412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кори Дж. Херндон » Пакт гильдий (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Пакт гильдий (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 13:17

Текст книги "Пакт гильдий (ЛП)"


Автор книги: Кори Дж. Херндон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)

В молодости Кос наверняка бы возненавидел человека, в которого он превратился в старости. Но то, что считалось трусостью для молодого, было здравым смыслом для старого. По крайней мере, так Кос твердил где-то на задворках сознания осуждающему его голосу, который не переставал говорить ему, что он превратился в унылого, трусливого, старого дурака.

Один из разбойников, жилистый, с неопрятной бородой, заметил Коса и указал на него остальным. Трое его подельников, все люди, как и предполагаемый главарь, отвернулись от кентавра и ступили на дорогу.

– Думаю, они сами не отстанут, – пробормотал Кос и вытащил из-за пояса серебряную дубинку. Это заткнуло осуждающий голос. То, что он просто хотел избежать неприятностей, не делало его трусом. Затем, громче, поставленным ‘джековским тоном, он выкрикнул, – Доброй ночи, ребята! Вышли немного повеселиться?

– Чего тебе надо, Кос? – ответил бородатый. – Тебя это не касается.

– Да, все мне это постоянно твердят, – сказал Кос. – Но ты ошибаешься. Этот кентавр должен мне зино. Оставьте его в покое. – С громким щелчком, Кос провернул рукоятку дубинки на девяносто градусов, и оружие угрожающе загудело.

– Орубо, это то, что я думаю? – обратился к главарю один из разбойников.

– Заткнись, Вурк, – сказал Орубо. – Он не ‘джек. И уже давно.

– Возможно, – сказал Кос и эффектно крутанул жезлом, – но мне разрешили прихватить на память парочку вещиц из арсенала. Хочешь посмотреть, как мы разделываемся с таким уличным мусором, как вы, в Городе Гильдий?

– Орубо, я не знаю, – сказал еще один. – Кентавр это одно, а этот парень…его все знают.

– Слышали обо мне, правда? – сказал Кос. Старому ‘джеку не по душе была его известность, но иногда она была кстати. – Тогда вы наверняка так же в курсе на кого я сейчас работаю. Так знайте, что вы и пикнуть не успеете, как я вас всех уложу. И по одному моему слову вас вышлют в Котел или, еще лучше, в Остов. Это если вам повезет, и они не отправят вас в увеселительные ямы района особняков. По мне, вы не похожи на Груулов, но я уверен, что смогу убедить Пивлика, что вы ими собираетесь стать.

– Пивлика? – переспросил единственный бандит, который еще не говорил. – Это же Оржов, верно? Орубо, может, нам стоит подумать…

– Заткнись! – рявкнул главарь, но теперь его взгляд был больше прикован к дубинке Коса, чем к его потенциальной жертве. – Ты один, Кос. А нас четверо. – Его слова звучали дерзко, но даже на таком расстоянии Кос без труда считывал неуверенность в его взгляде.

– Я тебе не Хазда, – добавил Кос. Он поднял дубинку и прицелился ею, словно огневым жезлом, в грудь главаря шайки. – Ребята, я знаю, что вы не часто выбираетесь в столицу, но думаю, вы понимаете, что я могу уложить всех четверых до того, как вы подойдете ко мне на расстояние вытянутой руки? – дубинка загудела, соглашаясь с его словами.

– Орубо, может нам лучше…

– Тихо, – сказал главарь, затем выкрикнул в сторону Коса. – Ладно, ‘джек, – сказал он, – но мы это запомним.

– Надеюсь на это, – сказал Кос. – Мне бы не хотелось повторять этот урок. Если вы четверо сейчас пройдетесь к своей общаге, я думаю, вам разрешат поспать под дверью. Вы все выглядите так, будто не выспались. В смысле, с чего бы еще вы приставали к людям на дороге посреди ночи? – он сделал шаг к ним, все еще целясь в Орубо. Еще шаг и главарь повернулся и взмахом руки позвал остальных за собой.

– Будь осторожен, ‘джек, – крикнул Орубо через плечо, перед тем, как вся банда скрылась за углом, направляясь к местному общежитию старателей, пансиону, который золотоискатели предпочитали дорогим почасовым номерам в «Бесовском Крыле».

Кос провернул рукоять дубинки, и гудение прекратилось. Он еще раз крутанул ею в воздухе и повесил на пояс. Так старая ‘джековская дубинка выручила его из пары неприятностей, не смотря на то, что ей уже никогда не суждено было стрелять лучами повиновения. У Коса давно уже закончились зарядные кристаллы, которыми легионеры пользовались в столице. Лига не выдавала кристаллы отставным офицерам, не взирая на их ранги и заслуги, поэтому, лучшим из того, что он смог найти был дешевый Оржовский пугач,который, помимо прочего, заставлял жезл гудеть. К счастью гудения обычно было достаточно, чтобы отпугнуть таких бандитов, как Орубо. К счастью, потому что, несмотря на свою браваду, Кос никак бы не смог справиться с четырьмя разбойниками, которые, к тому же, были гораздо моложе его. Его сердце заходилось – это не был приступ, но оно билось достаточно быстро, чтобы он начал сомневаться, что его хватило бы надолго.

Когда-нибудь, кто-то ответит на его блеф, но за последние двенадцать лет, этого не сделал никто. Он решил, что ему везет.

– Они ушли, – громко сказал он.

Несостоявшаяся жертва, престарелый кентавр вышел из соседней аллеи, цокая копытами по сухим камням. Дряхлые передние ноги старого нищего скрипели, когда Трижиро осторожно, словно испуганный жеребенок, вышел из, вероятно, самого безопасного места, которое он смог найти для ночлега – заднего двора стойла, заполненного ездовыми верблюдами, сдающимися в аренду. Кос слышал, как верблюды нервно топтались в своем хлеву и скулили, инстинктивно реагируя на сцену, развернувшуюся возле их стойла, которую они прекрасно слышали, а возможно и видели.

– Добрый вечер, Офицер, – ухмыльнулся Трижиро. Его голос, глубокий и твердый, контрастировал с древним и изможденным телом.

– Добрый вечер, Вождь, – сказал Кос.

– Не называй меня так. Ты прекрасно знаешь, что меня вышвырнули из моего племени, – возразил Трижиро. Может, ему и удалось убедить в своей искренности Хазду, но Кос в свое время видел слишком много лгунов. Кроме того, они не первый раз обменивались этими приветствиями, как и не впервые Кос был вынужден спасать старого Груула от бандитов.

– Я тоже уже давно не ‘джек. Меня все зовут «Мистер Кос», если вообще как-то зовут. Почему не спишь в такой поздний час?

– Да, всё эти старые кости. Боли приходят и уходят… когда хочется им, а не мне. – Подмигнул Трижиро. – Подозреваю, сегодня не я один чувствую приступы старости, Мистер-не-Офицер-Кос?

– Верно, Трижиро, – сказал Кос, – ты явно сегодня не одинок в этом. Заметил то, мое короткое представление,да?

– Конечно, заметил, – сказал Трижиро. Он стянул с плеча старую суму, раскрыл ее и пошарил в ней рукой. – Возможно, я смогу предложить тебе настоящий тоник из экстракта йарбульбы с потрясающими лечебными свойствами? Всего два зиба, и по рукам.

– Нет, Вождь. – Кос поднял руку в знак возражения, – Но я могу дать тебе пару зибов просто так, если они тебе нужны. – Трижиро конечно знал, что Кос не примет никакой медицинской помощи, но предложение сделки давало ему достойный повод принять пожертвование. Кос положил пару монет в открытую ладонь кентавра, и Трижиро высыпал их в суму, где они брякнули о пару точно таких же.

После этого Кос, наконец, позволил своему старому любопытству взять верх. Кое– что не давало ему покоя с тех пор, как он вышел из «Бесовского Крыла».

– Трижиро, ты случайно не видел странную группу на этой дороге, где-то, может, с час назад? Идущих к заведению Пивлика? Там был мужчина, женщина, и несколько траллов, тащащих здоровенного жирдяя на парящем кресле. Если они проходили тут, ты не смог бы их пропустить.

– Я видел довольно странную группу, но ты только что ее разогнал.

– Трижиро… – сказал Кос.

– Да, да, кажется мне, видел, не-Офицер Кос.

Еще два зиба опустились в суму кентавра, и Кос поднял бровь.

– Ты сказал «кажется, не видел», или «кажется мне, видел»?

– Да, я их видел, – сказал Трижиро, перейдя на шепот. – Это они убили его?

– Убили кого?

– Здоровенного жирдяя, – сказал Трижиро. – Он говорил о том, какую выгоду принесет его смерть остальным.

– Погоди, здоровенный, жирдяй… здоровяк был жив, когда ты их видел?

– Без сомнений, – сказал Трижиро, – по крайней мере, я слышал три голоса. Я, по правде сказать, не видел, чтобы губы жирдяя двигались, но ведь его лицо было закрыто маской. Я решил, что хриплый голос принадлежал ему.

Маска. На патриархе была маска, когда Кос распахнул дверь «Бесовского Крыла» об лицо советника.

– Не-Офицер, ты выглядишь заинтригованным, – сказал кентавр. – Не желаешь услышать еще кое-что?

«Я действительно заинтригован», думал Кос. «Но это больше не моя работа. Я работаю в заведении, где, в удачные дни, посетители избивают друг друга забавы ради, а в очень удачные дни, посетители убивают и съедают друг друга в ямах». Интриги мешали бы бизнесу Пивлика, и, нравится это, или нет, но бес был прав. Кос действительно работал на него, и откровенно говоря, старому ‘джеку еще повезло, что Пивлик нанял его. Известностью сыт не будешь, как и не построишь себе крышу из популярности.

– Трижиро, если ты настолько проницателен, насколько я думаю, ты знаешь ответ на этот вопрос, – наконец произнес Кос. – Но все же, я скажу, нет. Сегодня был длинный, утомительный день.

– Тогда зачем ты спросил об этих торопящихся, скрытных Оржовских путниках? – спросил Трижиро.

– Потому что ты мне нравишься, старый простофиля, и я думал, что тебе стоит знать… что тот жирдяй был убит Груулами. По крайней мере, эту историю те двое рассказали моему боссу, – сказал Кос.

– Я бы согласился с тем, что это наиболее ожидаемая версия, – сказал кентавр, – если бы не факт, что я слышат третий голос. И это были не траллы. Твой патриарх не был убит Груулами. Он был жив.

– Он уже мертв, я думаю. Суть в том, что каким бы образом старик не умер, сейчас он мертв, а те, кто собираются обнародовать эту новость, говорят, что это сделали твои люди, – сказал Кос, с нарастающим раздражением в голосе. –Я знаю, что они «вышвырнули тебя», но полагаю, ты с ними видишься, время от времени?

– Да, иногда нищие пересекаются с нищими, – сказал Трижиро. – Случается. И ты считаешь, что эти приезжие желают Утварским Грууламвреда?

– Уж поверь мне, – сказал Кос, поворачиваясь уходить.

– Кос! – Сказал старый кентавр, остановив отставного ‘джека командным тоном, который не очень понравился Косу. Он медленно повернулся лицом к Трижиро.

– Да?

– Из того, что ты сказал, следует, что моим людям может грозить опасность, – сказал Трижиро.

– Похоже на то, – сказал Кос. – До тебя это только сейчас дошло?

– И все же ты возвращаешься работать на тех, кто нам угрожает, – сказал кентавр. – Несмотря на то, что ты только что спас мне жизнь. Из тебя получается любопытный Оржов, друг мой.

– Слушай, я тебя предупредил, – сказал Кос, еще более раздраженно. – Иди, предупреди их. Остальное – не мое дело, и ты все это узнал не от меня. – Бросив на кентавра хмурый взгляд, он добавил, – И я не Оржов. У меня больше нет гильдии.

– Но даже если бы это было дело рук кого-то из Груулов, ты же знаешь, что Утварские Груулы – мои племена, и лишь из-за того, что один совершил преступление, не значит, что все должны за него расплачиваться, – сказал Трижиро. – Может, ты хотя бы это им передашь? Как же правосудие, Кос? Что если они лгут?

– Все лгут, – сказал Кос. – А я больше правосудием не занимаюсь. Я просто не люблю, когда уличные бандиты стоят у меня на пути. Доброй ночи, Вождь.

Спустя полминуты, Кос услышал бодрый топот копыт, направлявшийся в обратную от него сторону, к дороге, ведущей в самое сердце Остова.


* * * * *

Крикс подозревала, что Остов окажется неприятным местом, и не была разочарована. Давно заброшенная территория выродилась в нечто, больше напоминающее природный пейзаж, нежели городской. Все вокруг казалось грязным, опасным и зараженным. У нее было много времени для того, чтобы осмотреться пока ее несли крепко привязанную к спине огромного Груула, который, судя по тому, что подсказывал ей ее нос, был человеком, но, исходя из того, что говорили ее глаза, должен был быть огром или троллем. От трения о волосатую спину громилы все тело гоблинши безумно чесалось, но у нее не было никакой возможности дотянуться до раздраженных мест. Также было совершенно бесполезно пытаться использовать опутавшие ее кожаные ремни в качестве удавки для несущего ее Груула. Дергание рукой лишь приводило к выворачиванию путами ее ноги. Сейчас она была не более чем гоблином-рюкзаком.

Крикс благодарила лорда-мага за прививку от чумы. По крайней мере, контакт с главарем разбойников, или кем там он был, не подвергнет ее риску заражения кугой. Какое-то время. По ее расчетам, у нее оставалась максимум неделя защиты. Одна только поездка на многовагоножке заняла почти неделю, а прививка была рассчитана на две.

Спустя первый час болезненного грубого похода, привязанной к этому существу, она начала умолять позволить ей идти пешком. Груул игнорировал ее. Она продолжала ныть целый час, просила, пыталась убедить, апеллируя к страху, ответственности, к порядочности. Груул говорил, но лишь когда выкрикивал приказы остальным на утробном, гавкающем языке, который многоязычная гоблинша не могла никак разобрать. Все посыльные курьеры должны были уметь общаться на множестве языков, и она различала некоторые знакомые звуки, а порой и целые слова, звучащие в приказах разбойника. Может быть, это был какой-то диалект, одичавший в этой пустоши, или, возможно, особый кодовый язык. Несколько слов имели огрийские корни, другие кентаврийские, а некоторые, определенно происходили из гоблинских наречий.

Груул говорил мало, но то, что он сказал, она вычленила и проанализировала за то время, пока небольшой отряд пробирался сквозь заржавевшие, осыпавшиеся холмы. Это занятие отвлекало ее от мыслей от множества разверзшихся дыр, воронок и зазубренных, острых выступов, торчащих вдоль всего их пути. Остов, похоже, был местом, где невозможно было пройти без опытного проводника. Она сперва задумалась, почему вокруг крупных провалов не было никаких предупреждающих знаков, с другой стороны, в этом был определенный смысл – Груулы прекрасно знали эти места, а дикий и опасный ландшафт служил им великолепной естественной защитой от нежелательных вторжений. Чудом было уже то, что дорога, по которой прошла многовагоножка, вообще существовала.

Первый приказ, который пролаял главарь, относился к невысокому, проворному лазутчику, ехавшему верхом на жилистой Остовской пантере. Крикс смогла различить слово, похожее на кентаврийское «сказать» или «учить». Также было что-то, звучащее, как гхрак, гоблинское слово, означающее «пленный». По-видимому, речь шла о ней.Затем «спросить», «убивать», и «курьер». Возможно ли было, что они опознали ее статус по татуировкам на ее руках?

Крикс лишь проработала первый приказ – вероятнее всего, звучавший: «Скажи шаману (или, скорее, вождю), что пленница – курьер» – когда она услышала рычание откуда-то слева. Несший ее разбойник замер на месте, подняв вверх кулак, останавливая весь отряд. Хотя ремни врезались в ее запястья и лодыжки, она все же, превозмогая боль, повернула голову, насколько могла налево, чтобы лучше разглядеть направление, откуда исходил звук – вероятно, из того места, где сквозь плотную пелену теней светились семь пар собачьих глаз.

Все это продолжалось уже достаточно долго. Она была уполномочена изучить эту странную субкультуру Утварских Груулов, так давно отрезанную от остальной Равники карантином, возложенным на Остов и всю территорию, что находилась в его кольце. Она просчитала, что пешим ходом Груулы не могут преодолевать больше пяти, шести миль в час. Но для того, чтобы она смогла изучить их племя, им нужно было продержаться живыми хотя бы столько времени, сколько понадобиться для того, чтобы доставить ее в свой лагерь, деревню, навесы, пещеры, или что там, эти первобытные называли своим домом. Она могла вытерпеть легкий дискомфорт, а ее мольбы и просьбы по большей части были актерской игрой. Но если Крикс не заговорит сейчас, то стая диких непонятно кого без предупреждения нападет на их фланг.

Она пока не осмеливалась пытаться воспользоваться гавкающим языком Груулов, хотя не сомневалась, что смогла бы на нем объясниться. Вместо этого, она попыталась говорить на обычном Рави, который даже эти забытые миром варвары должны были хоть немного понимать.

– Я думаю… – начала она.

Разбойник, несший ее, свистнул, и стая громадных черных псов-ящеров вышла под тусклый лунный свет. Их покрытые чешуей головы своей формой грубо походили на собачьи, со смотрящими вперед бинокулярными глазами – ей показалось, что из-за своих горящих алых глаз они, должно быть, все видели в красных оттенках – и слюнявой пастью, наполненной зубами млекопитающего хищника. От шеи и ниже, они больше походили на рептилий, с прижатыми к земле широкими лапами и длинными, похожими на хлыст, хвостами, усеянными крошечными острыми шипами. Не считая хвоста, каждый в длину был размером с лошадь, от морды до задних лап, а длина хвоста была примерно равна длине всего тела. Их шкуры отражали оттенки индиго, синего, и зеленого цветов в пятнистом орнаменте. И на каждом из них был отчетливо виден шрам от клейма в форме «V».

Свет, отражавшийся от этих существ, вызвал у нее острое желание освободиться самостоятельно. Ей очень хотелось внимательнее изучить их ауры. Даже невооруженным глазом было видно, что в них бурлит внутренний огонь, который бы мог пригодиться ее лорду-магу. Это стоило внести в отчет о ее миссии. Лорд-маг выделил ей достаточно времени для доставки донесения, не сомневаясь в том, что она его непременно доставит, и теперь, она может воспользоваться этими резервными месяцами для улучшения собственных знаний. Несомненно, это понравится Зомажу Хоку, который ценил информацию также высоко, как преданность.

«Могу и продолжить болтаться», подумала Крикс. Освобождение раскрыло бы многие из ее дополнительных способностей, а она предпочитала держать этих Груулов в максимальном неведении. Они были удивительными, и она не очень то их боялась. Но определенно, она им не доверяла.

Несмотря на прибавление к отряду более полудюжины гигантских псов-ящеров, вся команда двигалась теперь еще тише. Чудища были на удивление внимательны и осторожны. Крикс встревожилась, когда почувствовала струйку нервного пота, текущую по шее несущего ее разбойника, и капавшую ей на голову. Оттуда, струйка мучительно сползала по ее собственной шее, и Крикс изо всех сил старалась не закричать.

Когда опасность все же наступила, она исходила не от ящеровидных псов.

Зловонная, проросшая куча мусора и обломков справа от нее, внезапно поднялась и раздавила двух псов-ящеров одним ударом руки, размером с вагон многовагоножки. Предводитель бандитов повернулся лицом к этой новой угрозе, тем самым, развернув гоблиншу лицом к остальному отряду. Чтобы там ни было под той кучей мусора, теперь оно было за ее спиной, а все, что видела перед собой Крикс, были Груулы. Они смотрели ей за спину на что-то, отбрасывающее тень на отряд, заслоняя весь свет, который только могло предложить предрассветное небо.

Груулы выглядели напуганными. А, учитывая, насколько пугающими были для нее сами Груулы, Крикс решила, что ей повезло, что она смотрит в другую сторону.

Глава 5

Вы унижаете свою семью, если ведете переговоры с представителями того, кто осмелился пойти против вас. Вы унижаете самих себя, если верите слову лакеев, потому что это значит, что ваша семья верит слову лакеев. Если противник не уважает вас настолько, чтобы не прийти к вам с открытой шеей, найдите его и перережьте ему горло.

—Патриарх Ксил Ксаксож (р. 3882, у. 4211 П.Д., член Обзедата 4211 – настоящее время)


31 Поуджал 10012 П.Д.

Первым инстинктивным желанием Таисии было вызвать местных представителей гильдий – или равных им – как только все дела с зеркалом будут завершены. Мелиск посоветовал ей подождать, по крайней мере, до рассвета, и она, нехотя, согласилась. За несколько часов до того, как первые утренние лучи пробились сквозь проржавевший силуэт Остова, она приступила к переоборудованию комнаты Пивлика под свой офис. Вторая комната беса, которую он наивно пытался скрыть от Мелиска, будет теперь ее жилой комнатой, пока не построится ее собственная резиденция. Два брата Грагг стояли на страже за дверью пока Бефел, самый умный из них и тот, кому была дарована речь, высматривал в очереди в приемной наемных убийц и оружие, о котором бы желала знать его Госпожа. Его новая голова приросла достаточно быстро, хотя теперь она все время клонилась влево во время ходьбы.

Первым она пригласила главу местных союзов рабов. Технически они не были гильдией, хотя многие из местных рабочих были плененными и укрощенными Груулами, союзы рабов обладали достаточным влиянием для того, чтобы их единый владелец, толстый полу-демон, называвший себя «Босс Арадоз», удостоился аудиенции новой правительницы Утвары. Для Таисии он послужит примером того, как она собирается вести дела с местными авторитетами, кем бы они ни были.

Рабовладелец с вожделением рассматривал Таисию через стол. Ему больше нравилась его человеческая половина, хотя его демоническое наследство невозможно было не заметить. Он был среднего роста с ярко выраженным горбом на правом плече. Небольшие бараньи рога завивались над его ушами. Тщательно подобранный наряд Таисии заставил его отклониться чуть в сторону и податься слегка вперед.

Таисия слегка изменила чары Пивлика, наложенные на декор комнаты, превратив ее в простой обитый деревом офис с обеденным столом, который вполне сгодится под рабочий до того, пока не появится нормальный письменный стол. Она сидела в кресле, подобном тому, которое любил ее Дядя, лицом к трем меньшим креслам, дизайн которых был продуман с учетом комфорта сидящего. В конечном итоге один лишь внешний вид стола не был никак изменен заклинаниями, хотя кресла, офис и его посетители были вполне реальны. Она думала над чем-то более устрашающим, но в итоге решила использовать нейтральный фон для этих первых встреч. В ее личной практике, строгий деловой стиль никогда ее не подводил. Нейтральный декор помогал держать клиента в тонусе. Он вполне сгодится на первых порах, пока она не решит, как ей следовало управлять этими людьми.

Босс Арадоз с натяжкой подходил под определение «люди», по крайней мере, по ее первому быстро сформировавшемуся впечатлению. Когда он понял, что его наглый, бесстыжий взгляд не вызвал никакой ответной реакции, он подался вперед еще больше, делая вид, что он рассматривает прыщ на большом пальце своей ноги и пытаясь выхватить взглядом большую часть ее декольте. Через пару секунд, она резким движением схватила полу-демона за левый бараний рог и с силой провернула его. Босс заскулил от боли и неожиданности.

– Босс, мы с тобой поладим гораздо быстрее, если ты будешь пялить свои глаза в свое будущее, – сказала Таисия и оттолкнула полу-демона назад, больно вжав рог Арадоза в висок. Она села в свое кресло и махнула рукой в сторону Мелиска, терпеливо стоящего за ее плечом. – Это Мелиск. Тебя устраивают твои глаза? Думаю, Мелиск может устроить тебе потрясающую сделку по некротической хирургии.

Полу-демон нахмурился и, рыча от недовольства, помассировал голову.

– По крайней мере, думаю, тебе они больше нравятся в твоей голове, а не в супе на ужин. Мы тут наняли местного повара. Я слышала, он любит экспериментировать, – сказала Таисия.

– Ладно! – сказал Арадоз.

– Превосходно, – сказала Таисия. Теперь давай поговорим о том, как союзы собираются делать взносы в этом году. Я подумала, что мы могли бы начать с достойного особняка. Босс, тебе когда-нибудь доводилось строить поместье правителя? Это большая честь, тебе не кажется?

– Да, госпожа...

– "Баронесса", или другой подходящий титул сойдет, Босс, но уж точно не это вульгарное слово, – сказала Таисия. Она щелкнула пальцами, и Мелиск достал туго перевязанный рулон пергамента, который Таисия передала ворчащему Боссу. Он принял его и уже положил палец на печать, но баронесса подняла руку.

– Не сейчас. У меня нет времени водить тебя за руку по всему проекту. Забирай эти чертежи и построй то, что на них начертано.

– Где? – выдавил из себя Босс.

Таисия вздохнула, но сдержала Мелиска. Она встала, наклонилась над столом, выхватила чертежи и разломила пальцем печать. Она предложила Арадозу прижать противоположные углы пергамента к столу и указательным пальцем обвела область в юго-западном квадрате яйцевидной территории Утвары.

– Что находится здесь? – спросила она.

– Это... Дайте-ка взглянуть... – Уголок карты свернулся, когда он отпустил руку, достал из кармана голубоватый монокль, и поднес его к глазу. Мелиск взмахнул рукой, и весь пергамент, расправившись, прижался к столу и тускло засветился.

– Спасибо, Мелиск, – сказала Таисия. – Вот этот квадрат – что здесь?

– Небольшой район нищих. Вот это деревня Груулов. А вот здесь – колония зомби – в основном рабочие Голгари. А там трущобы безгильдийных, – сказал Арадоз. Он указал на три четких отметки в этом квартале. – Тут, здесь, и там. Ну, трущобы, в общем-то, везде, между этими двумя зонами.

– Зомби? – спросила Таисия.

– Да, – ответил полу-демон. – Рабочие северных ферм.

– Они твои?

– Вообще-то, да. У меня там служит надзиратель Девкарин. Но работами руковожу я лично.

– Тогда передвинь их ближе к полям.

– Но, Баронесса, – сказал Босс, – Селезнийцы никогда не позволят мертвецам приблизиться так близко к Витар Йеску. Они воздействуют на его жизненную энергию и тому подобную чушь.

– Тогда уведи их в Равнину. Они же мертвые, верно? Куга им сильно не повредит.

– Возможно, – ответил полу-демон. – Но эти ребята нуждаются в особых условиях, особенно климатических.

– О чем ты?

– Они высыхают,Баронесса.

Таисия посмотрела на карту. Своими очертаниями, Утвара примерно напоминала яйцо, если учитывать края Остова. Южные две трети яйца занимало треугольное поселение, разрезанное широкой дорогой с множеством аллей и переулков. Витар Йеску располагалось к северу от центра, граничило с фермерскими полями, и было окружено несколькими, похожими на Селезнийские, постройками. К северу от полей простиралась равнина, на которой размещался проект Котел.

Равнина, покрывавшая северную треть всей области, а точнее то, что находилось непосредственно под ее поверхностью, было главной причиной того, почему поселение возникло здесь, не дожидаясь конца периода отчуждения. Задолго до того, как чума обрушилась на весь регион, Равнина была своего рода церемониальной площадью. Никаких записей о ее возведении не сохранилось. Чем бы это ни было в те, древние времена, сегодня оно превратилось в огромную, плоскую вымершую территорию, где ничего не росло, и где чумные ветры дули не переставая. Около двадцати лет назад, смелый одинокий исследователь бросил вызов чуме в своем самодельном защитном костюме, и пробился сквозь кирпичную кладку древней площади, обнаружив под ней огромные территории безжизненного, погребенного города – заброшенного, холодного и технически ничейного. Тогда здесь и образовалось поселение, не взирая на законы Пакта Гильдий, с не большой помощью от Дяди. Сперва поселение было не больше сторожевой станции, затем вокруг нее расплодились церковники жизни, словно цветущие деревья, благодаря, собственно, их вечноцветущему древу жизни.

– Босс, ты здесь местный, – сказала она. – На какое расстояние распространяется действие Витар Йеску? Как далеко человек может уйти без риска заражения? Если он, конечно, не зомби.

– Безопасная зона простирается, примерно, на четверть мили в сторону Равнины, – сказал Арадоз. – За ее пределами нужен скафандр и костюм шахтера, как минимум.

– Прекрасно, – улыбнувшись, сказала Таисия. – Я хочу, чтобы ты обошел несколько этих анклавов, или как их там называют, вычистил их, и разместил там хотя бы нескольких из своих зомби. Рассели Селезнийцев в той части Равнины, которая все еще находится под воздействием Витар Йеску, и пересели туда кого-нибудь из Рекдосов. Дадим церковникам возможность проповедовать им свою веру. И все будут довольны.

– Ну, я... Это все хорошо, – сказал Босс. – Но что, если мертвые как-то подействуют на Витар Йеску? Мы все зависим от этого дерева.

– Ой, ну пусть церковники отстрелят пару зомби, если те приблизятся слишком близко. Может, даже выдели им анклав между деревом и зомби. Справедливо?

– А безгильзийные?

– Почему бы не нанять и их? – сказала Таисия. – Это лишь первый из множества запланированных проектов. Я раскрою тебе один маленький секрет, Босс. Мне не нравится то, что этот Иззетский Котел стоит на моей территории. Это была не очень удачная сделка. Не разумно полагаться на непроверенные методы и, откровенно говоря, меня раздражает, что самое высокое строение в окрестностях, на данный момент является собственностью чародеев. – Она с легкостью перетекла от сердитого взгляда номер шесть, к заискивающему, номер одиннадцать. – Поэтому, я собираюсь нанять тебя надолго, чтобы ты превратил все это место в Оржовское баронство. Чума – ничто, по сравнению с тем, что я задумала.

Челюсть Босса слегка отвисла. – Баронесса, – наконец произнес он. – На что мне покупать материалы? И чем платить всем этим новым рабочим? Я безоговорочно готов служить гильдии Оржов и семье Карловых, но...

– Мне кажется в казне союзов достаточно денег. Как только мой новый дом будет построен, мы обсудим твои расценки на будущие проекты, и я уверена, что ты оценишь щедрость этих расценок.

– Но я всего лишь член союза рабочих. То, о чем Вы просите, Баронесса, потребует армию людей. – Сказал Арадоз и обвел рукой чертежи на столе. – Вы хотите, чтобы я сам все это сделал?

– Если не сделаешь ты, я найду для этого проекта другого, более амбициозного прораба, – сказала Таисия. – Возможно, он позволит тебе остаться на черной работе, если ты все еще будешь жив. – Она кивнула советнику, и тот достал небольшую брошь в виде ониксового круга с нанесенным на него уроборосом семьи Карловых. Она обошла стол и прицепила брошь к груди Босса. – Это должно помочь тебе в работе. Не подведи меня.

– Это?.. – полу-демон раскрыл рот от неожиданного поворота событий и улыбки Таисии номер пятнадцать. – Я вас не подведу, – выпалил он.

– Мелиск, мы закончили, – сказала Таисия. – Пожалуйста, проводи Босса до двери. О, и, Арадоз?

– Да?

– Если к рассвету земля еще не будет разбита под постройку особняка, Мелиск убьет тебя и заменит тем, кто сможет справиться с этой работой.

– Вы не сможете! – крикнул Арадоз. – Я руковожу...

– Ничем, – сказала Таисия. – Я же, напротив, руковожу всем. Эта брошь не снимется, Босс. Любой на твоем месте желал бы заслужить доверие такой персоны, как я. Вознаграждение должно быть очевидным – к примеру, выйти отсюда живым.

Босс открыл рот, чтобы что-то сказать, но, подумав, просто кивнул. Таисия знала, что взгляд Мелиска мог бы напугать бешенного огра, и ей не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что ее советник использовал на Арадоза процентов шестьдесят от полной мощи своего взора. Она была впечатлена Боссом, который явно заслуживал свою высокую должность. Большинство ее оппонентов не выдерживали и четверти мощи Мелиска.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю