412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Фрес » Любовница Каменных Драконов (СИ) » Текст книги (страница 6)
Любовница Каменных Драконов (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 16:53

Текст книги "Любовница Каменных Драконов (СИ)"


Автор книги: Константин Фрес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

Глава 11

Алан и Мэл явились ближе к обеду, промерзшие, уставшие.

Алан церемонно проводил Мэлани до покоев, отведенных ей, под руку, спешно раскланялся, не оставив ей ни малейшей возможности сказать ему те слова, что она хотела.

– Отдохни хорошенько, Мэлани, – церемонно поцеловав ее руку, произнес он и поспешно удалился, словно убегая от самого себя.  К великому сожалению Мэлани…

А в комнате ее уже ждала еда, горячее питье и сладости; и услужливая расторопная Цуу поспешно приняла у госпожи шубку, подбитую мехом лисицы, и сама сняла с изящных ножек Мэлани меховые сапожки.

– Завтрак готов, – ворковала она. – Нужно как следует поесть, набраться сил. Почтенная Мать обосновалась в северных покоях; они ей не нравятся, там в саду темно и сумрачно, одни ели растут, никакой радости сердцу; и она придумала развлечь себя приемом. Пригласила великих господ. А это значит, что будет праздник. Ну, как будто в честь излечения Рэя.

– Праздник? – удивилась Мэл.

– О да! Алан и Рэй нарядятся, – защебетала восторженная Цуу, усаживая Мэл к столу и придвигая ей столовые приборы. – Выйдут к народу и поприветствуют их с балкона. Это на нижнем уровне замка. Потом салют будет. Танцы. И благородные господа, – Цуу многозначительно приблизилась к Мэл и зашептала ей в самое ухо, – приедут с дочерьми. Все хотят породниться с драконами. Будет много красавиц, думаю…

Мэл, механически пережевывая кусочек еды, кажущийся ей безвкусной, замерла даже. По сердцу ей словно ножом полоснули, да так, что слезы из глаз брызнули.

«Впрочем, – думала она, спешно запивая горячим напитком ком в горле, – мне-то что за дело? Я им кто? Никто; Великая Ведьма… всего лишь тело, средство для излечения Рэя… и когда он будет здоров, глупо было бы думать, что он не обратит внимания на какую-то местную красавицу. А связь со мной… это что-то недостойное и стыдное, если верить Почтенной Матери… меня они упрячут подальше ото всех…»

Но слова Цуу развеяли ее печальные мысли.

– Но мы нарядим вас красивее всех! – щебетала она беспечно. – Возьмем платье цвета летнего неба, зачешем волосы высоко, вот так, и наденем самые красивые украшения из подаренных Аланом…

– Меня?! – изумилась Мэл. – Но разве драконы не побоятся меня показывать людям? Почтенная Мать говорила – это не очень хорошо для их репутации… или они как-то иначе меня представят?..

– Пф-ф-ф, – скривилась Цуу. – Кого боятся драконы, особенно если их двое? Нет, госпожа. Они наплюют на все приличия. Высокомерие у них в крови. Если что-то не принято, они силой заставят это принять и сделать так, как им нужно. Такова уж их природа. Оба упрямые, оба гордые… А правда, – она, залившись краской, склонилась к Мэл, – а кто из господ драконов… лучше?

– Лучше? – переспросила Мэл, сбитая с толку этим вопросом. – В каком смысле?..

– Ну, – пылая румянцем до самых ушей, пряча стыдливо взгляд, продолжила Цуу, ободрённая тем, что Мэл не накричала на нее, не ударила по лицу, – в том самом… кто… кто ласковее? Кто сильнее? Кто более страстный?

Мэл под ее испытующим взглядом покраснела, поперхнулась чаем.

– Они разные, – сухо ответила она, пряча глаза. – Рэй ласковый, а Алан жесткий. И оба по-своему страстные.

– А ты, госпожа? Кого выбрала бы? Кто, по-твоему, надежен и способен… полюбить?

– Я не знаю, – Мэлани подскочила на ноги. Разговор внезапно взволновал ее, будто ей здесь и сейчас предлагают сделать какой-то судьбоносный и  окончательный выбор. И она поняла, что не готова отказаться ни от того, ни от другого. – Я не думала об этом.

– Жаль, – вздохнула Цуу, и Мэл с изумлением глянула на нее.

«Неужто и она смотрит на них, – ревниво подумала Мэл, – как на доступных мужчин?! Хочет в койку забраться? Там поприслуживать?! Впрочем, мне-то что… По крайней мере, с Рэем это весьма возможно, – от этой мысли у Мэл даже в глазах потемнело. От мысли о том, что он будет улыбаться другой, шептать ей нежную чушь и ласкать чуткими пальцами ее губки, между которыми будет двигаться его напряженный член… – Меня это не касается. Скоро Рэй будет здоров, и я отсюда уйду. Да, так. И пусть развлекаются, как хотят!»

Но Цуу уже снова щебетала, как птичка.

– Госпожа! – верещала она, указывая на балконные распахнутые двери. – Они салют пускают! Смотрите! Пробуют салют!

Это в самом деле было так.

Где-то далеко, у подножия замка-башни копошились люди; несмотря на белый день, они решили запустить несколько фейерверков, видимо, проверить, не отсырели ли они. С визгом ракеты неслись в небо и там разрывались с грохотом, разлетаясь сверкающими на солнце золотыми искрами.

Некоторые взрывались красными цветами, некоторые – зелеными, расписывая облака причудливыми узорами, и Мэл, чтобы вытряхнуть из головы гнетущие ее мысли, поспешила выйти на балкон, прикрыв за собой двери и отрезав от себя ставшее тягостным общество Цуу и ее веселую болтовню.

И тотчас же, как закрылись за ней створки, желтушной чахоточной крысой в покои ее проскользнула Почтенная Мать, подбирая длинные юбки и сжимая в руках заветную коробочку.

– Ах ты, старая пройдоха, – накинулась на нее Цуу, уперев руки в боки. Лицо ее раскраснелось от злости, рот растянулся в язвительной торжествующей усмешке. – Какого бесхвостого демона ты притащила сюда свои старые кости?! Ты слышала, что твой сын сказал о тебе? Гнать тебя взашей, палкой, если ты осмелишься  показаться на глаза!

– Ты дура! – яростно выпалила Почтенная Мать, едва ногами не топая от злости. – Мерзавка, страшнее сморщенной обезьяньей задницы! Забыла, с кем разговариваешь?! С Почтенной Матерью, паршивая оборванка!

– Не оборванней тебя! – прокричала Цуу, вихляясь всем телом и выказывая этим жестом наивысшее презрение к противнице. – Саму-то где взяли, а? Из реки выловили, где твой папаша рыбу ловил? Завернутую в драную сеть, на базаре тебя подобрали?! От тебя воняет тухлыми угрями! Фу, фу! Иди помойся! Где моя палка?!

Цуу оглянулась, отыскивая взглядом бамбуковую трость, которой она обычно подгоняла нерадивых работников, и этого было достаточно. Изловчившись, Почтенная Мать что есть сил пихнула ее, и та рухнула, ударившись виском об угол тумбы.

Взрывы фейерверков заглушили слабый вскрик. Почтенная Мать, пыхтя и сопя, перевернула обмякшее тело Цуу, закатила его в уголок и поспешно развернула над ним ширму, пряча.

– Подумаешь, какая-то служанка, – бормотала она, пробравшись к еде Мэлани.

Она открыла чайничек и едва не зарычала от злости. Неизвестный осведомитель не обманул, в чайнике действительно был розовый чай. Пахнущий самыми сладкими мандаринами и шоколадом. Трясущимися руками она раскрыла заветную коробку и встряхнула ее. Сверкнув на свету, в ней покатился, забрякал поблескивающий кусочек хрусталя, прозрачный и красивый. Недолго думая, Почтенная Мать вытряхнула его в чайник и накрыла его осторожно крышечкой.

– Так тебе и надо, паршивка! – торжествуя, пробормотала злая женщина, удирая и утаскивая свои шуршащие желтые юбки.

Скоро пробный салют прекратился; Мэлани еще постояла на балконе, размышляя о чем-то своем, но все же нехотя вернулась в комнату. К ее величайшему облегчению, Цуу с ее вопросами не было. Всех прислужниц Цуу отправила по делам, кого стирать белье, кого натирать посуду до блеска, и это значило, что Мэл придется самой себе наливать чай и потом самой освобождаться от непривычной одежды. Но это ее не опечалило,  а даже наоборот. Чай уже не был таким обжигающе-горячим, и Мэл с удовольствием налила себе еще чашку и пригубила ее, удивляясь необычному вкусу напитка.

***

К ночи Мэлани стало дурно. Она прилегла на постель, вся в холодном поту, но это ей мало помогло. В животе ее начались какие-то рези, Мэл казалось, будто ее изнутри полосуют острыми лезвиями. Она стонала, но никто на ее голос не отзывался. Она звала Цуу – но та не приходила. Прочие же прислужницы не имели права входить в ее покои без разрешения, и Мэл разрыдалась, понимая, что осталась одна наедине со своей внезапной болезнью, без помощи.

Она сползла с постели – и упала, скованная жестокой резью.

– Помогите, – прохрипела она в отчаянии. – Хоть кто-нибудь…

Скрипнула дверь; дрожа всем телом, проскользнула прислужница, одна из подчиненных Цуу.

– Плохо вам, госпожа?! – воскликнула она.

– Да, да, – стонала Мэлани. – Помоги! Позови кого-нибудь! Нужно сказать Алану… Или Рэю… все равно кому! Помоги-и-и!

Прислужница, колеблясь, стояла на месте. На лице ее выписался страх.

– Но я не имею права беспокоит драконов, – прошептала она. – Они покарают меня… Только Цуу…

– Пожалуйста! Я умираю… – заливалась слезами Мэл. – Если я умру, Рэй никогда не будет здоров… сделай это ради него… не ради меня.

– Да, госпожа, – бесстрашно выдохнула прислужница, услышав имя дракона. Она отступила, чуть задев ширму, и из-за нее вывалилась рука Цуу. Прислужница громко вскрикнула, выпрыгнула в раскрытые двери, и Мэлани услышала, как она истошно кричит, сзывая слуг и твердя, что нашла мертвую Цуу.

– Да скорее же! – стонала Мэл, извиваясь, подтягивая колени к груди. – Скорее!

****

– Больно, – шептала Мэл, как обезумевшая, замирая на полу, свернувшись калачиком. Для нее не существовало ничего кроме этой боли, всепожирающей, черным огнем сжигающей разум. – Больно…

Дверь распахнулась, словно ее разворотило взрывом, и Мэл сквозь пелену слез, гаснущим зрением увидела на пороге черные высокие сапоги, чуть выше – черные же брюки, обтягивающие крепкие стройные мужские ноги.

– Помогите, – хрипнула она. – Мне больно…

Пришедший рванул к ней. Он двигался быстро, легко, но шаги его грохотом отдавались по каменным плитам, мостившим пол, и Мэл краешком ускользающего сознания поняла – это Рэй.

– Рэй, мне больно… Очень больно…

Дракон, одетый в зловеще черные одежды, делающие его похожим на магистра какого-нибудь зловещего ордена, ни слова не говоря, ловко подхватил ее тело, скрученное мукой. Он перевернул ее так, что ее пылающий лоб коснулся холодного камня, и ей внезапно стало легче, боль отступила, Мэл жадно глотнула воздуха, ощутив, как все ее мышцы, сведенные до каменной твердости, расслабились. Рука Рэя меж тем быстро ощупала ее живот быстрыми, чуткими пальцами и остановилась, замерла, поглаживая то самое место, где совсем недавно так сильно жгло. Словно он сквозь ее плоть почувствовал шевеление, тепло чужого организма.

– Здесь? – произнес он, и Мэл простонала, заливаясь слезами облегчения.

Рэй кивнул, ни слова больше не говоря – и вдруг коварно и сильно толкнул в это место ставшими жесткими пальцами. Словно пронзил ее острым клинком.

Мэл никогда не пытались заколоть мечом. И ощущение было не из приятных. Она с испуганным полукриком втянула воздух, и замерла, а затем взбунтовался ее желудок, и ее отвратительно и тяжело вырвало.

Рэй, до того придерживающий ее голову за волосы, вдруг рывком оттащил Мэл от пола, на который она выплеснула содержимое своего желудка, и практически отшвырнул ее в сторону.

На полу, в розовой лужице чая, вереща и скрежеща так, что уши закладывало, ворочалась и верещала мерзкая длинная тварь, прозрачная, многоногая, с хищными жвалами. Она была лишена тепла человеческого тела, в быстро стынущей лужице ей было очень неуютно. Она хищно разевала свой плотоядный уродливый рот и верещала, требуя крови, и Рэй с омерзением на лице ударил прозрачное тело каблуком своего сапога, стараясь разбить надвое.

Но этого не произошло. Под сапогом дракона захрустело, словно он пытался вдавить в камень алмазы, но верещащая злобная тварь осталась цела. Удар разозлил ее, она решила отомстить, ее хищные лапы вцепились в узкий лаковый сапог Рэя, и тварь, вереща и воя, впилась жвалами в его ногу, прокусывая одежду.

Но и ее ждала неудача; под одеждой Рэй скрывал каменное тело, жвала заскрежетали об его каменную голень и поломались под его недобрый хохот.

– Не по зубам тебе, – яростно рыкнул он, бесстрашно ухватив извивающуюся от боли тварь за хвост, брезгливо содрав ее с себя и с размаху долбанув ею об пол, да так, что лопнула толстая каменная плита. Он бил ее еще и еще, хлеща ею, как кнутом, ломая пол, переламывая тянущиеся лапы твари, глуша мерзкий свист и визг хрустальной личинки.

Когда тварь практически перестала сопротивляться и разжала даже те лапы, которыми хваталась за руку Рэя, изодрав ее в кровь, дракон выпустил ее. С грозным звоном вынул меч, блеснувший ослепительно-белой полосой в его руке, и одном точным ударом снес изуродованную, изломанную и разбитую голову твари, чуть приподнявшейся над полом, прекратив ее мерзкий визг навсегда.

Мэл ощутила, что ее держат за плечи, не позволяя завалиться на бок, хотя ей сейчас этого хотелось больше всего. Глаза ее закрывались, она была обессилена и падала. Рэй, подхватив какое-то полотенце, поданное ему испуганной прислужницей, перемотал окровавленную руку, шагнул к Мэл и опустился перед ней на колено.

– Воды с Водяного Кресла, быстро! – велел он, обнимая Мэл за плечи и прижимая ее к себе.

Он поднял ее осторожно, боясь причинить ей боль, усадил на свое приподнятое колено, уложил ее лохматую голову на свое плечо, пригладил золотые волосы.

– Зачем ты съела ее? – произнес он так тихо, как только мог. – Ты так не хотела ребенка от… от кого-то из нас? Ты знаешь, что могла умереть в страшных муках – да так бы и произошло? Эта гадина прогрызла бы тебя насквозь. Ты же не беременна; она ела бы тебя, а не плод.

– Я даже не знаю, что это, – простонал Мэл мучительно. – Я ни за что… ни за что это…

Рэй крепче сжал ее, баюкая, притянул к себе, зарылся лицом в ее золотые волосы.

– Я не хочу, –  хрипло произнес он вдруг с силой и страстью в голосе, – чтобы ты… уходила. И не только потому, что ты… лечишь меня. Не только.

Поддавшись внезапному порыву откровения, он горячо поцеловал ее в лохматую макушку, прижался щекой, стиснув сильнее ее бессильное тело, вздохнув с видимым облегчением оттого, что эта женщина осталась здесь, с ним, не ушла в страну духов.

Прибежавшая служанка сунулась к дракону, расплескивая воду из кувшина, и Рэй отстранился от Мэл, скрывая свой внезапный жар страсти от посторонних глаз. Он откинул голову Мэл, безвольно болтающуюся на слабой шее, на свое плечо, стряхнул со своей окровавленной ладони полотенце.

– Лей, – велел он, подставляя прислужнице израненную руку. Лечебная вода полилась, смывая с его кожи кровь и боль. Он стряхнул алую муть и набрал пригоршню чистой воды. Плеснул в бледное лицо Мэл, умывая ее, как ребенка, стирая с ее губ горький привкус рвоты.

– Еще!

После третьей порции Мэл почувствовала себя легче. Дыхание ее выровнялось, мышцы расслабились. Рэй снова набрал пригоршню воды, поднес к губам Мэл.

– Пей!

Мэл послушно глотнула пахучей тепловатой воды и блаженно закрыла глаза.

– О господи, как хорошо…

– Еще пей!

С каждым глотком целебной воды Мэл чувствовала, как боль покидает ее израненное тело.

– Быстро все заживет, – объяснил Рэй. – Хорошо, что спохватились быстро. Эта гадина не успела тебя изранить сильно, она всего лишь цеплялась там, внутри, исцарапала тебя желудок. Видишь – в ней нет твоей крови. Она не успела укусить.

– Да, – слабо произнесла Мэл.

Она сейчас согласилась бы с чем угодно. Обычное здоровье и отсутствие боли сейчас казалось ей неизъяснимым блаженством, и спорить с Рэем ей не хотелось.

Дракон поднялся, бережно уложил Мэл на постель. Затем обернулся, жестом подозвал притихшую испуганную прислужницу.

– Иди сюда.

Девушка, сжимая в руках кувшин, робко ступила к дракону ближе, и тот, внимательно изучая ее черты, чуть касаясь кончиками пальцев, обвел овал ее лица, словно запоминая, навсегда запечатлевая ее образ в своей памяти.

– Ты верна, храбра и отчаянна, – подвел итог Рэй. – Это хорошо. Мало кто отважился бы без разрешения старшей прислужницы тревожить меня, и Великая Ведьма скоро погибла бы. Еще час – и самые великие лекари не спасли бы ее. Ты не побоялась. Без раздумий обменяла бы свою жизнь на ее?

– Да, господин, – шепнула девушка, почтительно склонившись.

– Это хорошо. Будешь лично мне прислуживать. Ставлю тебя выше Цуу. Кстати, где эта мерзавка?

– Господин зря сердится на Цуу, – произнесла девушка, снова склонившись. – Она тоже пострадала от отравителя. Мы нашли ее здесь, с пробитой головой. Она мечется в беспамятстве. Она не могла приказать ничего и никому, потому что сама сражается за свою жизнь.

– Это дурно, – заметил Рэй. – Но не важно. Будешь выше нее. Но тайно. Никому не говори. За всем следи. И лично мне докладывай, если что случится. Если Цуу вздумается побить тебя палкой, можешь ей руки переломать. И сказать ей слово, которое знают только старшие прислужники, – Рэй склонился над девушкой и шепнул ей что-то на ухо. – Запомнишь? Только не раскрывайся без особой нужды. И о том, – он указал на свои ноги, – что я ходить могу, тоже никому ни слова. Незачем недругам это знать.

– Но господин, – удивилась девушка, – разве немощь – это то, что к лицу правителю? И союзники, и враги уважают только силу. А немощь – это слабость, это унижение…

– Змея ползает на брюхе, – назидательно произнес Рэй, щелкнув девушку по носу, – а задавить может кого угодно. Ну, давай, шевелись. Тут все надо убрать. И не бойся эту тварь, она мертва. Выкинь ее в огонь.

Он обернулся к Мэл, задремавшей на постели, как можно тише шагнул к ней и острожное, чтобы не потревожить, поднял ее на руки. Прижал к себе, как самое дорогое сокровище. Обхватил крепче.

– Госпожа сегодня будет со мной, – произнес он. – Будет греть мою  постель.

Глава 12

Мэл проснулась в комнате Рэя. Не в его спальне, а в самом сердце его логова, где этот странный и хитрый дракон, вероятно, таил самые свои дорогие сокровища. Такие, как научные книги, в изобилии имеющиеся на массивном столе, в застекленных шкафах. Если в той части дома, где до сих пор обитала Мэл, все было легкое, прозрачное – бумага, шелка, ширмы, разрисованные журавлями и цветущими деревьями, – то у Рэя вся мебель была тяжелой, крепкой, прочной.

«Рэй ученый? – с изумлением подумала Мэл, сквозь опущенные ресницы рассматривая позолоченные корешки книг. – Ум у него острый. Но… Не очень-то похож он на ученого мужа… и меч он носит весьма уверенно…»

Рэй уложил ее на низенький диванчик и прикрыл своей зловещей черной курткой. От вещи пахло Рэем; его телом, его непередаваемым, индивидуальным запахом, сотканным из угасающего следа пряных духов, библиотечной пыли и хорошего, дорогого, душистого табака. Вероятно, он не ложился спать, работа еще над чем-то. А Мэл принес сюда потому, что хотел, чтобы она рядом была.

Когда Мэл проснулась, Рэй сидел в кресле, свободно расположившись, распустив ворот черной рубашки и чуть морщась от боли. Устроившись на полу у его ног, ловкими руками расторопная служанка снимала с него сапоги – точнее, вспарывала безжалостно ножом высокие глянцевые голенища, высвобождая каменные конечности хозяина. Рэй, не зная, что Мэл насмотрит на него, выглядел напряженным, наблюдая, как движутся дела у служанки, и с шумным вздохом облегчения откинулся на спинку кресла, когда все окончилось.

«Мистер Торопыга, – с усмешкой подумала она. – Неужто ж нельзя подождать полного исцеления?»

Прислужница подсунула под каменные окровавленные  ступни серебряный тазик. Фарфоровый, котрыми обычно пользовались тут для умываний и прочих гигиенических процедур, тяжелые ноги Рэя просто раздавили бы, раскрошили на несколько кусков, как бы ни пытался он быть осторожным. Из кувшина полила на его ступни водой, смывая кровь, сочащуюся из многочисленных трещин на тех местах, где у  обычных людей ступня сгибается. Рэй, блаженствуя, удобно устроился в кресле, прикрыв глаза.

– Больно тебе? – не выдержала Мэл. Рэй приоткрыл один глаз, сияющий золотом, недовольно поморщился.

– Немного, – неохотно признался он, жестом веля служанке убраться прочь. – А тебе лучше?

Мэл прислушалась к своим ощущениям. Боль ушла, не беспокоила ее больше. Даже слабость отступила, и Мэл поднялась, потягиваясь со вкусом, как хорошо отдохнувший и набравшийся сил человек.

– Да, – тихо и радостно ответила она. – Все прошло.

Рэй удовлетворенно кивнул, будто другого ответа он и не ожидал.

– Спасибо тебе, – застенчиво произнесла Мэл. – Ты спас меня.

– А ты спасла меня, – ответил Рэй, обаятельно  улыбнувшись, – поэтому я посчитал своим долгом не допустить, чтобы с тобой что-то случилось.

Мэл с интересом рассматривала дракона, поражаясь, рассматривая его жесты, движения, как величайшее чудо. Ведь это она вернула ему эту способность – двигаться, жить. Снова прорастила  жизнь в его замершем теле. Позволила улыбаться. Расточать свое обаяние так, что от его взглядов становилось жарко и тесно в груди. Покорять своим упрямством и силой.

– Почему ты не дождался выздоровления? – спросила Мэл, чтобы заполнить неловкую паузу. – Ты ранишься, тебе больно. Но ты надеваешь одежду, скрывающую твой недуг, и идешь сюда, к книгам?

– М-м-м, – протянул Рэй, дотягиваясь до стола и отыскивая на нем сигару, пахнущую вишней, деревом и специями. Ее наверняка принес ему из Верхнего мира Алан, потакая странным и вредным привычкам брата.  – Я еще и буду шпионить за всеми. Теперь – да. Прячась в самых темных углах.

Он глянул на Мэл из-под ресниц бархатным, нежным взглядом, и она рассмеялась – так разнились его слова с его кротким, романтичным видом и ласковой улыбкой.

– Господи, да ты интриган и притворщик! – со смехом воскликнула Мэл, прижав руки к щекам, и Рэй согласно склонил голову – да, это я. Я такой. – Но днем тебя торжественно носят на паланкине, как паралитика, перед всеми выставляя больным. Зачем ты это делаешь?!

Рэй, прикуривая, глянул на Мэл, яростно и весело. Его золотые драконьи глаза горели азартом, он усмехался, и был чудо как хорош. Мэл не могла не любоваться его оживленными чертами, не могла не очароваться его азартом, его авантюризмом.

– Если кто-то хочет разорвать цепь, – произнес Рэй с силой, остро, опасно, выпуская из губ струю душистого дыма и все так же прямо глядя Мэл в глаза взглядом, от которого у нее сердце замирало, – то по какому звену придется удар – по новенькому и блестящему или по ржавому и темному?

– По ржавому, – как завороженная, ответила Мэл. – И ты нарочно подставляешься под этот удар…

Рэй кивнул:

– Именно. И, вероятно, это будет не самый сильный удар, ведь звено производит впечатление развалюхи. Его высокомерно рассчитывают прикончить небрежным шлепком. Добить. Прийти ночью, например, и прирезать калеку.  Алан рассказал мне о вашем разговоре с отцом, и я думаю, ты права. Его отравили. Кто-то начал против нас опасную игру; значит, надо быть начеку.

– Так ты ученый, – произнесла Мэл, спуская ноги  на пол, – интриган или дуэлянт? Я видела у тебя меч. Так странно; я думала, драконы не владеют оружием. Зачем им оно?

– Всего понемногу, – небрежно ответил он. – Тайны мира мне всегда были интересны. Тайны трав и планет; силы, заключенные в людях и в прочих живых существах. Магия вещей; вот меч, – Рэй указал на свое оружие, лежащее в ножнах на столе, – о нем знать тоже никому не нужно. Сама понимаешь, он… не просто оружие. Он уникальный. Он рубит то, что создано и напитано магией, и что обычным оружием не разрубить.

– Ты отрубил голову отцу? – внезапно спросила Мэл. Кровь прилила к ее лицу, обожгла губы, и Рэй, с недобрым прищуром глянув на девушку, снова зловеще выдохнул дым из жестко изогнутых губ.

– Да, – с вызовом ответил он. – Дело не в том, что нас было двое. Дело в том, что у нас было средство, которым мы смогли с ним справиться. Это наша тайна.  Никто не знает, как нам это удалось, ты – первая, и я надеюсь, что ты промолчишь… не откроешь этой тайны никому.

– А я, – вдруг спросила Мэл отчаянно и дерзко, – тебя интересую? Своим даром? Своей силой, которая оживила тебя? Хочется забраться в мои мысли, узнать, как это возможно? Или для тебя я всего лишь женщина, каких у тебя было немало?

Сказала – и отпрянула, потому что Рэй материализовался прямо перед ней, лицом к лицу, глядя на нее одержимыми золотыми глазами. Мэл чувствовала его горячее дыхание на своих губах, аромат его сигар, жар его горячей живой плоти.

– Не искушай меня, женщина, – выдохнул он напряженно. – Ты для меня величайшая загадка. Я много, много читал о чудесах, которые творили Великие Ведьмы, но не знаю до сих пор, какие силы они призывают на помощь себе…

– Любви, – ответила Мэл, чуть касаясь щеки Рэя, жаждая его губ как живительного глотка воды.– Только лишь любви…

Теперь она сама знала, чувствовала это – свою силу, сплетающуюся с любовью, с влечением, похожим на то, что кружит в танце опавшие листья и мотыльков-однодневок, которым предстоит родиться, полюбить умереть в один день. Непреодолимое и чудесное влечение; сильнее доводов разума и здравого смысла. Мэл желала Рэя так, что, казалось, холодный мертвый ветер развеет ее тело, если она не получит желаемого. Даря Рэю огонь жизни, она оживала сама.

– Вот в чем секрет, – шепнула она, чуть касаясь его подрагивающих губ своими. – Я дарю жизнь только тогда, когда ты даришь жизнь мне.

Рэй запустил руки в ее золотые волосы, притянул ее к себе, целуя сладко и безумно, хмелея и забываясь в страсти. Стаскивая с нее платье, спуская с плеч тонкие чувственные ткани и касаясь грудей ладонями, он ощущал то же, что и она – тайну жизни, могучую и прекрасную, казавшуюся такой глупой невнимательному взгляду.

Всего лишь танец мотыльков-однодневок…

Рэй хотел уложить на мягкое ложе Мэл, но оказался на нем сам, постанывая от нетерпения. А Мэл, обнаженная и прекрасная, гибкая, нежная, как полупрозрачная фарфоровая статуэтка, была над ним, словно повелительница, словно богиня, взявшая его в плен.

Любовно касаясь нежными руками его груди, живота, она повторяла эти касания легкими поцелуями, и Рэй, без сил откинувшись назад, застонал, стискивая мягкую обивку жесткими пальцами, когда губы Мэл коснулись его вздрагивающего живота, а пальцы ее распустили застежки на его брюках.

– Не пожалеешь потом? – со смешком произнесла Мэл, ощутив под руками жесткий камень вместо живой плоти.

– Нет, нет! – почти выкрикнул Рэй, приподнявшись и глянув, что там делает Мэл – и снова откинувшись в сладком бессильи назад, когда ее губы коснулись его каменного члена.

– Тебя ваял самый искусный мастер, – шепнула Мэл, покрывая поцелуями каменную жесткую головку, поглаживая неровный от перевивающих его вен ствол. – Ты точно все чувствуешь?

– Да, – захлебываясь наслаждением, шепнул Рэй. Губы Мэл сжались на камне, язык ее шаловливо прошелся по теплому камню, и Рэй снова простонал, подаваясь вперед бедрами, желая погрузиться в ее нежное горло, ощутить жар ее рта.

Нежная ласка была полна желания и страсти. Мэл двигалась неторопливо, поглаживая мужчину руками, языком. Ее груди колыхались и Рэй то и дело пытался поймать их, сжать, ощутить в ладони приятную тяжесть. Но удовольствие накатывало на него снова, он откидывался назад, постанывая беспомощно и сладко, сжимая ладонями обивку мягкого ложа, и Мэл торжествовала, властвуя над ними.

Его член на ее языке стал не просто теплым – горячим. Под рукой Мэл ощутила упругую плоть, и жизнь, пролившаяся по венам Рэя, ослепила ее своим алым сиянием. Словно смотришь на солнце сквозь закрытые веки. Темное и теплое сияние, пульсирующее и спокойное. Горячая кровь прорастает в каменный член, в бедра мужчины, делая их упругими, в голени, в стопы, нагревая и расправляя пальцы. Касаясь его кожи, Мэл слышит, как часто и сильно бьется его сердце, и понимает, что у нее выходит то, зачем она здесь.

– Иди… иди сюда!

Мэл выпускает член изо рта, Рэй подтягивает ее к себе и целует в губы, пахнущие им, его живым телом. Целует долго и жадно, словно хочет выпить из нее все дыхание, словно может насытиться голодными этими поцелуями.

Он порывисто поднимается, отбрасывает прочь скомканную, мешающуюся одежду, подхватывает Мэл под бедра и усаживает ее на свой член – живой и горячий. Мэл вскрикивает, но он настойчиво тянет ее вниз, принуждая принять его целиком, обхватывает ее плечи, пригибает к своему плечу ее голову, вжимается в женщину, слушая ее частое горячее дыхание, и ощущает, как дрожит ее нутро, ее тело, которое он взял почти силой.

– Я не хочу, – произнес он, отрываясь от Мэл, отстраняясь от нее, заглядывая в е раскрасневшееся лицо с карминово-красными губами, блестящими, как сладкие зерна граната, – не хочу, чтоб ты уходила. Я не отпущу тебя, слышишь? Я не позволю тебе уйти!

С каждым словом он толчками вжимался в ее тело, стискивал Мэл, и та вскрикивала под напором его страсти и жадности.

Если бы любовники были чуть менее заняты друг другом и чуть более внимательны, то они наверняка заметили бы Алана, который очень не вовремя вернулся и сразу поспешил к брату.

Непонятно, что остановило его, что не позволило ему обнаружить себя, да только он видел все. И вспыхнувшую страсть, и жажду, которую не спутаешь ни с чем, и волшебство, которое можно сотворить только силой любви. Рэй исцелялся, становился живым до самых кончиков пальцев, и это ли не победа?! Это ли не то, ради чего тут была эта золотая женщина, эта прекрасная гибкая самка с теплым мягким телом?!

Да только было еще кое-что.

Ревность.

Алан ощутил ее как самый страшный удар прямо в сердце, прямо в самое чувствительное, самое незащищенное место, и от боли слезы сами брызнули из его глаз. Рэй был влюблен – это было видно невооруженным взглядом. Он жаждал эту женщину, хотел ее, погибал от желания и возрождался им же. Иначе не вышло бы ничего. Никакой магии. Никакой сияющей крови, прочерчивающей алые и золотые дороги под его кожей.

И женщина, эта соблазнительница, эта спелая, как ягода винограда, полная прозрачного сока, самка тоже была влюблена в Рэя. Иначе б она не покорялась его рукам так безоговорочно и с таким желанием. Иначе она не была бы так прекрасна и волшебна, и магия не золотила бы ее кожу.

А он, Алан – он был не нужен. Он был лишним кусочком в сложившейся головоломке. Он хотел бы приникнуть к Мэл, к ее теплу и ее любви, но он был лишь помехой. И это убивало, рвало в клочья грудь, не давало вздохнуть, ломало колючей болью до темноты в глазах.

И Алан, не в силах больше смотреть на это, на сладкую возню сплетенных в любви тел, бросился прочь, не разбирая дороги, чтобы больше не видеть, не знать, не чувствовать чужой любви.

Рев рвался из его груди, крик человека, превращающийся в рык дракона, и крылья разворачивались за его спиной, чтобы нести прочь, прочь от этого страшного и прекрасного места.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю