412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кори Дж. Херндон » Пакт гильдий (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Пакт гильдий (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 13:17

Текст книги "Пакт гильдий (ЛП)"


Автор книги: Кори Дж. Херндон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

Животные зарычали, когда она встала с пола, и рычали тем более грозно, чем ближе она подходила к их жуткой пище. Преследующий ее Груул, тем не менее, не оставлял ей пути отступления, а сквозь разбитые окна она четко видела Груульских наездников теперь уже совсем близко. Весь Оржовский эскорт был давно уничтожен.

До сих пор Крикс была вполне уверена, что, несмотря на нападение, мощная многовагоножка и силы охраны семьи Карловых смогут пробиться к центру Утвары. Теперь она была в этом менее убеждена, и ей овладело беспокойство за возложенную на нее миссию. Ей нужно было выбираться отсюда, даже если это означало, что ей придется идти пешком все оставшееся расстояние до Котла. Если бы она только могла как-то передать весточку своему повелителю и получить разрешение на использование нескольких из ее уникальных способностей…

Одно из чудищ издало свирепый рев, разбрызгивая кровь с оскаленных челюстей, прервав ход ее мыслей. Они медленно приближались, зеркально повторяя движения Груульского разбойника. Все трое окружали ее, словно крошечный трофей. Правовая защита курьера не имела никакого значения в сложившихся обстоятельствах. Она почувствовала, как ее затылок коснулся чего-то, что она поначалу приняла за кишки, но по факту оказалось простой веревкой, свисающей с потолка, с привязанным противовесом к ее концу. Она быстро взглянула вверх, по длине веревки, ведущей к крыше вагона, где она заканчивалась, завязанная узлом к некому подобию люка экстренного  выхода. Вся веревка была перекручена, словно пружина, как будто она очень долго была завязана у края этого люка, ожидая кого-нибудь, кто бы за нее потянул.

Гоблины были прирожденными копателями и, кроме того, превосходными скалолазами. Правда, обычно им приходилось взбираться по скалам или вертикальным туннелям шахт, но веревка, по сути, была просто очень, очень узкой вертикальной поверхностью. По крайней мере, именно это сказала себе Крикс, подпрыгнув и схватившись за веревку обеими руками.

Волокна веревки впились ей в кожу, но ей хватило высоты, чтобы поджать ноги, в момент, когда неминуемый удар Груульского топора разрезал воздух под ней. Одна из волко-гиен подпрыгнула вверх, громко щелкнув челюстями, но приземлилась лишь с веревкой во рту. Ее клыки были плотно сжаты, и она снова и снова подпрыгивала вверх, заставляя Крикс еще крепче сжимать разрезающую плоть веревку, пока чудище неосторожно с каждым прыжком распахивало верхний люк над головой гоблинши. Волокна, въевшиеся в ее ладони, удерживали ее, и остаток пути она проползла за несколько секунд.

Крикс выползла через люк наружу и перекатилась на подпрыгивающую, шаткую крышу вагона. Ей удалось захлопнуть за собой выход, как раз в тот миг, когда чудовище подпрыгнуло к нему изнутри.

– Ну, по крайней мере, я снаружи, – сказала Крикс. Она приподнялась на четвереньки, не решаясь встать во весь рост. В этот момент вагон дернулся еще раз, и ей пришлось ногтями цепляться за крышу, чтобы не слететь с нее на полном ходу.

Гоблинше открылся вида на еще большее число воющих Груульских наездников и их разношерстных верховых и осадных животных. Некоторые из разбойников держали факелы, другие копья, а у нескольких были огневые жезлы, как у того, который едва не убил ее несколько минут назад. Они окружили многовагоножку со всех сторон, но она не могла понять, преследовали ли они ее также сзади. Крикс не видела огней в том направлении и, по всей видимости, никто другой не делил с ней крышу этого вагона, поэтому она продолжила свой путь туда, куда начала, еще находясь в вагоне – к хвосту многовагоножки.

Она уже перебралась через складчатый кожаный провал между четвертым и пятым вагонами, когда что-то пищащее и морщинистое бросилось ей на спину и сбило ее с ног, лицом вниз. Существо прошипело что-то, звучащее, как «Сссстой!»

Крикс перевернулась на спину и начала отползать от тралла, стоящего над ней со сложенными крыльями и горящими красными глазами. Его тонкая перепончатая кожа была туго натянута на каркас, отдаленно напоминающий человека, и увенчанный зубастой головой. Его крылья складками соединяли кончики пальцев и лодыжки, и когда лунный свет озарил его татуировку, Крикс поняла, почему его писк был настолько знакомым – это был один из тех трех траллов, которые мучили ее всю поездку.

– Груульсссская шшшшпионка, – прошипел тралл. – Убью тящасссс.

– Шпионка? – крикнула Крикс. – Тыспятил?

Тралл только подходил все ближе и повторял, – Убью тя, убью тя, – снова и снова.

Гоблинша прощупала пояс в поисках чего-нибудь, что могло бы отвадить тралла от нее, но поверхностный поиск не дал никаких результатов. Также, в ситуациях, когда существовал риск жизни курьера, не смотря на множество законов и правил, запрещающих причинять вред посыльным, им следовало избегать прямой конфронтации. Крикс повернулась и побежала к хвосту многовагоножки.

Она с легкостью преодолела провал между пятым и шестым вагоном, подгоняемая адреналином и паникой. Тралл распростер крылья, но продолжал гнаться за ней на ногах. Оранжевая вспышка пронеслась над головой, напомнив ей, что Груулы были вовсе не далеко, и при этом неплохо вооружены. Теперь, когда она об этом вспомнила, она бы на месте тралла тоже не горела желанием взлетать в воздух.

Тралл перебрался через провал в тот миг, кода Крикс достигла края последнего вагона. Ее догадка оказалась верной – непосредственно за многовагоножкой Груулов не было, так как здесь не было окон, и естественная броня животного в этом месте была наиболее крепкой. Нападающих вполне устраивал проход через легко разбиваемые окна.

Крикс бросила взгляд на грязную дорогу, убегающую вдаль, и снова взглянула на тралла. Ее послание должно дойти до Котла в Утваре. Это было важно. Если это займет немного больше времени, так тому и быть, но если ее убьют здесь, то сообщение уже никогда не достигнет адресата. А это было совершенно неприемлемо.

– Придется тебе найти кого-нибудь другого над кем поиздеваться, тралл, – сказала Крикс и метнулась назад, за край многовагоножки. Она больно приземлилась и не переставала катиться, пока не ударилась о пару ног. Ноги эти были покрыты комками щетинистого белого грибка, такого же, как и на руках, которые подняли ее и унесли подальше от сцены нападения. Когда она, наконец, снова открыла глаза, они были глубоко в Остове, и горящей многовагоножки уже совсем не было видно.

Глава 4

Устал от беззакония? Хочешь что-то изменить и немного заработать в этом суровом мире? Если хочешь играть свою роль в правосудии и зарабатывать гарантированную ежедневную порцию бумбата, обратись в твое местное отделение Хазды уже сегодня!

—Агитационный плакат Лиги Хазды


30 Поуджал 10012 П.Д.

– Короче, почему ты не завербовался в Хазду? – спросил отдыхающий после рабочей смены помощник местного шерифа. Пятая кружка бумбата помогла этому человеку средних лет – и при этом, все же в два раза младшего, чем тот, к кому он обращался – протянуть букву «З» в слове «Хазда» так долго, что она едва не стала отдельным словом. – Вы, сэр, были бы прирожденным. Прирожденным командующим. У нас полно бывших ‘джеков, знаешь ли. Ты же тратишь свои… ты тратишь свои способности в этой дыре, приятель. Ты бы мог все изменить у нас здесь. Изменить. – Он подал сигнал бармену на еще один круг выпивки. – Что ты… что Вы там пьете, сэр?

– Диндиновый сок.

Диндиновый сок? – спросил помощник шерифа. Он добавил в своем тоне преувеличенный акцент изумления, который, если бы он не был один во всем баре – он всегда покидал бар последним – вполне мог бы поднять всеобщий хохот таких же, как он офицеров-добровольцев. Человек гораздо старше его, сидящий рядом с ним у барной стойки, просто кивнул. Если бы помощник был трезвее, он мог бы заметить, что этот кивок говорил одним своим простым движением куда больше, чем все то, что сказал этот молчаливый человек словами за последние два часа. Если бы помощник был трезвее, он, возможно, не решился бы продолжать эту тему.

– У меня… у меня есть тетка, она пьет эту дрянь, – начал помощник шерифа, делая невероятные усилия, чтобы оставаться вежливым и разрядить напряжение. – Должно быть, хорошо для пищеварения и сердца. ‘Собенно, если ты прилолл… пликлолл… если ты старый.

– Не стоит напоминать мне об этом, дружище. Тебе бы самому не помешал стаканчик этого сока. Ты ведь тоже не молодеешь. – Пожилой любитель диндинового сока махнул бармену и указал на медленно кренящегося в сторону помощника, который в это мгновение отвлекся на отчаянные попытки удержаться на барном стуле.

Бармен, бес ростом не выше груди среднего человека, поставил только что тщательно отполированный стакан, и неторопливо направился к ним с прижатыми к лопаткам своими кожаными крыльями и добродушной гостеприимной улыбкой на лице. Он подпрыгнул вверх, без труда прошелся по медному поручню, привинченному за барной стойкой, и взмахнул крыльями один раз перед тем, как заткнуть их за пояс.

– Бармен, – сказал тот из них, кто был трезвым, – этот парень желает стаканчик диндинового сока. По тому, моему рецепту. – К словам он добавил многозначительное движение бровью, поскольку бармен относился к тому типу личности, чья проницательность требовала подобных намеков. – Ты можешь ему помочь?

– Конечно, конечно, друг мой, – ответил бес. – Я к вашим услугам. Превосходный выбор, если позволите, – добавил бес и повернулся к напившемуся Хазде перед тем, как всецело предаться расхваливанию своего ассортимента. – Плоды диндина содержат природный стимулятор, который способствует усвоению куда более крепких напитков, позволяя вам наслаждаться освежающей атмосферой, какую можно найти лишь в баре Отеля «Бесовское Крыло».

– А ты не так уж и плох для… для… кто ты там, напомни? – промямлил помощник шерифа.

– Я – Пивлик! – провозгласил бес, картинно расположив руки, сжатые в кулаки на бедрах, и, расправив крылья наподобие гордого орлиного взмаха. – Я владелец этого заведения, друг Водотро, и твой гостеприимный хозяин. Не желаешь ли добавить что– нибудь покрепче в свой напиток? Не хочешь ли забронировать один из наших почасовых номеров на сегодняшний вечер перед тем, как вновь вернуться к опасной жизни борца с преступностью, полной отчаянного безрассудства, которое, в конечном счете, прикончит тебя до того, как ты еще раз вкусишь неповторимый…

Сок, Пивлик, потом этот парень пойдет домой, – сказал пожилой мужчина. – У нас здесь и без того слишком мало законников, и те добровольцы. Половина из них все еще приходит в себя после твоей последней «церемонии городских наград».

– И тебе не все равно, потому что…? – сказал бес. – Каждый день с того момента, когда ты начал работать на своего старого друга Пивлика, ты твердишь обо всем этом, но факт в том – мой друг Кос, мой дорогой, старый друг Кос – что ты работаешь на меня. Ты же знаешь, у меня тоже есть хозяева. Тебе давно уже пора принять, что ты больше не работаешь в Десятом участке. Это совершенно другое место. Неужели так трудно, наконец, к этому привыкнуть? Огры бы это очень оценили, и я тоже. Я зарабатываю хорошие зино на ограх, но ни один из них и близко не подходил к этому заведению за целый месяц. – Пивлик укоризненно поцокал, доставая пару свежих диндинов из-за стойки и запихивая их в соко-давилку. – Кос, ты здесь уже почти двенадцать лет. Ты больше не ‘джек. Ты не должен охранять все поселение, дружище, только мое заведение. И у тебя для этого есть помощники.

– Знаю, – сказал Агрус Кос, не смотря ни на беса, ни на пьяного. – Дал им отгул на ночь. Я лишь выполняю свою работу, Пивлик. Слежу за твоим заведением. Вот и все, что я делаю. И ты сам мог бы быть помягче, когда ноешь о моем трудоустройстве.

– Ну вот, теперь ты меня стыдишься, да? – сказал Пивлик, прыгая с поручня к бару.

– Кос, я тебя прошу. Сколько ты уже на меня работаешь?

– Двенадцать лет, – процедил Кос сквозь зубы. Я с этим уже справился, Пивлик. Смени тему.

Бес не был телепатом, но, видимо, до него дошел намек стиснутых зубов.

– Двенадцать лет должно было хватить для акклиматизации. – Пивлик не счел нужным менять тему или заканчивать разговор. С другой стороны, пьяный помощник узрел в беседе слабое место и вклинился в разговор.

– Я тоше самое ховорю, – промямлил Водотро. – Ты, тебе нужно к нам. Ты ше теперь Оржов, Кос. Задумайся об этом на секунду. А Хазда, мы… мы… ну, мы добровольцы, сам знаешь, но мы ровняемся на Борос, как и ‘джеки. В смысле, ты можешь даже остаться работать здесь. Можешь шаниматься благородным делом в нерабочее время. Я шам иншпектирую дома на предмет пожарной безопасности. Это моя ошновная работа. – Он поднял стакан с жидкостью, который Пивлик поставил перед ним, и одним движением влил половину в себя, четверть на усы, и оставшееся по всему столу. «Этого вполне должно хватить», решил Кос.

Он кивнул, но ничего не сказал, допив лишь свой стакан сока. Он громко поставил пустой стакан на стол и оттолкнулся от барной стойки. Кос отметил про себя, что не помешало бы поговорить с тем гоблином, прорабом из Котла, о том, что Пивлик, как «заботливый горожанин», не прочь оплатить услуги нескольких аварийных гидромантов. Бес редко говорил об этом на людях, но думал точно так же, как Кос, когда речь заходила о подобных вещах. А тот факт, что вот этот самый помощник шерифа нес определенную ответственность за безопасность поселения в случае пожара, было вовсе не утешительной новостью. Пара гидромантов лишней не будет.

– Спасибо за интересную мысль, Водотро, – сказал Кос, – но думаю, пришло время мне показать тебе, где у нас выход. Он одной рукой обхватил шатающегося пьяницу, чье равновесие, похоже, полностью испарилось, несомненно, под воздействием особого рецепта выпитого им напитка.

Кос не хотел, чтобы пьяные посетители трезвели в заведении Пивлика. Они непременно начинали злиться буянить. В Утваре и без того хватало злобы: старатели, приезжающие на поиски сокровищ и к изумлению обнаруживающие, что улицы, в общем– то, не усыпаны золотом; люди, пытающиеся начать новую жизнь и понимающие со временем, что их новая жизнь ограничена пятью квадратными милями вокруг Витар Йеску; не говоря уже об огромном количестве обычных отбросов общества в этом отдаленном самозахватническом поселком. Утварский городок был полу-законным поселением, но по окончанию срока отчуждения, население здесь очень быстро вырастет. По словам Пивлика, толстый Оржовец, владеющий всей этой землей, должен был прибыть со дня на день. Отставной воджек представлял себе, сколько этот приезд может вызвать гнева и озлобленности, к счастью, направленной не на него. Кос был всего лишь охранником Пивлика в то время, как сам Пивлик вел себя, как официальный представитель хозяина всего поселения.

Кос был уже слишком стар для того, чтобы ввязываться в политику или насилие. К несчастью, и то, и другое продолжало врываться в его жизнь даже после того, как он перетащил свои старые кости в эту глухую зону восстановления.

Здесь уже были волонтеры Хазды. В целом, Кос, вместе с парой человек, нанятых Пивликом, вполне справлялся с охраной «Бесовского Крыла». У Пивлика было невероятное количество кузенов, племянников и племянниц, которым требовалось всего несколько месяцев закалки для того, чтобы по первому слову Коса, без труда разнять любую потасовку в стенах отеля. Самому ему совершенно не нужно было принимать непосредственное участие в чем-либо. Поселением никто не управлял, но оно само справлялось с соблюдением относительного порядка: большинство населения было заинтересовано лишь в том, чтобы выбраться подальше в Равнину и добыть сокровищ, а если кто-нибудь совершал что-то, достойное настоящего наказания, он просто улаживал свои дела с бесом, как представителем Оржовских хозяев. По большому счету, Хазда здесь была не нужна. Ее добровольные легионеры не решались патрулировать территорию Остова. Никто в здравом уме на это бы не решился и, хотя волонтеры Хазды были, по сути, горсткой пьяниц и подражателей воджекам, у них все же хватало мозгов держаться подальше от Груулов.

Кос не молодел, а озлобленные жители не становились счастливее. Он не мог заставить себя вступить в ряды добровольцев Хазды. Основной причиной этому было полное отсутствие у них какой-либо реальной силы или авторитета. В общем и целом, добровольцы были вспыльчивыми, не тренированными, готовыми сорваться в любой момент.

И когда какой-нибудь член Хазды отбивался от рук, было куда проще напоить его особым Косовским диндиновым соком, чем вступать с ним в спор лишь из-за того, что Хазда был пьян и чем-то раздражен. Один стакан сока, обильно сдобренный безвредным наркотическим снотворным порошком, эффектно отключал его, после чего он мирно трезвел где-нибудь, где Косу не нужно было за ним присматривать.

Как по заказу, буйная голова помощника шерифа плюхнулась на плечо Коса, и легионер Хазды громко захрапел.

– Сдаю вахту на ночь, босс, – сказал Кос. Пивлик кивнул и осторожно, чтобы не разбудить уснувшего на плече Коса пьянчугу, прошептал, что он закроет за ним дверь. Бесу предстояла подготовка к скорому приезду Оржовских шишек, и Кос полагал, что ему нужно было время для вынашивания своих планов и, вероятно, нескольких ядовитых пауков. Не говоря уже о новом убранстве интерьера, которое, конечно же, будет готово за час до рассвета.

Кос полу-пронес, полу-протащил дремлющего парня мимо нескольких рядов столов, вокруг пустеющей бойцовской ямы – отдаленного эха старой арены-ресторана Пивлика в столице, практически не востребованной в этом крошечном поселении, – и перевесил Водотро через плечо, прислушиваясь к многочисленным хрустам в суставах. Кос ногой толкнул двустворчатую входную дверь.

– Ууф! – сказала дверь, и Кос моргнул от удивления. Нет, это была не дверь, а высокий лысый человек, покрытый татуировками, в Оржовском костюме черных и золотых цветов. Мужчина схватил створку двери, не дав ей запахнуться обратно. За правым его плечом стояла еще одна представительница гильдии Оржов, молодая женщина с красивыми чертами лица на мгновение напомнила Косу о его второй бывшей жене, а также о том, как сильно он постарел. Женщина стояла во главе трех траллов, поддерживавших огромное толстое тело, по-видимому, мертвого человека. Все они были перепачканы свежей кровью, а на траллах виднелись свежие заплатки омертвленной кожи, все еще поблескивавшие серебряным светом.

Жирный человек был патриархом. Косу никогда раньше не доводилось стоять так близко к нему, но ошибиться было невозможно. Его одежда, практически осязаемая аура власти и тучность говорили сами за себя. Залитый кровью труп восседал на каком-то парящем кресле, иначе бы траллы никогда не дотащили его так далеко.

Судя по внешнему виду патриарха и огромному символу, украшавшему его перепачканные одежды, это, к тому же, был не какой-нибудь патриарх. Это был патриарх Пивлика, тот самый, прибытие которого босс Коса ожидал завтра. Символ дома Карловых, в виде уробороса, ни с чем невозможно было спутать. Он полностью совпадал с тем, что был расположен над баром.

Одежды патриарха были еще более роскошными и дорогими, чем одеяния лысого мужчины и молодой женщины, но, было очевидно, что громадное существо уже не дышало. Покрывалось слизью, да, но не дышало. Хотя это было сложно утверждать из-за маски, покрывавшей лицо патриарха.

Кос на мгновение замер на месте, раскрыв рот от удивления, не зная, что сказать. Ему хватило трех секунд, чтобы заметить, что старик был мертв – если в полусгнившем теле патриарха не было ничего удивительного, то стоило обратить внимание на тревожные выражения лиц двух живых Оржовских гостей. К счастью, Пивлик пришел ему на помощь.

– Советник Мелиск! Леди Карлова! Рад вас видеть снова, друзья мои, – сказал бес. Он прыгнул через барную стойку и, пролетев над столами, приземлился рядом с Косом. – Мы не ожидали вас ранее восхода солнца. Прошу прощения за состояние…

– Пивлик, заткнись, – сказала женщина, – и помоги мне перетащить его в безопасное место. Мы еще не видели призрак.

Кос взглянул на беса, затем на молодую женщину и поправил на плече тело спящего Хаздовца.

– Добрый вечер, мадам. Сэр. – Кивнул он гостям. Проскользнув мимо пары Оржовцев и их жуткой ноши, он обернулся и крикнул Пивлику. – Помощь нужна, босс?

– Он может рассчитывать на меня, – сказал лысый мужчина, и Кос услышал, как Пивлик согласился с ним.

– Ладно, – сказал Кос и оставил Пивлика самостоятельно разбираться с необычной ситуацией.

Кос не верил в богов, но был сторонником концепции полос везения. Последнее время у него их не было ни одной. Но тот факт, что он знал с абсолютной уверенностью, что ему не придется быть свидетелем некро-вскрытия тела патриарха, похоже, указывал на то, что его удача, какой бы она ни была, шла на поправку. На секунду он задумался, не будет ли Пивлик проводить вскрытие собственноручно.


* * * * *

– Ты называешь это безопасным, бес? – допытывался Мелиск.

– Оно такое же безопасное, как и все в этих местах, – сказал Пивлик с достаточной угодливостью, чтобы избежать затрещины от старшего слуги, или недоброго слова от ее светлости Таисии Карловой, которая скоро будет объявлена Баронессой Утвары.

– Мальчики, Дядя тяжелеет, – сказала Таисия.

– На траллов и трон приходится… уфф… простите, приходилась большая часть веса, – прокряхтел Пивлик, когда центр тяжести Дяди сместился.

– Это твое эктокресло? – спросил Мелиск. – надо же, я даже не знал, что эта модель еще существует.

– Оно вполне… Ты бы мог толкать, а не тянуть, дружище тралл? Вот так, – сказал Пивлик. – Да, оно мое, и оно вполне сгодится. Пожалуйста, не сердись, достойный советник, но траллы, похоже, начали ссориться. Не мог бы ты мне помочь?

– Конечно, – сказал Мелиск. Он поднял посох и чуть откинул голову назад. Он низким голосом пробормотал заупокойные слова и маска, венчавшая его посох ярко засветилась. Труп Дяди поднялся вверх, паря в белом мареве, принял подобающую сидящую позу и уселся, лишь слегка направляемый бесом, в один из древнейших и наиценнейших предметов собственности Пивлика.

Эктокресло было подарком от этого самого патриарха более двухсот лет назад. Это же явствовало из надписи украшающей спинку кресла и крошечных, стилизованных символов, начертанных красной краской на крепежах. Таисия сомневалась, что бес был его истинным владельцем, хотя имя Пивлика было также аккуратно выгравировано на кресле.

– Великолепная подделка, бес, – сказала Таисия, указывая на кресло.

– Пардон? – сказал бес, выглядывая из-под силовых зажимов на левом подлокотнике.

– Ты рассчитываешь, что я поверю в то, что Дядя подарил тебе этот антиквариат? – строго спросила она?

– Верьте во что Вам угодно, миледи, – сказал Пивлик.

– Очень скоро ко мне нужно будет обращаться, «Баронесса», – сказала Таисия. – Сразу после того, как эта штуковина сделает то, для чего она предназначена.

– Один момент, будущая Баронесса, – сказал Пивлик. – Нам нужно проверить, что все зажимы правильно закреплены, и затем принести зеркало, оно у меня над баром.

– Ты хранил его над баром? – сказала Таисия, слегка ошеломленная, но, в общем, без особого удивления.

– Мне это место показалось подходящим, чтобы присматривать за ним, – сказал Пивлик. Он провернул три зажима по часовой стрелке до конца и сказал, – Советник, боюсь, мой последний служащий ушел до того, как я вспомнил, что нужно принести зеркало, но, похоже, ты отлично владеешь телекинезом. Ты бы не мог?

Мелиск мрачно взглянул на беса, но Таисия взглянула на Мелиска еще мрачнее. Ее слуга повернулся и, ворча, побрел в зал. Ей скоро придется сесть и провести с ним долгую, милую беседу. С самого начала их совместного путешествия он ведет себя слишком нагло и всегда не вовремя.

– Миледи, – спросил Пивлик, как только Мелиск скрылся за углом. – Могу ли я спросить… это было нападение?

– Да. Груулы. Что еще это могло быть? – сказала Таисия. – Устройство готово?

– Да, будущая Баронесса, – сказал Пивлик. – И, очевидно, Дядя тоже готов.

– Хорошо, – сказала Таисия. – Когда все это кончится, я рассчитываю, что ты…

Со стороны бара раздался звон бьющегося стекла, за которым последовал голос Мелиска.

– Это были просто стаканы, миледи! – крикнул советник.

– Как я говорила, мы окончим церемонию как можно быстрее. Официальная инаугурация состоится в конце года, после того, как он отслужит испытательный срок.

– Невероятно, что настолько великая личность вообще должна  служить испытательный срок. – Сказал Пивлик.

– Мы гораздо быстрее сработаемся,если      ты прекратишь свой ненужный подхалимаж, трактирщик, – сказала Таисия. – Ты когда-нибудь был в зале суда?

– Почему Выспрашиваете?

– Бес…

– Временами, но к счастью, я вношу взносы как любой верный и преданный член гильдии, – сказал Пивлик, его рот замер в открытом состоянии, вовремя остановившись и едва не произнеся запретное для него слово «миледи», догадалась Таисия.

– Так знай, что я до очень недавнего времени была адвокистом, – сказала Таисия. – Как ты понимаешь, это означает, что я вдоволь наслушалась того, как люди приходили к сути дела самыми окольными путями, на которые только были способны. Так вот, я не планировала править Утварой, – она увидела, как глаза Пивлика слегка расширились. Хорошо, возражений нет, но удивление на лицо. – Но мы ее возродим, и нас должен признать Пакт Гильдий. Мы все сделаем эффективно, мы все сделаем уверенно, и мы все сделаем дипломатично. Потом я вернусь в столицу, а мой назначенный представитель будет управлять всем регионом от моего имени.

Пивлик кивнул. С каждой секундой он становится все более эффективным, заметила она.

– Ты был представителем Дяди здесь уже… сколько?

– Двенадцать лет, – сказал Пивлик, не потратив ни единого лишнего слога. Бес очень быстро учился.

– И он лично сказал мне, что тебе можно доверять, – сказала Таисия. – От этого мне не хочется тебе доверять. Это тебя удивляет?

– Никак нет, – сказал Пивлик. – Я был бы оскорблен, если бы было иначе.

– Миледи, – сказал Мелиск, внося тяжелое зеркало на плече в комнату, – я не хотел бы Вас прерывать, но куда бы Вы желали его поставить?

– Напротив Дяди,конечно, – сказала Таисия. – Как иначе он сможет любоваться собой?

– Конечно, – ухмыльнулся Мелиск и установил серебристое стекло. Широкое зеркало опиралось на подпорки, выдвинутые с его тыльной стороны. Оно выглядело весьма просто, но иногда самые простые на вид вещи обладали величайшей силой.

– Что скажешь, бес? – сказала Таисия.

– Пивлик, – сказал Пивлик.

– Что скажешь, Пивлик? – сказала Таисия.

– Похоже, оно на своем месте, и все соединения надежно закреплены, – сказал Пивлик. – Признаю, мне еще не доводилось видеть, как работает кресло на столь достойном…

– Эффективность, – предупредила Таисия.

– Но оно, несомненно, подойдет для ваших целей, – закончил Пивлик.

– Превосходно, – сказала Таисия. – Включай.


* * * * *

Кос остановился на минутку, чтобы размять спину и вправить на место сдвинутые позвонки. Водотро ел слишком много коржиков и пил слишком много бумбата. Но, по крайней мере, это не отличало его от некоторых знакомых воджеков Коса. Взять хотя бы Борку. Правда, Косу никогда не приходилось таскать Борку на себе. Он не планировал нести Водотро до самой Хаздовской караулки, но оставлять его на улице было бы слишком жестоко. В конце концов, Кос сам накачал его снотворным и все, что бы теперь не случилось с пьяным помощником шерифа, будет на совести старого ‘джека. Его совесть и без того уже была перегружена, и он устал постоянно увеличивать ее вес.

Время от времени он скучал по раздражающему его старому напарнику Беллу Борке и порой даже ожидал, что привидение толстого сержанта вылетит из двери каждый раз, когда он добирался домой. Этого никогда не происходило, но он не отметал возможность того, что Борка вполне мог организовать что-нибудь подобное, хотя бы для того, чтобы взглянуть на выражение лица Коса.

Это, по крайней мере, отличало Утвару от столицы, и было одной из причин, почему Кос решил осесть здесь. Он никогда не видел в Утваре ни одного призрака, который бы просуществовал дольше пары секунд. Он уже не был настолько любопытен, каким он был в свои юные годы, когда он мог решить провести самостоятельное расследование причин отсутствия в данном регионе остаточной эктоматерии, известной как привидения. Теперь он просто знал, что в Утваре привидений нет, и это его вполне удовлетворяло.

Воздух едва остыл, хотя солнце зашло уже почти восемь часов назад и уже грозило вернуться на небосвод. Кос покрылся испариной от напряжения, неся упитанного, пьяного Хазду уже с полмили. Затем наступила настоящая причина для внезапного холодного пота, и он почувствовал, как дико заколотилось в груди его сердце. Он остановился, прислонился к фонарному столбу и усилием воли заставил беспокойную мышцу замедлить ритм. Кос закрыл глаза, втянул носом воздух и медленно, очень медленно, выдохнул его через рот.

Со временем это помогло, но эти несколько минут были для него жуткими и утомительными.

За последние несколько месяцев подобные случайные и неожиданные панические приступы заметно участились. Этот случился всего спустя неделю после предыдущего, это был наименьший промежуток между приступами за все время. Двенадцать лет назад врач сказала ему, что частое использование лечебной магии – особенно, ‘каплей, входивших в стандартный набор полевого стража порядка в Столице Гильдий – пагубно отразилось на его организме. В его преклонном возрасте еще одна ‘капля может убить Коса. Кос чувствовал, будто его сердце затаилось и выжидает подходящего момента, чтобы прикончить его, с ‘каплями или без ‘капель. Казалось, любая мелочь была способна пустить его сердце вскачь. В последний раз, приступ случился, когда он просто сидел в баре и пил свойсок.

Когда толчки утихли, Кос выпрямился и продолжил свой путь, благодарный за то, что его никто не видел. Его радость слегка омрачилась, когда Кос заметил шайку из четырех уличных бандитов, приставших к старому кентавру у входа в узкую аллею. Кос хорошо знал этого кентавра и узнал разбойников тоже – когда-то они были наемными рабочими, но старатель-наемщик разорвал с ними контракт, сколотив себе состояние и уехав из этих мест. Как многие из тех, кто был лишен покровительства одной из гильдий, они сбились в небольшую банду и теперь шатались ночами по улицам, добывая себе хоть какое-то пропитание разбоем и грабежами.

«Тебе не нужно во все это лезть», звучал голос, похожий на голос Пивлика, в голове Коса. «Просто пройди мимо и доберись до дома. Ты стар. У тебя уже этой ночью едва не случился сердечный приступ. Не лезь».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю