Текст книги "Любовница Каменных Драконов (СИ)"
Автор книги: Константин Фрес
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
Мэл отступила назад и почувствовала на своем теле драконьи жадные лапы. Дракон подхватил свою самку, прижал к своему телу; он был все еще горяч, и Мэлани поняла, как продрогла – под дождем, обнаженная…
– Ты неосторожна, – пророкотал дракон, изогнув шею и заглядывая в ее глаза своими, золотыми и опасными. – Ты теперь должна беречь себя.
– Я буду осторожна, Алан, – пообещала Мэл, прижимаясь к жесткой чешуе и прикрывая глаза. – Летим отсюда.
Алан смолчал. Он тяжело взмахнул крыльями и поднялся в воздух. Над местом, где Феникс пал, он сделал круг, и Мэл видела, как мстительный Рэй, выписывая круги вокруг медового яйца, закапывает его, брезгливо, как падаль, расшвыривая землю мощными драконьими лапами…
Глава 25. Конец
Если б желтые рыбы умели говорить, то Рэй и Алан узнали бы много нового и нелицеприятного о себе и своих умственных способностях в тот день, когда решили жениться на Мэлани. Желтая рыба металась по аквариуму, пуская пузыри и разрушая подводную декоративную деревеньку, сшибая хвостом фигурки Нагов, выточенные из кости, кусала беззубой пастью стебли подводных растений и даже пару раз всплывала кверху брюхом. Но все ее старания были напрасны.
На невесте было небесно-голубое платье, не скрывающее большого живота. Живота, в котором зрели драконьи дети. Два плода – это Мэл могла сказать точно, безо всяких медицинских обследований. Ночами Алан и Рэй целовали этот живот, оглаживали его тугую округлость ладонями и прислушивались к жизни, бьющейся внутри него. И каждый чувствовал запах своего детеныша.
У маленького оракула Алисии появились две сестрички. Впрочем, и это было предсказано ею. В своих рисунках она изобразила две маленьких девочки.
Когда настало время Мэл родить, они втроем – Мэл и драконы, – уединились в башне, и каждый отец сам принял своего первенца. Его руки первыми обняли маленькое тельце, обоняние ощутило свой, уникальный запах.
– Это две девочки, – дрожащим от радости голосом сказал Алан, укачивая орущий комок на руках. – Драконица и ведьма.
– Тебе, конечно, досталась драконица,– слабым голосом произнесла Мэл. Алан лишь кивнул.
А хитрый Рэй, прижимая к себе своего детеныша, приблизился к Мэл и шепнул ей на ушко.
– Ты сейчас подарила миру две новых жизни, – произнес он. – Смотри, как она похожа на меня; какая красивая… она даже брови хмурит как я.
– Да, – рассмеялась Мэл, рассматривая дочку, затихшую на руках Рэя.
– А вот это, – Рэй освободил одну руку и поднял изумрудную каплю с покрывала, скрывающего тело роженицы, – может дать жизнь тому, что давно мертво.
Мэл стихла. Она сразу поняла, о чем говорит Рэй – о маленьких каменных статуэтках драконов в подземелье Башни.
– Эти слезы ты пролила, когда рожала, – продолжал Рэй. – Трудилась, рождая новые жизни. Эти слезы – я не скрою, – самые сильные. Самые могущественные. Ими ты можешь покоить себе армии и народы. Все поклонятся тебе и назовут тебя повелительницей. Но эти же слезы могут вернуть в жизни то, что давно мертво. Детей; женщин. Юных девушек, мечтавших когда-то о любви и танцах. Всех. Ты только должна разрешить.
Мэл думала недолго.
– Если, – произнесла она, – я могу дать больше жизней, чем сегодня произвела на свет, то разве можно сказать «нет»?
– Ты будешь Повелительницей рода Каменных Драконов, – заметил Алан, укачивая орущего ребенка. – Их новой матерью взамен погибших матерей.
– Тогда соберите эти слезы, – велела Мэл.
***
– Где мы, Алан? Почему так темно?
Алан, осторожно обнимая маленького мальчика, шел по подземелью Башни к свету, неясно виднеющемуся впереди.
– В подземельях Башни темно, – заметил Алан, прижимая к себе маленького королевича.– А ты забрался сюда и уснул. Я насилу нашел тебя.
– Не помню, – сказал ребенок, потирая глаза.
– Ну и не надо, – ответил Алан. – Помнишь, ты хотел жить в Башне? Твоя мечта осуществилась. Теперь мы все будем тут жить. Все драконы. Все сестры и братья. Все.
– И мама?
Алан замолчал, пробираясь между заснеженными, опушенными инеем камнями.
– И мама, – ответил он через некоторое время. – Только она немного… другая. Помнишь, она хотела быть самой красивой? Вот, ее мечта теперь осуществилась. Она стала очень красивой. Узнаешь ее теперь?
Ребенок на его руках оживился, его глаза заблестели.
– О, правда?! – воскликнул он. – У нее золотые волосы? Я во сне видел… кажется…
– Да, – подтвердил Алан. – Золотые волосы и голубые…
– Перья! – подхватил мальчишка радостно, подскакивая на руках Алана. – Она умеет обращаться в птицу счастья!
– Точно, – подтвердил Алан.
Он вышел на небольшой балкончик. Снег хрустел под его ногами. Но маленький королевич не обращал внимания на холод, которым дышали подземелья Башни. Он смотрел наверх, в почти белое небо. В нем танцевали и кувыркались драконы – много-много, и совсем маленькие, и взрослые. Кого-то ребенок узнал и радостно взвизгнул, от нетерпения подпрыгивая на руках Алана.
– А можно мне к ним, поиграть? – спросил он, вертясь от нетерпения в руках брата.
– Конечно, можно, – ответил Алан, раскрывая объятья и выпуская на волю маленького дракончика. – Конечно, можно.
Дракон взмахнул крыльями и взлетел вверх, к бледному солнцу, еще не проснувшемуся и нежащемуся в прозрачных облаках. Там, в вышине, освобожденные от каменной неподвижности, радовались жизни драконы, приветствуя радостно друг друга и снова вдыхая жизнь полной грудью.
Конец








