав в своего рода аэродинамическую трубу между небоскрёбами Готзм-Сити, он беспорядочно болтался и крутился в воздухе, так что могло показаться, будто он раскланивается с Бэтмэном.

Приблизившись к нему на Бэтвинге, Бэтмэн заметил, что под ним подвешено что-то похожее на бомбу с зелёным шлейфом, и увидел, как головорезы Джокера надели противогазы.

Он понял, что это газ, и даже вспомнил его название: «смехлекс». Не сумев отправить на тот свет весь Готэм с помощью отравленных продуктов, Джокер, видимо, решил сделать это иным, ещё более страшным способом и приказал наполнить шары и надувные фигуры газом, прекрасно зная, что в соединении с гелием «смехлекс» особенно опасен. Но газ убьёт людей, только когда опустится вниз, на толпу. Надо было немедленно действовать. Проделав на своём самолёте узкую петлю, Бэтмэн опустился на Брод-авеню, зависнув над улицей на высоте тридцати футов.

С помощью компьютера он получил всю необходимую информацию, а затем нажал на два включателя пульта управления, определив нужный угол действия крыльев с острыми, как бритва, краями, и открыв люк для захвата тросов с шарами.

Джокер не хотел верить своим глазам.

Самолёт Бэтмэна обрезал все тросы, соединявшие шары и надувные фигуры с платформами, а затем потащил за собой всю эту разноцветную карнавальную связку, при виде которой никому бы и в голову не пришло заподозрить их столь зловещее предназначение. Да что он собирается с ними делать? Неужели хочет отправить за океан?

– Мои шары! – завопил Джокер. – Это мои шары!

Бэтмэн продолжал делать своё дело.

Ха! Некоторые парни слишком далеко заходят со своими игрушками, решил Джокер.

Сейчас он врежется.

Это была первая мысль, когда он увидел возвышающиеся перед ним развалины собора. Собирая шары, он совсем забыл об опасности, и теперь на него быстро надвигалась Брод-авеню.

Он резко поднял нос машины. Бэтвинг моментально взмыл вверх, но собор продолжал стремительно приближаться. Одно из крыльев может задеть полуразрушенную башню – и тогда… Он бросил Бэтвинг вправо, и послушная машина с диким рёвом свернула в сторону. Бэтмэну удалось разминуться с собором всего в нескольких дюймах от него.

Однако манёвр не прошёл для Бэтмэна даром. Его буквально вдавило в кресло. Он боролся с перегрузкой, чувствуя резкое давление воздуха, доходившее сейчас до ста фунтов на квадратный дюйм. Он стонал от боли, но всё же ему удалось дотянуться до пульта управления и нажать на переключатель, чтобы отпустить шары.

После того как он освободился от груза, ему не составило большого труда поднять самолёт вверх и повернуть к городу. Шары всё ещё поднимались вверх, но стали медленно перемещаться в сторону океана. Они не успеют причинить вреда; он уже передал береговой охране сообщение об опасности. Бэтмэн взял курс на Брод-авеню.

Он смертельно устал и нуждался хоть в небольшой передышке, но сейчас каждая секунда по злой воле Джокера могла унести ещё несколько безвинных жизней.

Пора положить этому конец.

Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча. Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча.

Музыка продолжала греметь, разносясь по внезапно опустевшей Брод-авеню. Все разбежались.

Джокер сорвал противогаз и швырнул его на платформу. Он был взбешён.

– Он украл мои шары! – визжал он.

Никто не решился что-либо ответить.

– Почему никто не предупредил меня, что у него есть эта штука?

Все продолжали молчать. Это окончательно вывело его из себя.

Он взял у Боба револьвер и выстрелил. Прямо в Боба. В своего лучшего помощника, верного Боба.

Это немного улучшило настроение.

Боб скатился с платформы на выстланную деньгами улицу. Он был мёртв. Добрый старина Боб.

Джокер положил револьвер в пиджак. Никто и ничто не заставит его отступить. Парни молча наблюдали за ним. Сейчас он объявит им свой приказ.

– Вы, шельмецы, мы начинаем войну! – заорал он.

Джокер выключил музыку.

Над Брод-авеню повисла непривычная тишина, в которой был отчётливо слышен отдалённый рёв двигателей реактивного самолёта.

Вот он уже показался в конце Брод-авеню. Сейчас он будет прямо над Джокером и всем этим скопищем подонков.

Бэтмэн щёлкнул переключателями, чтобы привести в боевую готовность вооружение. Негромкий голос робота доложил:

– Прожектор.

– Лазерное оружие.

– Пулемёт.

– Самонаводящиеся ракеты.

Этого было достаточно, во всяком случае, – для первого захода на цель. Ещё несколько щелчков переключателем – и обеспечен контроль за безопасностью полёта.

Пришёл черёд Джокера расплатиться за всё.

Самолёт Бэтмэна снижался прямо на них. Но он выглядел сейчас несколько иначе. Внизу, под фюзеляжем, виднелись орудия и ракеты.

Парни кинулись врассыпную.

– Кого испугались, вы, подонки! – заорал им вслед Джокер. – Что это с вами случилось?

Однако парни даже не обернулись. Куда только девалась их былая преданность! И это после того, как он преподал им такой хороший урок на примере Боба! Джокер очень не любил, когда его уроки не приносили результатов.

Самолёт пролетел прямо у него над головой, он увидел яркую вспышку света.

Джокер рассмеялся, выбежал прямо навстречу снижающемуся самолёту и стал что-то отплясывать.

– Иди ко мне, иди ко мне ближе, – кричал он во всю глотку, – проклятый ты сукин сын!

Итак, он прилетел на праздничный парад.

Или на то, что от него осталось. Неподвижно застыли прожектора, опустели празднично убранные платформы и грузовики. Все разошлись.

Он надел очки прицеливания и в увеличительные стёкла увидел посреди улицы одинокую фигуру, подпрыгивающую и машущую самолёту.

Это был Джокер. Он простёр руки в издевательски-приветственном жесте.

– Ты этого хотел, – сказал Бэтмэн. – Получай!

– Огонь, – почти шёпотом отдал он команду. Остальное сделает компьютер.

Пули, снаряды, ракеты наполнили воем Брод-авеню, устремившись к заданным целям. Бэтмэн должен был убедиться, что Джокер нигде не припрятал ещё какого-нибудь сюрприза, поэтому всё оборудование парадного кортежа подлежало уничтожению.

Когда рассеялась пыль, посреди всего этого разрушения он увидел Джокера, который как ни в чём не бывало вальсировал на мостовой. Он оставался невредим. Пока.

Джокер забавлялся.

Опять раздались выстрелы. Вон взлетела на воздух платформа, здесь – грузовик, а этот выстрел – неудачный: попадание в здание.

Одна из пуль летела прямо в Джокера. Но он оказался быстрее!

Вдребезги разлетелось стекло прожектора, осыпавшись великолепным стеклянным дождём. Джокеру никогда ещё не приходилось видеть столь прекрасной картины разрушения. Надо было поручить всё Бэтмэну. Вот как бывает в жизни.

Но, как всегда бывает, хорошему скоро приходит конец.

Джокер вынул ещё один свой револьвер с особым, длинным, дулом. Когда самолёт зашёл на следующий круг, он тщательно прицелился.

Взвёл курок.

Прогремел выстрел.

Джокер взглянул вверх, лёжа на земле, опрокинутый силой отдачи. Это был замечательный револьвер, но лягался, ну прямо, как осёл.

В очко!

Он поразил лучшую в своей жизни цель!

Левое крыло Бэтвинга загорелось, повалил чёрный дым. Самолёт закачался из стороны в сторону и стал стремительно падать вниз. Джокер отпрянул в сторону, потому что самолёт пронёсся в двенадцати футах над улицей. Он падал прямо на ступени собора.

Там он и взорвался.

Какое-то мгновение стояла тишина, а потом раздался смех Джокера.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю